跨文化交流的能力范文

時(shí)間:2023-11-20 17:53:35

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇跨文化交流的能力,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

跨文化交流的能力

篇1

關(guān)鍵詞 仁愛(ài)英語(yǔ) 滲透 跨文化教學(xué)

全球化的新浪潮已經(jīng)來(lái)臨。全球化不斷推進(jìn)的過(guò)程中必然會(huì)有更加頻繁、更加密切的國(guó)際交流與合作,我們應(yīng)該具備跨文化交流的能力?!队⒄Z(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》強(qiáng)調(diào):英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是對(duì)人的品格、思維、語(yǔ)言能力、健全人格、文化知識(shí)和意識(shí)等的全面素質(zhì)教育,了解文化差異、增強(qiáng)跨文化交流能力、增強(qiáng)全球意識(shí)是其中的重要組成部分。接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí)和培養(yǎng)世界意識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍。如果我們對(duì)英語(yǔ)文化與漢語(yǔ)文化之間的差異不重視,必然產(chǎn)生語(yǔ)言教學(xué)和文化脫節(jié)。正如美國(guó)外語(yǔ)教學(xué)專家溫斯頓?布倫姆伯克所說(shuō):”采取只知其語(yǔ)言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語(yǔ)言流利的大傻瓜的最好辦法”。仁愛(ài)英語(yǔ)Project English突出交際與文化,文化與語(yǔ)言密不可分。學(xué)習(xí)語(yǔ)言不僅僅是學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身,同時(shí)還要了解語(yǔ)言中所傳達(dá)的文化信息。教材在系統(tǒng)編排語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),注意激活學(xué)生已有的文化背景知識(shí),并由淺入深地介紹英語(yǔ)國(guó)家的文化。注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,寓思想教育于語(yǔ)言教學(xué)之中。提高學(xué)生對(duì)待文化差異的鑒別能力,使學(xué)生逐步學(xué)會(huì)在實(shí)際的情景中恰當(dāng)而靈活地運(yùn)用語(yǔ)言。

語(yǔ)言是文化的載體。通過(guò)學(xué)習(xí)外語(yǔ),學(xué)生可以了解異國(guó)文化,有利于學(xué)生在將來(lái)的多元化社會(huì)中學(xué)會(huì)理解他人、互相尊重的同時(shí),尋求合作與發(fā)展,共同維護(hù)世界和平與穩(wěn)定。語(yǔ)言又是文化的寫照,不僅反映文化的形態(tài),而且語(yǔ)言結(jié)構(gòu)部分或全部地決定人們對(duì)世界的看法。英國(guó)專家Sir Edward指出:”Culture is that complex whole that includes knowledge, belief, and mora1, law, custom and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.” 所以教學(xué)中教師要做到既不放棄知識(shí)文化的積累又要加強(qiáng)交流文化的導(dǎo)入,還要向?qū)W生講述英漢常用語(yǔ)在語(yǔ)言形式和風(fēng)俗禮儀方面的差異。

一、在教學(xué)中滲透跨文化教學(xué)的措施和方法

(一)提高教育者自身文化素養(yǎng)

文化背景知識(shí)包羅萬(wàn)象,廣義上,它包括目的語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會(huì)生活的各個(gè)方面;狹義上,日常用語(yǔ)、專有名詞、成語(yǔ)典故、民間諺語(yǔ)等和形體表情等無(wú)聲語(yǔ)言,都反映出大量的文化背景知識(shí)。我們可以通過(guò)結(jié)交外國(guó)朋友,涉獵各種形式的文學(xué)作品,觀賞外國(guó)電影,學(xué)習(xí)外文歌曲等多種渠道來(lái)了解外國(guó)文化。作為一名外語(yǔ)教師,必須不斷學(xué)習(xí),不斷提高自身的文化修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化教學(xué)的要求。

(二)優(yōu)化語(yǔ)言教學(xué)模式,提高課堂效率

語(yǔ)言是文化的載體,了解文化的前提是學(xué)習(xí)語(yǔ)言。因此外語(yǔ)教學(xué)必須遵循語(yǔ)言教學(xué)的基本模式。我國(guó)中學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的周學(xué)時(shí)很短,我們?cè)谡n堂上除了完成基本的語(yǔ)言學(xué)習(xí),還應(yīng)充分為交際提供時(shí)間、環(huán)境和實(shí)踐的機(jī)會(huì)。精講精練、大信息量的現(xiàn)代英語(yǔ)課堂模式,對(duì)我們的教學(xué)方法提出了高要求。在模擬語(yǔ)言環(huán)境、創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言氛圍方面,現(xiàn)代教學(xué)手段如網(wǎng)絡(luò)等的應(yīng)用已成為必然。如何將這些手段有機(jī)地與課堂結(jié)合,如何選擇和語(yǔ)言材料相關(guān)的背景文化知識(shí),這都是需要我們教師努力的。

(三)充分利用教材,通過(guò)日常教學(xué)滲透

Project English中有許多地方都出現(xiàn)了與文化背景知識(shí)相關(guān)的話題。只要充分挖掘其中的內(nèi)涵,以教材為線索,通過(guò)日常課堂教學(xué)隨時(shí)提供和補(bǔ)充相關(guān)知識(shí)是完全可行的。比如,七年級(jí)下冊(cè)Unite 8 The Seasons and the Weather中,出現(xiàn)了Customs in Different Countries以及不同節(jié)日Let’s celebrate的話題。筆者就將風(fēng)俗習(xí)慣以及節(jié)日的由來(lái)、慶祝時(shí)間、慶祝方式、飾物、禮品讓學(xué)生盡可能多地了解,將中外人士行為習(xí)慣以及節(jié)日的對(duì)比作為重點(diǎn)以加深對(duì)文化差異的理解。我向?qū)W生介紹:In Japan, when you enter someone's home, you should take off your shoes. In Brazil, people never go out with their hair wet. In Indonesia, you mustn't point to anything with your foot. Don't eat with your left hand in Muslim countries, and don't touch a child on the head in Tailand.Unit 8 Topic 3主要是談?wù)摴?jié)日,核心是“Christmas”,講述了圣誕節(jié)前后常做的事。通過(guò)與中國(guó)春節(jié)的對(duì)比和談?wù)?,讓學(xué)生了解中西文化的差異并學(xué)會(huì)尊重外來(lái)文化弘揚(yáng)民族文化,給學(xué)生一個(gè)表達(dá)自我感受的平臺(tái)。教材中可發(fā)掘的素材不勝枚舉,只要教師有目的地注重文化意識(shí)的培養(yǎng),就會(huì)做到文化和語(yǔ)言并重。

二、教學(xué)中滲透跨文化教學(xué)的實(shí)踐

(一)英語(yǔ)詞匯文化內(nèi)涵的滲透

將詞匯的學(xué)習(xí)與文化背景聯(lián)系起來(lái),即 “文化滲透”法來(lái)施行詞匯教學(xué),也是跨文化教學(xué)的一個(gè)方法。比如:英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)發(fā)音的區(qū)別都能暗示出說(shuō)話人的文化特征。在拼寫方面,美國(guó)英語(yǔ)中的center,color, traveled和英國(guó)英語(yǔ)centre, colour, travelled中也反映出英語(yǔ)的演變文化。在用詞方面,中國(guó)人喜歡用”仙逝”來(lái)回避”死”,用”發(fā)?!眮?lái)回避”變胖”,和英語(yǔ)中用pass away和 put on weight 來(lái)回避這種令人尷尬的詞匯又有著同樣的文化潛意識(shí)。

(二)英語(yǔ)語(yǔ)法文化內(nèi)涵的滲透

語(yǔ)法主要描述詞的曲折變化、詞在句子中的相互關(guān)系及詞法和句法規(guī)則。不同的語(yǔ)言有不同語(yǔ)法規(guī)則。例如:英語(yǔ)詞匯的曲折變化有動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、名詞的單復(fù)數(shù)、形容詞和副詞的比較級(jí)、最高級(jí)等等,但這些在漢語(yǔ)中卻沒(méi)有,因而成為英語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。一種語(yǔ)言的語(yǔ)法不僅有其邏輯形式、結(jié)構(gòu),而且是通過(guò)語(yǔ)言在交流過(guò)程中逐漸形成的,因此必然對(duì)語(yǔ)言使用者產(chǎn)生心理上和社會(huì)上的影響。英語(yǔ)教師在教語(yǔ)法時(shí),應(yīng)注意英語(yǔ)語(yǔ)法的心理因素,讓學(xué)生懂得一些特殊的表達(dá)方式和慣用語(yǔ)。如:漢語(yǔ)說(shuō)”我想明天不會(huì)下雨”,英語(yǔ)中要說(shuō):”I don’t think it will rain tomorrow.”而不說(shuō):”I think it won’t rain tomorrow.”這就說(shuō)明不同文化背景的人思維方法不同,語(yǔ)言表達(dá)不同,句法結(jié)構(gòu)也隨之不同。

(三)英語(yǔ)對(duì)話和課文中文化內(nèi)涵的滲透

在跨文化交流中,談話的內(nèi)容、話題的選擇是產(chǎn)生交流失誤的主要因素。一個(gè)文化中人們習(xí)慣交流的話題可能是另一個(gè)文化中人們?cè)O(shè)法回避的話題;一種文化人們常常涉及的內(nèi)容,可能構(gòu)成對(duì)另一個(gè)文化中隱私的侵犯。中學(xué)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)除了必要的知識(shí)傳授外,更重要的是在課內(nèi)創(chuàng)設(shè)議題。教師要靈活地掌握好教材的切入點(diǎn),以利于學(xué)生結(jié)合文化背景和文化蘊(yùn)涵來(lái)展開(kāi)活動(dòng),進(jìn)一步增進(jìn)課堂效果和文化知識(shí)的積累。

結(jié)束語(yǔ):

實(shí)現(xiàn)跨文化交流是外語(yǔ)教學(xué)的根本目的。全面提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、提高學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)用能力,是中國(guó)教育面臨的重要任務(wù)。Project English是適應(yīng)跨文化教學(xué)的教材,我們應(yīng)該利用這一平臺(tái)展開(kāi)跨文化教學(xué)。提高對(duì)跨文化教學(xué)重要性的認(rèn)識(shí),緊跟世界教育的發(fā)展方向,大膽探索跨文化教學(xué),做到語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí),不斷提高學(xué)生的跨文化交流能力,為培養(yǎng)出具有跨文化交流素質(zhì)的人才而不斷努力。

參考文獻(xiàn):

[1]鄧炎昌、劉潤(rùn)清:《語(yǔ)言與文化― 英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1997-05-01

篇2

【關(guān)鍵詞】跨文化交流 跨文化用語(yǔ) 跨文化交流能力

引言

濟(jì)全球化的發(fā)展給世界各國(guó)帶來(lái)了發(fā)展機(jī)遇的同時(shí)也帶來(lái)了挑戰(zhàn)。不同國(guó)家之間,不同地區(qū)之間甚至不同民族之間都存在著文化差異,世界各國(guó)在被卷入經(jīng)濟(jì)全球化的過(guò)程也是進(jìn)行跨文化交流的過(guò)程,那么在面對(duì)不同文化時(shí),怎樣進(jìn)行交流才不會(huì)造成誤解,給本國(guó)帶來(lái)?yè)p失呢?跨文化交流語(yǔ)用問(wèn)題的研究就為解決這個(gè)難題帶來(lái)了曙光。

一、口語(yǔ)交際中的跨文化語(yǔ)用失誤

文化具有多樣性,世界上各民族各地區(qū)各個(gè)國(guó)家的文化都是不同的,在進(jìn)行跨文化交流時(shí)就很容易產(chǎn)生問(wèn)題。跨文化交流時(shí),語(yǔ)言文化交流占絕大部分。語(yǔ)言文化交流即體現(xiàn)在口語(yǔ)交際中,由于對(duì)別國(guó)文化的不熟悉,語(yǔ)言的表達(dá)形式通常會(huì)以母語(yǔ)的表達(dá)形式呈現(xiàn),這就和別國(guó)的語(yǔ)言表達(dá)不同,進(jìn)而引起誤解;以下一個(gè)例子就可以很直觀的告訴我們:

英語(yǔ)課上,老師讓同學(xué)們翻譯一個(gè)句子:中華民族歷史悠久,中華文明炫彩斑斕。

同學(xué)們很自然的就翻譯成了:Chinese nation is long history,chinese culture is colorful. 這是個(gè)很明顯的錯(cuò)句。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)里,這句話因該是:中華民族有著悠久的歷史,中華文明炫彩斑斕。是這個(gè)意思,因此,正確的翻譯就是:Chinese have a long history,and their culture is colorful . 不了解別國(guó)的文化,就會(huì)在進(jìn)行交流的過(guò)程中鬧笑話,并且詞不達(dá)意。

二、口語(yǔ)交際中的跨文化語(yǔ)用能力提高的方法

1.明確語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,樹(shù)立語(yǔ)言學(xué)習(xí)即文化學(xué)習(xí)的理念。語(yǔ)言是表達(dá)文化的載體,跨文化交流主要依托跨文化語(yǔ)言運(yùn)用交流,因此提高跨文化語(yǔ)用能力的提高十分必要。以我國(guó)和美國(guó)之間的跨文化交流為例:要想進(jìn)行文化交流,就必須了解對(duì)方的文化,而了解對(duì)方文化的有效途徑就是學(xué)習(xí)對(duì)方的語(yǔ)言,溝通交流才能相互了解,因此,我國(guó)就大力推進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的開(kāi)展,而美國(guó)方面也大力推進(jìn)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的開(kāi)展,通過(guò)學(xué)習(xí)雙方的語(yǔ)言作為文化溝通的橋梁進(jìn)行跨文化交流,這便是語(yǔ)言學(xué)習(xí)即文化學(xué)習(xí)。要提高口語(yǔ)交際中跨文化交流的語(yǔ)用能力,就要明確語(yǔ)言交流促進(jìn)文化交流,牢固樹(shù)立語(yǔ)言學(xué)習(xí)即文化學(xué)習(xí)的理念。

2.廣泛閱讀,積累知識(shí),增強(qiáng)對(duì)目的語(yǔ)文化的敏感性和領(lǐng)悟力。豐富多彩的文化背景,風(fēng)格迥異的文化常識(shí)和不同文化的表達(dá)形式都是進(jìn)行跨文化交流所需要深入研究的。語(yǔ)言作為一種文化載體,不會(huì)脫離文化本身而存在,跨文化語(yǔ)用能力的提高是跨文化交流雙方進(jìn)行公平、得體交際的核心所在,跨文化交流中要注意這些表現(xiàn)在言語(yǔ)和文化方面的差異,這樣才能減少語(yǔ)用失誤,更好地促進(jìn)跨文化交流。

想要很好的進(jìn)行跨文化交流,就要多了解別國(guó)文化的豐富含義,廣泛閱讀相關(guān)文化的書籍,增強(qiáng)文化底蘊(yùn),積累豐富學(xué)識(shí)的同時(shí)多運(yùn)用,有條件的還可以到該文化地區(qū)進(jìn)行深入觀察體驗(yàn),更好地感受文化的差異性,以此來(lái)提高對(duì)該文化用語(yǔ)的理解能力和語(yǔ)境的敏感性,更加靈活的運(yùn)用該語(yǔ)言系統(tǒng),形成當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言表達(dá)方式,這樣在進(jìn)行跨文化交流時(shí)就能減少很多因文化差異帶來(lái)的不必要失誤,從而進(jìn)行有效的跨文化交流。

3.加強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐,提高跨文化交流能力。語(yǔ)言學(xué)習(xí)一定要多用多實(shí)踐,在不停的和別人交流后才能知道自己的不足,也只有通過(guò)這樣,才能更好地進(jìn)行溝通交流,促進(jìn)跨文化交流。

比如我們中國(guó)人見(jiàn)面習(xí)慣性的問(wèn)好:吃飯了嗎?吃的什么?一般中國(guó)人就會(huì)回答:吃了,還好。然后就過(guò)去了。但是一般在西方國(guó)家,如果你問(wèn)他們:Hi,how do you do? How about the lunch?他們通常會(huì)很認(rèn)真地回答:yes,pretty good??! I like the beef,but if there are some salad will be better.

上面的對(duì)話會(huì)讓中國(guó)人覺(jué)得,我不過(guò)就是隨便問(wèn)問(wèn),你怎么回答的那么詳細(xì)。而被問(wèn)者由于他們的文化是這樣的,所以就覺(jué)得你是想知道他們真的吃的是什么,感覺(jué)怎么樣這些。這就是不同國(guó)家不同地區(qū)的文化差異,它體現(xiàn)在思想、行為和語(yǔ)言和表達(dá)方式上。

在學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言文化時(shí),盡可能的參加一些交流活動(dòng),比如聚會(huì),討論會(huì)和一些其他活動(dòng),可以幫助我們?cè)谀欠N語(yǔ)言環(huán)境下訓(xùn)練思維,提高跨文化語(yǔ)言交際能力。

我們只有多和他們交流,不斷的認(rèn)識(shí)和了解他們的文化,才能在進(jìn)行跨文化交流時(shí)更好理解他們的語(yǔ)言,進(jìn)行得體自然的溝通交流。

三、結(jié)語(yǔ)

作為一個(gè)學(xué)習(xí)別國(guó)語(yǔ)言文化的人,難免會(huì)犯錯(cuò)誤,在進(jìn)行語(yǔ)言溝通中也會(huì)鬧很多笑話,但是,要敢于實(shí)踐,多多和別人交流,逐步加深對(duì)別國(guó)文化的理解和認(rèn)知,才能減少今后跨文化交流中的語(yǔ)言應(yīng)用失誤。提高口語(yǔ)交際能力,學(xué)會(huì)用所使用的語(yǔ)言的思考方式進(jìn)行思考,多方面深入認(rèn)識(shí)該文化,就能融入該文化的氛圍中,自然而然的減少跨文化交流時(shí)的誤解和尷尬。

參考文獻(xiàn):

篇3

旅游是人們暫時(shí)離開(kāi)常住地,前往異地并不會(huì)在異地長(zhǎng)期居留的活動(dòng)。隨著物資流、信息流、文化流和經(jīng)濟(jì)流的不斷發(fā)展,旅游客源地和目的地逐漸發(fā)生著物質(zhì)的、信息的、文化的相互作用。旅游屬于文化交流傳播的范疇,旅游的最大動(dòng)因就是實(shí)現(xiàn)地域和文化的差異性,這種差異性伴隨著旅游空間的流動(dòng)而發(fā)生著客源地文化與目的地文化的跨文化傳播。這種文化傳播在國(guó)際旅游中得到更明顯、更突出的表現(xiàn),而這種國(guó)際文化傳播就體現(xiàn)在:

1.旅游者到達(dá)目的地對(duì)當(dāng)?shù)匚幕瘞?lái)觸動(dòng)在國(guó)際旅游中,由于這種長(zhǎng)距離、大空間的移動(dòng),使得兩地在文化氛圍中存在較大的差異。旅游者到達(dá)目的地后進(jìn)行游覽和活動(dòng),一方面,對(duì)目的地的經(jīng)濟(jì)文化形成一定的認(rèn)知。旅游者在目的地的各種消費(fèi)活動(dòng)帶動(dòng)了當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì),但旅游者在當(dāng)?shù)氐臒o(wú)意識(shí)性或示效應(yīng)則對(duì)當(dāng)?shù)匚幕鹩|動(dòng),旅游者在目的地傳播客源地文化的行為一般是無(wú)意識(shí)的,但旅游者能夠從目的地感受到鮮明的文化差異。另一方面,如果旅游者來(lái)自于文化強(qiáng)勢(shì)的地區(qū),他的旅游目的地是文化相對(duì)弱勢(shì)的地區(qū),那么旅游者在目的地的行為方式就對(duì)當(dāng)?shù)厝藗冃纬闪艘欢ㄊ痉缎?yīng)。與此同時(shí),隨著當(dāng)?shù)鼐用駨淖畛鯇?duì)旅游者的歡迎逐漸變成不滿,甚至不完全接受和理解旅游者的文化,這種就是跨文化傳播障礙的深刻表現(xiàn)。

2.旅游目的地文化對(duì)旅游主體文化的影響人們之所以旅游,很大部分就是因?yàn)榈赜蚝臀幕g差異的存在,相對(duì)于旅游者對(duì)目的地文化的影響而言,旅游者到旅游地旅游,把當(dāng)?shù)鬲?dú)特的民俗文化及所見(jiàn)所聞帶回到客源地,這是一種有意識(shí)的行為。在古代,唐僧西天取經(jīng),馬可波羅行紀(jì)等都是對(duì)跨國(guó)文化進(jìn)行傳播的典型例子。旅游者回到常住地后,向周圍的人講起自己在目的地的所見(jiàn)所聞,這種行為也是有意識(shí)的文化傳播,但這種傳播具有一定的局限性,這種局限性體現(xiàn)在人們對(duì)事物的觀察和分析的局限性,旅游者眼中對(duì)目的地的感官及評(píng)價(jià)不一定是準(zhǔn)確的,也不一定是真實(shí)的,大多數(shù)旅游者通常是按照旅游指南或旅游團(tuán)的方式去了解當(dāng)?shù)鼐用竦娘L(fēng)俗習(xí)慣。再加上不同旅游者之間存在較大的體驗(yàn)和判斷差異,這就使得旅游者在真正了解當(dāng)?shù)匚幕矫鏁?huì)產(chǎn)生較大的跨文化交流障礙。

二、國(guó)際旅游中語(yǔ)言在跨文化交際傳播中的應(yīng)用

在發(fā)展國(guó)際旅游業(yè)務(wù)中,以語(yǔ)言為載體的跨文化交際和傳播得到了廣泛應(yīng)用,語(yǔ)言在國(guó)際旅游和文化交流中扮演的基礎(chǔ)性角色隨處可見(jiàn),下面就以泰國(guó)旅游業(yè)為例進(jìn)行闡述。泰國(guó)的旅游業(yè)蓬勃發(fā)展,在國(guó)際旅游行業(yè)中具有很強(qiáng)的影響力,泰國(guó)旅游業(yè)之所以能如此繁榮,除了其具備獨(dú)特的旅游資源和文化藝術(shù)之外,語(yǔ)言在跨文化傳播中發(fā)揮著不可忽視的作用。

1.語(yǔ)言在泰國(guó)旅游市場(chǎng)中的細(xì)致體現(xiàn)進(jìn)入泰國(guó),如果你會(huì)一口流利的英語(yǔ),就可以實(shí)現(xiàn)在泰國(guó)輕松自由行,無(wú)須導(dǎo)游,無(wú)論是吃住還有游購(gòu),對(duì)你來(lái)說(shuō)不會(huì)有任何困難;同時(shí),對(duì)旅游、文化之類的研究和考察都比較方便。因?yàn)?,在泰?guó),各家賓館、飯店、娛樂(lè)場(chǎng)所、學(xué)校等都積極使用英語(yǔ),在英語(yǔ)學(xué)習(xí)、宣傳方面隨處可見(jiàn),雜志、地圖冊(cè)、名片、旅游宣傳促銷等非常全面,到位。即使是在一些大型的表演或歌舞表演場(chǎng)所,都會(huì)有相應(yīng)的口譯。泰國(guó)整體的語(yǔ)言能力較強(qiáng),英語(yǔ)在泰國(guó)的熟練運(yùn)用,在發(fā)展本國(guó)旅游業(yè),實(shí)現(xiàn)跨文化交流和傳播方面意義重大,意識(shí)強(qiáng)烈,耐人尋味。

2.語(yǔ)言在泰國(guó)旅游及日常生活中的體現(xiàn)在泰國(guó),所到之處,各種人員基本上都可以用英語(yǔ)進(jìn)行交流和溝通,無(wú)論是在泰國(guó)什么地方,都能給人一種全民英語(yǔ)素質(zhì)基礎(chǔ)較好的感覺(jué),普遍反映出泰國(guó)百姓的跨文化交際能力強(qiáng);與此同時(shí),在泰國(guó),無(wú)論是電視頻道,還是綜藝節(jié)目,英語(yǔ)類的節(jié)目比較多;在很多公眾場(chǎng)合,廣告牌、指示牌都是雙語(yǔ)解釋;在著名的景點(diǎn)中,日語(yǔ)、漢語(yǔ)、泰語(yǔ)等宣傳冊(cè)、資料冊(cè)都有免費(fèi)提供。由此可見(jiàn),在泰國(guó),對(duì)跨文化交流和傳播十分重視,泰國(guó)民眾在語(yǔ)言方面的能力普遍較強(qiáng)。

3.泰國(guó)對(duì)語(yǔ)言文化和語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)發(fā)展國(guó)際旅游與實(shí)現(xiàn)跨文化傳播相輔相成,廣泛的文化交流是世界性發(fā)展大勢(shì),多元文化交流的挑戰(zhàn)也是不可避免的,積極重視跨文化交流的能力,才能讓國(guó)家的文化融入世界文化的大潮流中。從泰國(guó)在語(yǔ)言類課程的設(shè)置中,我們可以看到泰國(guó)各校將語(yǔ)言教學(xué)放在首位,泰國(guó)民眾在語(yǔ)言方面的應(yīng)用能力、交際能力和水平方面已逐漸與其國(guó)民、國(guó)家的生存相互關(guān)聯(lián),并逐漸達(dá)成普遍共識(shí)。

三、國(guó)際旅游中實(shí)現(xiàn)以語(yǔ)言為載體的跨文化傳播的建議

1.具備跨文化交流意識(shí)發(fā)展國(guó)際旅游,旅游者是活動(dòng)的參與者,在旅游者、旅游從業(yè)人員及旅游目的地三方中,都應(yīng)該具備跨文化交流的意識(shí)。只有具備了這種意識(shí),在面對(duì)異域文化人員時(shí),才能從容應(yīng)對(duì)。隨著世界交流的日益緊密,人們每天都在接觸各種不同的文化,逐漸形成跨文化的意識(shí),但這種意識(shí)并不充分。因此,在發(fā)展國(guó)際旅游中,應(yīng)該充分具備以語(yǔ)言為載體的跨文化交流意識(shí)。

2.積極培養(yǎng)跨文化交流能力首先,應(yīng)該有意識(shí)地通過(guò)各種資料信息,多看多聽(tīng),多渠道地學(xué)習(xí),積累更多直接或間接經(jīng)驗(yàn)。其次,在接觸和了解異域文化的同時(shí),還要更好地認(rèn)識(shí)自己,了解自身的文化,盡量做到“移情”思維。不管是來(lái)自強(qiáng)勢(shì)文化區(qū)域還是來(lái)自弱勢(shì)文化區(qū)域的人,在面對(duì)異質(zhì)文化的時(shí)候都不應(yīng)該迷失了自己的文化,只有從異質(zhì)文化中反觀自己的文化,才能更好地認(rèn)識(shí)自己,對(duì)異質(zhì)文化進(jìn)行“移情”思維。最后,對(duì)跨文化交流能力的培養(yǎng)需要在跨文化的實(shí)踐中進(jìn)行。一旦到一個(gè)新的環(huán)境旅游,首先就要學(xué)會(huì)客觀地看待新的事物,跨文化交流就是對(duì)異域文化的適應(yīng)過(guò)程,并且促使自己加快適應(yīng)異質(zhì)文化的步伐。

篇4

論文摘要:通過(guò)分析文化交流的重要性,作者闡述了文化交流與英語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,并以此為依據(jù),就扣何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流的方法及需要注意的問(wèn)題進(jìn)行了詳細(xì)的探討。

語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,它隨民族的發(fā)展而發(fā)展。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。隨著國(guó)際交往的迅速發(fā)展,來(lái)自不同國(guó)家或文化背景的人們進(jìn)行著越來(lái)越多的思想交流,被稱為“跨文化的交流”。在跨文化的交流過(guò)程中交流雙方經(jīng)常會(huì)遇到一些障礙。但在許多情況下,交流受阻或失敗不是由語(yǔ)言引起的?!按笾寥藗兊氖澜缬^.思維方式和價(jià)值取向,小至人們的言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會(huì)影響跨文化交流的順利進(jìn)行?!痹蛟谟凇拔幕町愑绊?誤導(dǎo)信息的獲得,造成交流障礙。”

英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,這種特定的文化背景給異國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者帶來(lái)了一定的困難,并極可能在國(guó)際交往中引起誤解。在我國(guó),大多數(shù)人都是通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)了解異國(guó)文化,這使得英語(yǔ)教學(xué)在學(xué)習(xí)異國(guó)文化中占有不可取代的重要地位。在過(guò)去傳統(tǒng)的教與學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。似乎認(rèn)為只要進(jìn)行聽(tīng),說(shuō),讀,寫的訓(xùn)練,掌握了語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法規(guī)貝}1就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交流。而實(shí)際上由干對(duì)英美文化中一些非語(yǔ)言形式的文化背景、社會(huì)準(zhǔn)則了解不夠,進(jìn)而跨文化交流的能力較差,重視語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)而忽視了語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用,忽視了東西方文化的差異。結(jié)果,在與外國(guó)人的交流中常常出現(xiàn)障礙,甚至產(chǎn)生誤會(huì)。所以,如何在英語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)加強(qiáng)文化教育以達(dá)到跨文化交流的目的變的異常重要。

1、文化交流的重要性

“跨文化交流”是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交流。在這一過(guò)程中,由干交流的雙方來(lái)自干不同的文化環(huán)境,分別受不同文化背景和生活經(jīng)歷的影響,各自形成不同的語(yǔ)言習(xí)慣,因而人們?cè)诮涣髦锌傁矚g用自己的說(shuō)話方式來(lái)解釋對(duì)方的話語(yǔ),這就可能使他們得出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。

長(zhǎng)期以來(lái),我們的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于語(yǔ)言教學(xué),一味地傳授語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的正確性,致使學(xué)生不顧場(chǎng)合、時(shí)間、交流對(duì)象及其他因素的差異,一開(kāi)口常常是“漢語(yǔ)思維,英語(yǔ)形式”。這容易引起文化沖突,造成雙方感情上的不愉快。因此,我們應(yīng)該抓住不同語(yǔ)言交流產(chǎn)生誤解和沖突的焦點(diǎn),突破文體障礙,把跨文化交流作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生正確得體的跨文化交流能力。

中、英文化的差異范圍較廣,大至社會(huì)階層、家庭結(jié)構(gòu)、職業(yè)活動(dòng),小至約會(huì)、打電話、飲食起居等。如果忽視了這些差異,人們?cè)诮涣髦芯筒荒苷_地表達(dá)自己的思想和意愿而導(dǎo)致交流失敗。為此,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中,不應(yīng)只重視語(yǔ)言教學(xué)而忽視語(yǔ)用教學(xué),而應(yīng)向?qū)W生不斷滲透英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),指導(dǎo)他們把握主要的語(yǔ)用差異。

1.1文化意識(shí)滲透的內(nèi)容

文化意識(shí)滲透的內(nèi)容可以說(shuō)紛繁復(fù)雜,包羅萬(wàn)象。但其實(shí)我們可以把它們分為兩大類,即知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化包括社會(huì)組織、政治制度、經(jīng)濟(jì)制度、學(xué)術(shù)思想、民族、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、地理、歷史、科技等。交流文化則包括社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、日常行為準(zhǔn)則等。在教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)上,針對(duì)教材中所涉及的知識(shí)文化和交流文化內(nèi)容,采用適當(dāng)?shù)姆绞椒椒ㄟM(jìn)行強(qiáng)化和滲透。此外對(duì)干非語(yǔ)言形式的文化如手勢(shì)語(yǔ)、體態(tài)語(yǔ)、聲音聲調(diào)控制,服飾、環(huán)境因素、時(shí)間語(yǔ)言等,教師也可在教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行恰如其分的滲透,以引起學(xué)生的注意。

以前,我們?cè)诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中很少?gòu)?qiáng)調(diào)文化教育,近年來(lái)跨文化交流已成為英語(yǔ)界的一個(gè)熱門話題,在許多高等院校的英語(yǔ)專業(yè),都開(kāi)設(shè)廠跨文化交流的必修課程。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,有一些教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言和文化不可分割的關(guān)系,在教學(xué)中也有意識(shí)地進(jìn)行文化知識(shí)的傳授。這就給英語(yǔ)教學(xué)提出了一個(gè)新的要求:“英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)使語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)渾然一體。要使外語(yǔ)教學(xué)從只注重培養(yǎng)語(yǔ)言素質(zhì)和文學(xué)欣賞能力向培養(yǎng)文化素養(yǎng)過(guò)渡,使文化規(guī)則成為交流能力不可缺少的組成部分?!?/p>

教材采用原汁原味的語(yǔ)言素材、語(yǔ)言規(guī)范,實(shí)用,內(nèi)容豐富,涉及語(yǔ)言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多體現(xiàn)了英美民族文化特點(diǎn)的文章。這樣的選材有利于教師結(jié)合文化背景、文化蘊(yùn)iii,通過(guò)對(duì)比,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,使學(xué)生了解不同國(guó)家的文化特點(diǎn),去其糟粕,取其精華,提高自己的文化素養(yǎng)?!傲私庵形鞣轿幕町?,很重要的是要了解中西方在思想觀念、價(jià)值取向、宗教信仰、審美趣味方面的根本差異?!?/p>

英語(yǔ)教學(xué)中注重文化差異的傳授,會(huì)加深學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解和掌握,在交流中不至干造成語(yǔ)用失誤。每一種語(yǔ)言都在英語(yǔ)教學(xué)中,不能只單純地傳授語(yǔ)言知識(shí),應(yīng)該盡力引導(dǎo)學(xué)生去認(rèn)識(shí)文化差異,了解西方國(guó)家特別是英語(yǔ)國(guó)家的文化背景。學(xué)生在理解語(yǔ)言時(shí)只注重表層結(jié)構(gòu),往往忽略語(yǔ)言所反映的深層語(yǔ)義。有時(shí)只靠表層結(jié)構(gòu)分析并不能完全正確領(lǐng)會(huì)說(shuō)、寫者的真實(shí)意圖,這時(shí),就需要指導(dǎo)學(xué)生依據(jù)自己的文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行分析、歸納、綜合.推論,以正確理解其所要表達(dá)的言外之意。

1.2文化教學(xué)的重要性

“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。”學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了交流。人類的交流不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。要真正掌握一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言的特定社會(huì)背景,要成功地教授一門外語(yǔ)就必須重視外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交流的人才,其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交流能力。美國(guó)社會(huì)學(xué)家海姆斯曾提出過(guò)交流能力的四個(gè)要素:語(yǔ)法性、可行性、得體性和現(xiàn)實(shí)性。其中得體性和現(xiàn)實(shí)性直接和文化有關(guān)。得體性主要是指在說(shuō)話的對(duì)象、話題、場(chǎng)合、身份等不同的情況下,要使用不同的得體語(yǔ)言,這就涉及到文化背景的問(wèn)題?,F(xiàn)實(shí)性主要指要使用真實(shí)、地道的英語(yǔ),這也是只靠語(yǔ)言知識(shí)不能解決的問(wèn)題。文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生交流能力的重要組成部分。

文化差異往往會(huì)給語(yǔ)言學(xué)習(xí)及國(guó)際交往帶來(lái)諸多不便,因而,作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,了解目的語(yǔ)與母語(yǔ)之間的文化背景差異極有必要。

1.3文化教育是語(yǔ)言交流的關(guān)鍵

美國(guó)社會(huì)學(xué)家G.R.Tucker和W , ELambet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法:我們相信,任何這類企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族語(yǔ)言的基礎(chǔ)。在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。在英語(yǔ)教學(xué)中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行總結(jié)歸納,這對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交流能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。

外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲教授指出:“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的”。這里的內(nèi)涵就是指這種語(yǔ)言的文化成分比如英文諺語(yǔ)中有“all roads lead to Rome."(條條大路通羅馬)這一習(xí)語(yǔ),漢語(yǔ)是用最簡(jiǎn)潔的四個(gè)單詞“殊途同歸”來(lái)表達(dá)的,意思是“通過(guò)不同的途徑達(dá)到同樣的目標(biāo)”,但英語(yǔ)中這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思來(lái)源于西方人對(duì)他們文化根基一古羅馬圣地的崇拜。所以要是不了解英語(yǔ)的文化歷史,難以真正弄明白這個(gè)習(xí)語(yǔ)的確切含義。

2、如何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流

大學(xué)英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言課程,其本身便具有鮮明的文化特征。它通過(guò)語(yǔ)言的教學(xué),向?qū)W生傳遞著異文化圈中的異文化模式,使學(xué)生得以全面了解異域文化,并按照我們民族文化的價(jià)值觀積極地對(duì)之揚(yáng)棄,從而實(shí)現(xiàn)我們民族主流文化的創(chuàng)新,這便是教育的文化傳遞功能,也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)涵。

其一,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。對(duì)文化差異的敏感性,就是通過(guò)客觀的、非判斷性的對(duì)比,正確理解本族文化與目的語(yǔ)文化的差異,在擺脫民族中心論的基礎(chǔ)上正確理解另一種文化。對(duì)文化差異的敏感性可分為四個(gè)層次:第一,對(duì)于表面的、明顯的文化特征,人們通常認(rèn)為新奇而富有異國(guó)情調(diào);第二,對(duì)于細(xì)微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征,人們通常認(rèn)為難以置信或難以接受;第三,與第二個(gè)層次類似,區(qū)別只在于通過(guò)道理上的分析認(rèn)為可以接受;第四,能夠做到從對(duì)方的立場(chǎng)出發(fā)來(lái)接受其文化。因此,文化導(dǎo)人應(yīng)通過(guò)對(duì)比來(lái)認(rèn)識(shí)與本族文化不同的文化現(xiàn)象,逐步建立對(duì)文化差異的敏感性,使這些文化現(xiàn)象不再顯得新奇和富有異國(guó)情調(diào)。

其二,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,是實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的一個(gè)重要手段。學(xué)生對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,把外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成樂(lè)事,是外語(yǔ)教學(xué)的最佳境界,也是學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)步最快的時(shí)候。在以往的教學(xué)中,文化知識(shí)的缺乏常常成為學(xué)生理解語(yǔ)言知識(shí)的障礙。而在教學(xué)中導(dǎo)人相關(guān)文化知識(shí),則會(huì)大大促進(jìn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,從而使其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。這與第一步是相輔相成的。文化導(dǎo)人與英語(yǔ)教學(xué)一樣,不是教師單方面的介紹,而應(yīng)要求學(xué)生共同參與。可以采取多種形式來(lái)實(shí)現(xiàn)這一文化目標(biāo),如角色表演、情景對(duì)話、電影及文學(xué)作品賞析、專題講座等等都是行之有效的方法。

其三,正確理解文化的差異,幫助學(xué)生正確理解中外文化等方面的差異,讓學(xué)生明確地意識(shí)到,無(wú)論我們對(duì)英美文化理解得多么寬廣,跨文化交流中的誤解是不可能完全避免的,但我們可以努力使其減少到最小程度這就要求學(xué)生既要掌握文化的共性,同時(shí)也要更好地理解自身。這不僅有利于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也有利于他們英語(yǔ)綜合能力的提高。

3、文化交流過(guò)程中需要注意的問(wèn)題

我們也必須認(rèn)識(shí)到跨文化交流是雙向交流過(guò)程,交流雙方都了解對(duì)方的文化特征,并彼此尊重對(duì)方的文化習(xí)慣,是跨文化交流順利進(jìn)行的必要條件。中國(guó)“人世”以后,隨著國(guó)際交往的更加頻繁,人們將面臨如何與來(lái)自不同國(guó)家、不同文化背景的人相互溝通、交流、合作的問(wèn)題。教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生利用中國(guó)文化與西方文化進(jìn)行對(duì)比,更深刻地揭示西方文化的一些主要特征,加深學(xué)生對(duì)東西方文化差異的分辨、分析能力,從而也加深對(duì)中國(guó)文化本質(zhì)特征的了解。訓(xùn)練他們使用英語(yǔ)中介語(yǔ),宣傳中華文明的燦爛文化,使他們不僅能吸收外來(lái)文化的精華,也成為我國(guó)對(duì)外文化交流的使者。使他們不僅了解本國(guó)的文化,還樂(lè)于接觸、學(xué)習(xí)其它文化,這不僅是學(xué)習(xí)表面的細(xì)節(jié),在日常生活、商業(yè)交往、國(guó)際事務(wù)中能真正尊重西方人的文化,也向他們傳遞中國(guó)的文化,在互相平等、尊重的基礎(chǔ)上加強(qiáng)往來(lái),才能跨越因文化差異造成的障礙。

教師要在教學(xué)中遵循以下幾個(gè)原由:即實(shí)用性原則、階段性原則、適合性原則等。

(1)實(shí)用性原則:指文化導(dǎo)人要注重與日常交流的主要方面緊密聯(lián)系,對(duì)于那些干擾交流的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用;

(2)階段性原則:要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺人深,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;

(3)適合性原則:要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該與教材的內(nèi)容有關(guān),或者是教材的拓寬。文化導(dǎo)人教學(xué)應(yīng)充分利用教材中的語(yǔ)言材料,盡可能地與語(yǔ)言教學(xué)同行。

實(shí)踐證明,教師在教學(xué)中遵循了以上幾個(gè)原則,通過(guò)對(duì)東西方文化差異和文化歷史背景的循序漸進(jìn)的介紹,加深了學(xué)生對(duì)教材中涉及到的文章文化的理解,同時(shí)也提高了他們的跨文化交流的能力。

3.1文化教學(xué)的內(nèi)容

我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家張占一曾把語(yǔ)言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按功能劃分為兩種:知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、藝術(shù)等文化知識(shí);交流文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交流時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素,包括問(wèn)候、致謝、稱呼等習(xí)語(yǔ)和委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)等。教師要做到既不放棄知識(shí)文化的積累又要加強(qiáng)交流文化的教學(xué)。

文化教學(xué)應(yīng)注重知識(shí)文化,以提高學(xué)生的文化意識(shí)和文化修養(yǎng)為主,了解西方人的價(jià)值觀及思考問(wèn)題的方式等。交流文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個(gè)方面人手,教師主要向?qū)W生講述英漢常用語(yǔ)在語(yǔ)言形式和風(fēng)俗禮儀等方面的差異。

篇5

關(guān)鍵詞:高職學(xué)生;跨文化交際能力;課程模式

高職職業(yè)教育作為一種介于高等教育和中職教育之間的教育形式,對(duì)于社會(huì)發(fā)展和科技進(jìn)步有著重要的意義和作用;高職教育為社會(huì)培養(yǎng)不同的職業(yè)崗位人才,隨著科學(xué)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,眾多行業(yè)專業(yè)人才對(duì)于外語(yǔ)的使用逐漸成為走向世界的重要內(nèi)容;例如,涉外旅游、電子商務(wù)、國(guó)際貿(mào)易等行業(yè),不僅要對(duì)于語(yǔ)言的掌握,而且更加需要對(duì)于外國(guó)文化的精通和理解;在經(jīng)濟(jì)、科技全球化的發(fā)展進(jìn)程中,加強(qiáng)高職學(xué)生的日常英語(yǔ)能力,培養(yǎng)高職學(xué)生的跨文化交際能力對(duì)于學(xué)生的未來(lái)發(fā)展具有重要作用。

一、培養(yǎng)高職學(xué)生跨文化交際能力的內(nèi)容和意義

在我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展逐漸與世界經(jīng)濟(jì)接軌的過(guò)程中,高職教育培養(yǎng)的應(yīng)用型人才逐漸在對(duì)外技術(shù)交流中起到了重要的作用;高職教育作為一種高等教育的輔教育模式,為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,需要注重對(duì)外文化的培養(yǎng);對(duì)于對(duì)外文培養(yǎng)而言,本文主要從英語(yǔ)課程教育和對(duì)外文化教育的意義兩個(gè)角度出發(fā)進(jìn)行闡述和分析。

(一)高職英語(yǔ)課程的教育

高職教育不論對(duì)于培養(yǎng)優(yōu)秀的技術(shù)型人才還是推動(dòng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展都起到了積極作用,但是隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,目前我國(guó)大多數(shù)高職院校學(xué)生的國(guó)外語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有很大缺陷,特別是對(duì)于英語(yǔ)教育而言,高職教育的外語(yǔ)水平現(xiàn)狀岌岌可危,根據(jù)英語(yǔ)等級(jí)考試通過(guò)率的相關(guān)調(diào)查顯示,高職學(xué)校的英語(yǔ)等級(jí)通過(guò)率出現(xiàn)嚴(yán)重問(wèn)題,為了能夠促進(jìn)高職對(duì)外文化交際發(fā)展,如何突破英語(yǔ)教育瓶頸問(wèn)題成為當(dāng)前高職教育跨文化能力培養(yǎng)的重要內(nèi)容;與普通高等院校相比,高職學(xué)院的生源英語(yǔ)水平較差,生源素質(zhì)水平也是參差不齊,課堂教學(xué)效果更是不盡人意;因此,加強(qiáng)高職跨文化教育改革成為促進(jìn)高職教學(xué)發(fā)展重要內(nèi)容。

(二)跨文化交際對(duì)于高職學(xué)生的重要意義

英語(yǔ)作為一種國(guó)際通用語(yǔ)言,承擔(dān)著學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)能力訓(xùn)練的重要任務(wù),對(duì)于學(xué)生個(gè)人的成長(zhǎng)和發(fā)展同樣具有重要意義;在此基礎(chǔ)上,大學(xué)英語(yǔ)和國(guó)外文化課程教學(xué)應(yīng)該從學(xué)生的角度出發(fā),加強(qiáng)學(xué)生了解不同國(guó)家的文化習(xí)俗和人情習(xí)慣的能力,從而為促進(jìn)文化交流和經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出貢獻(xiàn)。我國(guó)一直奉行對(duì)外開(kāi)放的經(jīng)濟(jì)、文化交流政策,本著“溫厚、智慧、交流”的原則進(jìn)行對(duì)外交流,因此,要成功的實(shí)現(xiàn)跨文化交流和溝通,要求學(xué)生在具備一定的外語(yǔ)能力的基礎(chǔ)上,還要對(duì)國(guó)外的文化和風(fēng)情具有敏銳的感覺(jué)和容忍,這樣的要求對(duì)于高職教育而言具有重要的意義。

二、跨文化交際能力培養(yǎng)的課程模式

目前,很多高職院校對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的教學(xué)只采取基礎(chǔ)性教學(xué)模式,很多高職院校沒(méi)有對(duì)《跨文化交際學(xué)》等方面的內(nèi)容進(jìn)行課程計(jì)劃,這樣的單一的教學(xué)模式對(duì)于中國(guó)很多學(xué)生而言缺乏情景訓(xùn)練,不能夠培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外交際和交流的能力,面對(duì)這樣的教學(xué)窘境,如何讓學(xué)生在外語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的過(guò)程中,提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的能力,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的意識(shí)和能力成為高職教育發(fā)展的重要內(nèi)容。

(一)培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),促進(jìn)母語(yǔ)和非母語(yǔ)的綜合性學(xué)習(xí)

跨文化交際不僅是指不同的語(yǔ)言交流,而且是在語(yǔ)言交流的基礎(chǔ)上進(jìn)行文化的交流和分享;高職英語(yǔ)課程教育從教學(xué)模式上存在弊端,因此,加強(qiáng)高職跨文化交際能力的培養(yǎng)要從語(yǔ)言和文化兩個(gè)方面入手,將母語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合,將我國(guó)優(yōu)秀文化和國(guó)外的優(yōu)秀文化進(jìn)行相互的研究和探索,從而提高國(guó)際文化的交流;此外,教師要在不同的教學(xué)課程中對(duì)學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言引導(dǎo)和影視介紹,通過(guò)適當(dāng)?shù)姆椒ㄅ囵B(yǎng)學(xué)生對(duì)于外國(guó)文化的興趣和愛(ài)好,提高學(xué)生對(duì)于外國(guó)文化的了解。

(二)創(chuàng)設(shè)情境模式,提高學(xué)生跨文化交語(yǔ)言能力

交際的重要方式是語(yǔ)言的溝通,因此高職跨文化交際能力的課程改革要從課程形式上進(jìn)行創(chuàng)新,加強(qiáng)語(yǔ)境教學(xué)的重視程度;高職老師要積極通過(guò)影視、幻燈片等形式創(chuàng)建形象、真實(shí)的語(yǔ)言交際情境,為學(xué)生提供國(guó)外文化的教學(xué)氛圍,從而提高學(xué)生的對(duì)外文化交際能力;高職學(xué)校要積極利用多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和外語(yǔ)學(xué)習(xí)平臺(tái),為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)形象化、現(xiàn)場(chǎng)化、生活化的教學(xué)模式。

(三)充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué),提高對(duì)外文化交流

隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,很多高職院校逐漸的建立了網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的平臺(tái),能夠進(jìn)行語(yǔ)言類教學(xué)的交流,英語(yǔ)教學(xué)課程要充分利用這些網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于外國(guó)語(yǔ)言和文化的理解,提高綜合能力,與此同時(shí),高職院校還要積極開(kāi)展文化交流的活動(dòng),積極促進(jìn)中外交流的機(jī)會(huì),為促進(jìn)對(duì)外文化的交際改革做出貢獻(xiàn)。高職對(duì)外文化交際教學(xué)模式的改革,要從英語(yǔ)教學(xué)和國(guó)外文化教學(xué)兩個(gè)方面進(jìn)行,為了促進(jìn)高職院校的文化教學(xué)模式,要積極開(kāi)展“基礎(chǔ)認(rèn)知+創(chuàng)新技能培訓(xùn)”等模式改革,從課堂教學(xué)氛圍出發(fā),激發(fā)學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣和對(duì)國(guó)外文化的理解,幫助學(xué)生了解不同文化之間的差異,開(kāi)拓學(xué)生的視野,提高高職學(xué)生的文化感知能力,全面發(fā)展文化素養(yǎng)和交際能力,為以后頻繁的國(guó)際文化交流做好準(zhǔn)備。

【參考文獻(xiàn)】

[1]曹洋,馮琦琳.基于高職學(xué)生職業(yè)核心能力培養(yǎng)的項(xiàng)目化課程設(shè)計(jì)及實(shí)施研究[J].職業(yè)技術(shù)教育,2014,35.

[2]顏靜蘭.外語(yǔ)教師跨文化交際能力的“缺口”與“補(bǔ)漏”[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014,43.

篇6

【關(guān)鍵詞】雙語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際 綜合素質(zhì)

隨著我國(guó)高等教育國(guó)際化程度的加強(qiáng),跨文化交流變得越來(lái)越重要。有專家學(xué)者早就預(yù)言未來(lái)是文化較量的時(shí)代,我國(guó)成為文化大國(guó)所面臨的主要問(wèn)題是跨文化交際。成功的對(duì)外交流,不僅需具備流利的語(yǔ)言。更需具備跨文化交際能力。高校英語(yǔ)教師要改變以講授為主的傳統(tǒng)課堂教師才具有積極向上的感召力和無(wú)窮的人格魅力。才會(huì)學(xué)模式,提倡個(gè)性化學(xué)習(xí)和自主式學(xué)習(xí)。對(duì)學(xué)生的人生觀、價(jià)值觀、道德觀的養(yǎng)成和專業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng)產(chǎn)生重大而深遠(yuǎn)的影響。

一、跨文化交際及跨文化交際能力的含義

跨文化交際和跨文化交際能力是密切相關(guān)的,它們有包含的關(guān)系,跨文化交際是一個(gè)很大的方面,跨文化交際能力就是其中之一??缥幕浑H指的是本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者就行交流和和互相學(xué)習(xí),也指任何文化、語(yǔ)言背景有差異的人之間的互相交流。按照我們現(xiàn)在通俗的理解,跨文化交流就是指與其它國(guó)家或者其它地區(qū)的人進(jìn)行交流,以此來(lái)了解它們的文化以及風(fēng)俗習(xí)慣??缥幕涣鞯哪芰χ傅木褪窃谟谕庾逭哌M(jìn)行交流的時(shí)候所表現(xiàn)出來(lái)的交際能力,這種能力有強(qiáng)弱之分,是與對(duì)語(yǔ)言的理解能力和是否努力學(xué)習(xí)有關(guān)。跨文化交際能力主要體現(xiàn)在交際者得體、有效的行為能力。跨文化交際的成功與否很大程度的取決于跨文化交際能力,有好的交際能力,雙方的跨文化交際也會(huì)取得最好的成果。

二、雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)跨文化交際能力的影響

語(yǔ)言是特定的文化產(chǎn)物,不同的地方都會(huì)有自己獨(dú)特的語(yǔ)言和適合自己信仰的文化,眾所周知,語(yǔ)言是最好的交際工具,了解了彼此的語(yǔ)言,就可以有共同的話題,就可以對(duì)彼此有更深的了解,所以,為了達(dá)到這個(gè)目的,雙語(yǔ)教學(xué)就出現(xiàn)了。雙語(yǔ)教學(xué)指的就是除了學(xué)習(xí)本族語(yǔ)言外,還要學(xué)習(xí)其它地方的語(yǔ)言,借此來(lái)了解其他地方的風(fēng)俗自己文化,為跨文化交際做良好的準(zhǔn)備。從上面我們可以知道,雙語(yǔ)教學(xué)不僅是跨文化交際的基礎(chǔ),同樣也是跨文化交際能力的基礎(chǔ),畢竟,兩者在進(jìn)行交流的時(shí)候,語(yǔ)言互通是很重要的。語(yǔ)言,是在進(jìn)行交際時(shí)最好的表達(dá)寄托,它可以讓彼此理解對(duì)方所要表達(dá)的意思,在進(jìn)行跨文化交際時(shí),好的語(yǔ)言表達(dá),是一種能力的體現(xiàn),所以,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)跨文化交際能力有很大的影響,它甚至決定了跨文化交際能力的大小,所以,為了能使得跨文化交際能更好的進(jìn)行,雙語(yǔ)教學(xué)是必不可少的!

三、專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)中存在的跨文化交際問(wèn)題

雙語(yǔ)教學(xué)是跨文化交際能很好進(jìn)行的重要措施,也是了解其他地區(qū)文化的重要手段,它對(duì)一個(gè)地區(qū)的發(fā)展有很重要的作用。但是,專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施也存在很多的問(wèn)題。首先存在的問(wèn)題就是人才的缺乏,在現(xiàn)在的社會(huì)中,學(xué)習(xí)雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生雖然有很大的一個(gè)數(shù)量,但是在這些人中能真正的成為人才的人卻很少,除此之外,因?yàn)楦鱾€(gè)地方的語(yǔ)言都有差異,不能共通,所以學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言的人就更少了,由此導(dǎo)致了人才的缺乏。其次就是教學(xué)的方式落后,因?yàn)楝F(xiàn)在雙語(yǔ)教學(xué)的方式基本都是教學(xué)式教學(xué),所用到的教學(xué)方式都是最老套的上課式教學(xué),學(xué)的也都是書本上的知識(shí),學(xué)生不能真正的接觸到所學(xué)的純粹語(yǔ)言,也不能了解到當(dāng)?shù)氐膶?shí)際風(fēng)俗情況,在這樣的情況下學(xué)習(xí)的學(xué)生,在實(shí)踐的時(shí)候是不能體現(xiàn)出自己所學(xué)的。還有就是缺乏實(shí)踐的機(jī)會(huì),學(xué)生在校學(xué)習(xí)書本上的知識(shí)是沒(méi)有什么錯(cuò)誤的,但是,書本上的知識(shí)終究只是理論的東西,它不能代替實(shí)踐,再加上語(yǔ)言這類技能要想學(xué)好,實(shí)踐是不能少的,而在校的學(xué)生最缺的就是實(shí)踐的機(jī)會(huì)了,甚至有些學(xué)校直接沒(méi)有。這些問(wèn)題嚴(yán)重的影響了雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,使得跨文化交際不能很好的實(shí)行,所以為了能更好的進(jìn)行跨文化交際,處理這些問(wèn)題就迫在眉睫了。

四、專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力策略

1.創(chuàng)建語(yǔ)言和文化相結(jié)合的課堂。為了雙語(yǔ)教學(xué)能更好的進(jìn)行下去,獲得更好的成效,進(jìn)行好的方法的創(chuàng)建就很必要了,而這種語(yǔ)言與文化相結(jié)合的課堂的創(chuàng)建就到達(dá)了這種效果了。語(yǔ)言與文化相結(jié)合的課堂主要指的是讓學(xué)生們?cè)谡n堂上相互交流,讓他們獲得更多的語(yǔ)言知識(shí),同時(shí)還能了解到不同環(huán)境下的語(yǔ)言差異。想要得到這樣的學(xué)習(xí)效果,上課方式也一定是非常獨(dú)特的,譬如:角色扮演;比較教學(xué);多媒體教學(xué)等。

2.網(wǎng)絡(luò)教學(xué)。在這個(gè)信息化的時(shí)代,計(jì)算機(jī)已經(jīng)普及了,在缺乏實(shí)踐教學(xué)的情況下,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)無(wú)疑是一個(gè)很好的選擇,對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),上網(wǎng)可以使得學(xué)生們了解更多的信息,開(kāi)闊學(xué)生們的的視野,還可以學(xué)習(xí)一些地道的英語(yǔ),了解當(dāng)?shù)氐娜送溜L(fēng)情,甚至還可以和地道的英美人聊天,以此來(lái)增長(zhǎng)知識(shí)和見(jiàn)識(shí)。

3.創(chuàng)造文化交流的機(jī)會(huì)。實(shí)踐是雙語(yǔ)教學(xué)最好的教學(xué)方式,所以,為了能使得雙語(yǔ)教學(xué)更好的發(fā)展,就需要?jiǎng)?chuàng)建文化交流的機(jī)會(huì)。學(xué)校可以進(jìn)行國(guó)際訪?;顒?dòng),帶著一些學(xué)生去國(guó)外的學(xué)校進(jìn)行訪問(wèn),見(jiàn)識(shí)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情。還可以讓學(xué)生和國(guó)外的學(xué)生進(jìn)行交換,以此來(lái)加強(qiáng)對(duì)彼此的了解。

參考文獻(xiàn):

[1]張彥群.淺議跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].四川理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005,(3):82-87.

[2]張瑞鴻.建構(gòu)主義視角下跨文化交際能力的傳授與培養(yǎng)[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2008,(7):37-40.

篇7

本文將以中國(guó)的日語(yǔ)教育現(xiàn)狀為背景,探討以跨文化交際為目的的日語(yǔ)教育。

不同國(guó)別普通百姓間跨文化交際時(shí)代的到來(lái)

跨文化交際是指“文化背景不同的人們之間的交際”,21世紀(jì),不同文化背景的人們交際日益頻繁。經(jīng)濟(jì)全球化不斷加劇,使得發(fā)生于某國(guó)的經(jīng)濟(jì)危機(jī)會(huì)快速波及到全球,某一領(lǐng)域的動(dòng)蕩也會(huì)引起世界性的連鎖反應(yīng)。同時(shí),由于網(wǎng)絡(luò)等傳媒的發(fā)展,人們瞬間就能獲知世界發(fā)生的許多事情。由于移民、企業(yè)活動(dòng)、留學(xué)等,普通百姓身邊也隨處可遇到不同文化背景的人們,逐漸形成了多文化共存的社會(huì)。不同文化背景下的人們之間要跨越文化不同的障礙,也就是說(shuō)必須克服單一文化價(jià)值觀。在這樣一個(gè)時(shí)代,跨文化交際已經(jīng)不僅停留在政府、政治、學(xué)者、經(jīng)濟(jì)交際層面,而是已經(jīng)普及到不同國(guó)別的普通百姓層次。

跨文化交際

跨文化交際作為一門學(xué)科是在20世紀(jì)70年代以美國(guó)為中心發(fā)展起來(lái)。之后,迅速在歐洲和亞洲流行起來(lái),1972年在日本召開(kāi)了首次國(guó)際跨文化交際大會(huì)。20世紀(jì)80年代以后在中國(guó)也成為熱門話題,相關(guān)研究成果不斷出現(xiàn)。在中國(guó)迄今的研究中,主要關(guān)注的是文化和跨文化交際的關(guān)系、非語(yǔ)言行為、中國(guó)和西方文化的對(duì)比研究、中國(guó)和西方經(jīng)營(yíng)理念的比較、國(guó)民性、外語(yǔ)和英語(yǔ)教育的關(guān)系等問(wèn)題。在這些先行研究的基礎(chǔ)上,我想先明確幾個(gè)與跨文化交際相關(guān)概念。

1. 跨文化中的文化

文化從廣義到狹義定義各種各樣,而跨文化交際中的文化應(yīng)該主要指在跨文化交際中形成的文化障礙,是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族自身感覺(jué)中“理所當(dāng)然”的價(jià)值觀、行動(dòng)模式。

2. 交際

交際的定義也具有多樣性。廣義上是指伴隨著符號(hào)等某種因素的移動(dòng)、分離開(kāi)來(lái)的事項(xiàng)之間的相互作用的過(guò)程。交際行為的功能不僅限于信息的傳達(dá)、獲取,還包括情感溝通等影響對(duì)方行為等廣泛的內(nèi)容。語(yǔ)言行為、非語(yǔ)言行為、文化的共享是交際的主要因素。

3. 外語(yǔ)教育與跨文化交際

外語(yǔ)教育的根本目的就是讓學(xué)習(xí)者掌握與語(yǔ)言對(duì)象國(guó)文化背景下的人們進(jìn)行交際的能力。通過(guò)外語(yǔ)教育能夠加深對(duì)不同文化的理解。

以跨文化交際為目的的日語(yǔ)教育

日語(yǔ)教育的目的首先在于培養(yǎng)學(xué)生與日本文化背景下的日本人進(jìn)行跨文化交際的能力。中國(guó)、亞洲其它國(guó)家、歐美等與日本文化間,不同程度地存在文化,價(jià)值觀、行動(dòng)模式的不同。為了達(dá)到日本文化背景下的人、團(tuán)體之間達(dá)到交際的目的,不僅僅要具備用日語(yǔ)進(jìn)行交流的能力,還必須具備克服文化障礙的跨文化交流能力。

要掌握跨文化交際能力,首先必須讓學(xué)習(xí)者有積極的跨文化交際意識(shí)。讓學(xué)習(xí)者把習(xí)慣于用本國(guó)、本民族價(jià)值觀、行動(dòng)模式判斷對(duì)象國(guó)文化善惡的視點(diǎn)轉(zhuǎn)化到認(rèn)識(shí)文化不同的視角上去。即不能視與自己文化相同者為善,不同者為惡。因而學(xué)生必須理解日本文化、特別是與中國(guó)等國(guó)存在差異的日本人認(rèn)為“理所當(dāng)然”的價(jià)值觀和行動(dòng)模式,同時(shí)也加深對(duì)本國(guó)文化的認(rèn)識(shí)。日語(yǔ)教育就要做到讓學(xué)生掌握對(duì)日本文化的適應(yīng)能力,掌握與具有日本文化背景的人交際的能力。

同時(shí),我們的教育應(yīng)該努力激發(fā)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生交際的意愿。當(dāng)前“宅男”“宅女”不斷增多,在大學(xué)里也缺少人與人的直接溝通。語(yǔ)言教育更應(yīng)該注重有意識(shí)地提高學(xué)習(xí)者的交流意愿,進(jìn)而提高用日語(yǔ)進(jìn)行交流的能力。

為了使日語(yǔ)教育轉(zhuǎn)變到以中日跨文化交際為目的的教育上來(lái),必須在培養(yǎng)目標(biāo)、教材編寫、教育內(nèi)容、教學(xué)法、教師自身等諸多方面進(jìn)行變革。

比如從教育內(nèi)容上,應(yīng)該更多地納入能夠提高交流能力的內(nèi)容。應(yīng)該將學(xué)習(xí)者的日常生活、大學(xué)生活等作為大學(xué)生比較關(guān)注的內(nèi)容融入教育內(nèi)容之中。培養(yǎng)相互間自然述說(shuō)、自然接觸、自然溝通的能力。要研究日本與中國(guó)不同的價(jià)值觀、行為模式等跨文化交流的日本“文化”。當(dāng)然也要探討形成這種文化的禪宗、茶道、能樂(lè)、文樂(lè)、日本舞蹈、民謠、演歌、落語(yǔ)、短歌、俳句、日本繪畫等日本傳統(tǒng)文化、和風(fēng)文化,傳統(tǒng)曲藝等。同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生在對(duì)比過(guò)程中對(duì)本國(guó)文化進(jìn)行反思的能力。

從教學(xué)法上來(lái)看,要轉(zhuǎn)變以教師為中心的做法,形成以學(xué)生為中心的機(jī)制。積極引進(jìn)小組合作學(xué)習(xí)、協(xié)同學(xué)習(xí)的教育方法,努力促使學(xué)生盡量地運(yùn)用IT技術(shù)以及網(wǎng)絡(luò)等方式增加學(xué)習(xí)的時(shí)間愈空間。

另外,以跨文化交際為目的進(jìn)行日語(yǔ)教育時(shí),教師應(yīng)該兼顧日語(yǔ)教育和日本研究。在教學(xué)中要發(fā)揮學(xué)生的主體性、培養(yǎng)跨文化交際動(dòng)機(jī)、充實(shí)跨文化交際相關(guān)內(nèi)容。同時(shí),教師自身也要站在文化比較的立場(chǎng)上,積極進(jìn)行日本研究,努力為跨文化交流教育學(xué)術(shù)支撐。

篇8

近幾年高考英語(yǔ)試題更突出語(yǔ)用,注重對(duì)真實(shí)語(yǔ)言和語(yǔ)言運(yùn)用能力的測(cè)試。無(wú)論是聽(tīng)力、單選、完形、閱讀還是書面表達(dá)對(duì)跨文化語(yǔ)用方面內(nèi)容的考查有逐漸增多的趨勢(shì)。所以在高中英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué),培養(yǎng)跨文化交流能力,是大面積提高高中外語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量的重要保證。

一、高中英語(yǔ)跨文化能力培養(yǎng)的途徑

現(xiàn)行使用的高中英語(yǔ)教材是依據(jù)“結(jié)構(gòu) --- 功能大綱”編寫的,每個(gè)單元有一個(gè)話題及一個(gè)交際功能項(xiàng)目。每個(gè)話題均反映了中外不同的文化,每個(gè)單元的對(duì)話和閱讀課文就是圍繞這個(gè)話題展開(kāi)的,既體現(xiàn)了交流功能項(xiàng)目,又體現(xiàn)了知識(shí)文化。英語(yǔ)教師應(yīng)充分開(kāi)發(fā)利用現(xiàn)行英語(yǔ)教材,在課堂教學(xué)中提高課堂語(yǔ)用意識(shí),重視交流文化的教學(xué),因而課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)及跨文化交流能力的主要途徑。

1.詞匯教學(xué)。詞匯是最明顯的承載文化信息,反映人類社會(huì)文化生活的工具,詞匯中的成語(yǔ),典故,諺語(yǔ)等更與民族的文化傳統(tǒng)有著密切的關(guān)系。教師在詞匯教學(xué)中要充分挖掘英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵,歸納、總結(jié)、對(duì)比這些詞與漢語(yǔ)含義有別的特殊文化含義。比如 dragon( 龍 ) 在漢語(yǔ)中是吉祥動(dòng)物,中國(guó)人將自己比作龍的傳人,還有望子成龍的說(shuō)法。而在英語(yǔ)中龍則是一種兇猛的怪物,常被看作邪惡的象征。因此,在譯亞洲四小龍時(shí)就不說(shuō) Asian Four Dragons ,而要經(jīng)文化轉(zhuǎn)義而譯成 Asian Four Tigers 。

2.對(duì)話教學(xué)。高中教材中的對(duì)話課體現(xiàn)了交際功能項(xiàng)目。為了達(dá)到在某一特定語(yǔ)言環(huán)境中的交流目的,除了必要的語(yǔ)言知識(shí)外,還必須有一定的社會(huì)文化知識(shí)?,F(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)觀點(diǎn)認(rèn)為語(yǔ)用錯(cuò)誤比語(yǔ)法錯(cuò)誤更為嚴(yán)重。

3.課文教學(xué)。高中英語(yǔ)教材中的閱讀課文無(wú)論題材和體裁都比較廣泛,其中不少就直接涉及到英語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)容,諸如英語(yǔ)國(guó)家的地理( B1,Unit22 Britain;B3,Unit13 USA 等)、語(yǔ)言( B1,Unit3 American English )、飲食( Book1,Unit8 Food around the World ; Book2, Unit15 Healthy eating )、音樂(lè) (Book1, Unit11 Country music; Book2 , Unit2 Music) 、媒體 (Book1,Unit12 English programmes; Book2, Unit4 Newspapers; Book3,Unit5 Advertising) 等。

教師在進(jìn)行這些課文教學(xué)時(shí)要注意挖掘這些課文的文化內(nèi)涵,拓展學(xué)生的知識(shí)面。比如在學(xué)習(xí)第三冊(cè) Lesson 49 NEW YORK 時(shí),我先在課前布置學(xué)生準(zhǔn)備有關(guān)紐約及美國(guó)的相關(guān)材料,在課文學(xué)習(xí)后進(jìn)行小組竟賽 ( 互相提問(wèn)有關(guān)紐約的知識(shí) , 以問(wèn)得多、答得多的小組為勝者 ) 。

自然學(xué)生的問(wèn)題不僅僅局限在課本當(dāng)中 , 還提了諸如 Why is New Y0rk called a big apple? 和 Do you know what NASDAQ is? 這樣的問(wèn)題 。 通過(guò)這種交流信息的方式同學(xué)們既運(yùn)用了所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),又加深了對(duì)文化的了解。課后我還印發(fā)了幾篇相關(guān)的文章讓學(xué)生閱讀,達(dá)到鞏固的目的。

二、高中生跨文化交流能力培養(yǎng)的原則

語(yǔ)言是承載文化的工具 , 文化教學(xué)應(yīng)與語(yǔ)言教學(xué)緊密結(jié)合起來(lái) , 而文化的滲透又必然會(huì)牽涉到世界觀、 價(jià)值觀等方面的內(nèi)容 , 因此 , 在培養(yǎng)高中生跨文化交流能力時(shí)應(yīng)遵循以下原則 :

1.實(shí)用性原則??缥幕涣髂芰Φ呐囵B(yǎng)應(yīng)與所學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合,尤其是涉及到日常交流的內(nèi)容。教師不能只停留在常識(shí)性文化知識(shí)的講解上,應(yīng)創(chuàng)設(shè)各種語(yǔ)言場(chǎng)景,把抽象的文化與語(yǔ)言緊密結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生身臨其境,在實(shí)踐中去體驗(yàn)、感悟。尤其是那些與中國(guó)文化有差異的交流規(guī)則及言語(yǔ)行為習(xí)慣一定要讓學(xué)生反復(fù)操練,做到舉一反三,熟練掌握。

2. 循序漸進(jìn)原則。根據(jù)認(rèn)知規(guī)律,學(xué)生的語(yǔ)用能力是逐步發(fā)展起來(lái)的?,F(xiàn)行教材正是根據(jù)這一規(guī)律,以螺旋式循環(huán)往復(fù)的方式編寫的。教師要根據(jù)教材內(nèi)容中不同的語(yǔ)言功能,在不同語(yǔ)境中由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由單一到多元逐步滲透 , 把握英語(yǔ)語(yǔ)言文化,進(jìn)而達(dá)到跨文化交流的目的。

3. 思想性原則。中學(xué)生的價(jià)值觀正在形成中,教師在介紹英語(yǔ)國(guó)家文化的時(shí)候一定要把握思想性的原則。教師要多介紹主流文化,在課外閱讀中多向?qū)W生介紹積極健康的內(nèi)容。涉及到頹廢的、不健康的或不同意識(shí)形態(tài)的內(nèi)容,教師要引導(dǎo)學(xué)生批判地認(rèn)識(shí)??傊ㄟ^(guò)文化學(xué)習(xí)讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到文化無(wú)所謂孰好孰壞,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到世界是多樣性的。從而樹(shù)立正確的文化觀、價(jià)值觀,培養(yǎng)世界意識(shí)。

篇9

關(guān)鍵詞:  英語(yǔ)教學(xué)  跨文化知識(shí)  滲透  方法

         近年來(lái),語(yǔ)言與文化的關(guān)系已成為語(yǔ)言研究的一個(gè)重要課題。人們?cè)絹?lái)越多地認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言知識(shí)教學(xué),而且更應(yīng)包括文化知識(shí)教學(xué)。不少有影響的外語(yǔ)教育家都認(rèn)為,是否把跨文化知識(shí)的滲透納入外語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容是區(qū)別傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)和現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)的主要標(biāo)志。美國(guó)外語(yǔ)教學(xué)協(xié)會(huì)在其提出的外語(yǔ)能力要求中,已經(jīng)把文化列入交流能力的重要內(nèi)容。交流能力包括五個(gè)方面,即四種語(yǔ)言運(yùn)用能力(聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫)加上文化素養(yǎng)(社會(huì)文化能力)。

        一、文化知識(shí)的重要性

        眾所周知,語(yǔ)言是文化的特殊組成部分,是人們彼此之間進(jìn)行交流的工具,亦是人與文化融為一體的媒介。中學(xué)英語(yǔ)中的文化是指使用英語(yǔ)的人民的生活方式總和,包括社會(huì)歷史、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)慣、民間傳說(shuō)、寓言故事、生活方式、宗教信仰、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等?,F(xiàn)行中學(xué)英語(yǔ)教材中,西方文化的內(nèi)容比比皆是,為我們進(jìn)行跨文化教學(xué)創(chuàng)造了條件。因此,英語(yǔ)教師應(yīng)把文化教學(xué)融人語(yǔ)言教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),進(jìn)而發(fā)展成為一種跨文化交流的能力。外語(yǔ)教學(xué)專家認(rèn)為,交流中的錯(cuò)誤主要有兩種:語(yǔ)言錯(cuò)誤和文化錯(cuò)誤,且認(rèn)為后者的性質(zhì)更為嚴(yán)重。如果一個(gè)人缺乏相應(yīng)的語(yǔ)言運(yùn)用規(guī)范常識(shí),缺乏對(duì)對(duì)方文化背景的了解,那么他的跨文化交流活動(dòng)的失敗就越慘痛。重視文化知識(shí)的滲透,不僅能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,還有利于學(xué)生了解英語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化之間的差異,對(duì)其具有一定的敏感性和鑒別力,在跨文化交際中能夠正確理解和運(yùn)用,使交流與溝通不至于受到影響,以達(dá)到良好的交流效果。

        二、文化滲透的方法與技巧

       文化教學(xué)方法和技巧可以借鑒如下方法:文化滲透(包括詞義挖掘法、語(yǔ)法提示法、翻譯對(duì)比法);文化旁白(即在上語(yǔ)言課或其他課程時(shí)就有關(guān)內(nèi)加入文化的介紹和討論);文學(xué)作品分析;文化片段;異同比較法(比較本國(guó)與目的語(yǔ)國(guó)家文化之間的異同)。我們?cè)谟⒄Z(yǔ)課堂教學(xué)中可采取以下具體做法來(lái)進(jìn)行文化知識(shí)的滲透,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力。

       1.英語(yǔ)詞匯文化內(nèi)涵的滲透

       在影響語(yǔ)言的因素中,文化的影響是最明顯的。一個(gè)民族的文化中有什么概念,這個(gè)民族的語(yǔ)言中就會(huì)有什么詞匯指代這個(gè)概念。因此,我們可采“滲透”的辦法來(lái)旋行詞匯教學(xué)。例如:美國(guó)人和澳大利亞人對(duì)christmas(圣誕節(jié))的概念不同,因?yàn)橛?guó)人生活在北半球,圣誕節(jié)時(shí)值冬季,圣誕假期在他們心里意味著寒冷的冬天,灰色的天空和溫暖的壁爐;澳大利亞人生活在南半球,圣誕節(jié)時(shí)值夏季,圣誕假期在他們心里意味著炎熱的夏天,湛藍(lán)的天空和遼闊的海灘。盡管“圣誕節(jié)”和中國(guó)的“春節(jié)”是兩個(gè)完全不同的詞匯,但在“家庭團(tuán)聚”、“節(jié)前餐”、“送孩子禮物”、“全社會(huì)放長(zhǎng)假”等方面文化涵義上都差不多

2.英語(yǔ)語(yǔ)法文化內(nèi)涵的滲透

 語(yǔ)法主要描述詞的曲折變化、詞在句子中的相互關(guān)系及詞法和句法規(guī)則。不同的語(yǔ)言有不同的語(yǔ)法規(guī)則。一種語(yǔ)言的語(yǔ)法不僅有邏輯形結(jié)構(gòu),而且是語(yǔ)言在交流過(guò)程中逐漸形成的,自然受到語(yǔ)言使用者在心理上和社會(huì)上的影響。英語(yǔ)教師在教學(xué)上應(yīng)注意英語(yǔ)語(yǔ)法,并且讓學(xué)生懂得一些特殊的表達(dá)方式和慣用語(yǔ)。例如:漢語(yǔ)說(shuō)“我想周教授明天不去昆明” ,英語(yǔ)中要說(shuō)“i don’t think professor zhou will go back to kunming tomorrow.” 而不能說(shuō)‘‘i think professor zhou won’t go back to kunming tomorrow.” 再如:別人問(wèn)你“you didn’t win the football game yesterday,did you?” (你們昨天沒(méi)有贏那場(chǎng)足球賽,是嗎?),如采你的答案是肯定的,你要回答“yes,w

e did”(不,我們贏了),而不是“no,we did”。英語(yǔ)這種否定的表達(dá)方式與漢語(yǔ)的截然不同。這就充分說(shuō)明不同文化背景的人思維方法不同,語(yǔ)言表達(dá)不同,句法結(jié)構(gòu)也隨之不同。

         3.英語(yǔ)對(duì)話和課文中文化內(nèi)涵的滲透 

     在跨文化交流中,談話的內(nèi)容、話題的選擇是產(chǎn)生交流失誤的主要因素。究其原因,一個(gè)文化中人們習(xí)慣交流的話題,可能是另一個(gè)文化中人們?cè)O(shè)法回避的話題;一種文化人們常常涉及的內(nèi)容,可能構(gòu)成對(duì)另一個(gè)文化中隱私的侵犯。因此,在教對(duì)話的過(guò)程中,英語(yǔ)教師應(yīng)讓學(xué)生知道話題的選擇和禁忌。教學(xué)英語(yǔ)課文時(shí),我們可采取“文化旁白”的方法。例如:在abraham lincoln一課,英語(yǔ)教師可以介紹有關(guān)美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)及林肯的葛底斯堡演講的情況,讓學(xué)生知道美國(guó)的一些歷史及林肯本人的一些情況,特別是林肯對(duì)美國(guó)的偉大貢獻(xiàn)。另外,英語(yǔ)教師可采用“文學(xué)作品分析”的方法來(lái)教和欣賞教材中的文學(xué)名篇,引導(dǎo)他們隨時(shí)隨地地挖掘其中的文化信息,使學(xué)生在習(xí)得語(yǔ)言的同時(shí),拓寬自己的文化視野。 

     4.文化片段滲透

         非語(yǔ)言交際的表達(dá)方式,如手勢(shì)、體態(tài)、衣飾、對(duì)時(shí)間和空間的不同觀念等等(即描述跨文化交往中一個(gè)引起沖突或誤解的具體事件,然后給出多項(xiàng)選擇,針對(duì)這一事件作出解釋,讓學(xué)生選出正確答案)

     綜上所述,中學(xué)英語(yǔ)教學(xué),在新世紀(jì)的中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師一定要大膽探索文化教學(xué),做到語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí),不斷提高學(xué)生的初步跨文化交流能力。 

篇10

我國(guó)經(jīng)濟(jì)自改革開(kāi)放以來(lái),尤其是加入WTO以來(lái)日益融入世界經(jīng)濟(jì)體系當(dāng)中,但對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)游戲規(guī)則的掌握卻相對(duì)滯后。盡管改革開(kāi)放以來(lái)各大學(xué)、研究所都開(kāi)設(shè)了國(guó)際經(jīng)濟(jì)法課程,但由于該課程內(nèi)容的龐雜性和學(xué)科的交叉性以及極強(qiáng)的實(shí)踐性和鮮明的國(guó)際性,使得我國(guó)在開(kāi)展國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)時(shí)往往差強(qiáng)人意。實(shí)際上,國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)不同于其他國(guó)內(nèi)法法學(xué)學(xué)科教學(xué)的最大特點(diǎn)在于其本身蘊(yùn)含了多元法律文化的語(yǔ)境。由于國(guó)際經(jīng)濟(jì)法是調(diào)整不同國(guó)家當(dāng)事人開(kāi)展跨越國(guó)境的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)時(shí)的行為規(guī)范,因此,國(guó)際經(jīng)濟(jì)法本身就包含了不同國(guó)家基于地理環(huán)境、經(jīng)濟(jì)方式、社會(huì)結(jié)構(gòu)、民眾的生活方式以及思想文化和宗教傳統(tǒng)等因素產(chǎn)生的不同的法律理念和價(jià)值。在當(dāng)今全球化時(shí)代,不同類型的法律文化之間因經(jīng)濟(jì)上的一體性而不斷進(jìn)行交流、溝通、碰撞、競(jìng)爭(zhēng)、排斥、滲透、融合,多元法律文化之間的接觸與互動(dòng)也越來(lái)越頻繁、廣泛和深入。盡管經(jīng)濟(jì)全球化浪潮帶來(lái)了法律的國(guó)際化趨向,即法律的“非國(guó)家化”,也就是通過(guò)締結(jié)全球的多邊貿(mào)易協(xié)定來(lái)統(tǒng)一國(guó)際經(jīng)貿(mào)游戲規(guī)則,但各國(guó)法律文化差異性的存在使得經(jīng)濟(jì)法律的國(guó)際化始終是有限的。在上述多元法律文化的互動(dòng)中,西方法律文化又占據(jù)了舉足輕重的地位。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間,特別是資產(chǎn)階級(jí)革命以來(lái)的演變和發(fā)展,西方法律文化已創(chuàng)造出了一整套能夠有力支持市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)、工業(yè)文明、民主政治發(fā)展的法律觀念和制度,而這些內(nèi)容是很難從中國(guó)傳統(tǒng)法律文化或其他法律文化中發(fā)展出來(lái)的。因此,我國(guó)的學(xué)生在學(xué)習(xí)國(guó)際經(jīng)濟(jì)法的相關(guān)規(guī)則時(shí),往往因?yàn)槿狈ξ幕尘岸鴮?duì)相關(guān)規(guī)則不能透徹理解,并將之應(yīng)用于國(guó)際經(jīng)貿(mào)實(shí)踐。

二、培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力是國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)的重要價(jià)值取向

隨著全球化時(shí)代的來(lái)臨,國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)本身蘊(yùn)含的多元法律文化語(yǔ)境也日益明顯,其跨文化傳播特質(zhì)也愈發(fā)凸顯和普遍化。因此,在從事國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)時(shí),必須將學(xué)生的跨文化交流能力作為重要的價(jià)值取向。如前所述,國(guó)際經(jīng)濟(jì)法本身的跨國(guó)性和國(guó)際性決定了國(guó)際經(jīng)貿(mào)規(guī)則不同于國(guó)內(nèi)法那樣具有絕對(duì)的強(qiáng)制力。國(guó)際經(jīng)貿(mào)規(guī)則的有效性取決于不同國(guó)家當(dāng)事人對(duì)不同法律的選擇和適用,取決于當(dāng)事人的意思自治。而不同法律文化下的法律規(guī)則具有明顯的差異性,對(duì)于要從事國(guó)際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的當(dāng)事人而言,首先必須深刻理解不同法律文化下的法律規(guī)則,并在此基礎(chǔ)上選擇適用最符合自己利益的法律。而國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)本身只有實(shí)現(xiàn)當(dāng)事人共贏才能不斷發(fā)展,因此,國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的法律選擇也需要實(shí)現(xiàn)共贏。要做到這一點(diǎn),就需要我們?cè)谌粘5膰?guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)過(guò)程中將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力作為國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)的重要價(jià)值取向。同時(shí),國(guó)際經(jīng)濟(jì)法的“弱法性”也決定了在國(guó)際經(jīng)貿(mào)實(shí)踐中,法律只是當(dāng)事人最后的救濟(jì)手段,卻不是最好的手段,平等協(xié)商與適當(dāng)妥協(xié)才是解決國(guó)際經(jīng)貿(mào)矛盾最有效的方式。要最有效地保護(hù)本方當(dāng)事人利益,就必須在熟練掌握國(guó)際經(jīng)貿(mào)規(guī)則的基礎(chǔ)上,通過(guò)跨文化交流實(shí)現(xiàn)各方當(dāng)事人的利益共贏。在這種價(jià)值取向指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)國(guó)際經(jīng)濟(jì)法的學(xué)生除了需要做到對(duì)本國(guó)傳統(tǒng)文化的了解和傳承之外,還得具有自覺(jué)的國(guó)際意識(shí),對(duì)世界各國(guó)的相關(guān)國(guó)際貿(mào)易、金融等法律知識(shí)都應(yīng)了如指掌,對(duì)多元化的法律文化都能恰當(dāng)理解和認(rèn)識(shí)。

三、國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力的路徑選擇

1.多元法律文化的沖突與整合是國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)的邏輯起點(diǎn)如前所述,國(guó)際經(jīng)濟(jì)法本身蘊(yùn)含了多元法律文化的語(yǔ)境。在這一語(yǔ)境中,國(guó)際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的游戲規(guī)則表現(xiàn)為多種多樣的形式。由于國(guó)際經(jīng)濟(jì)法主要屬于任意法,當(dāng)事人如何選擇適用法律將直接決定國(guó)際經(jīng)貿(mào)糾紛的發(fā)展走向。而各國(guó)的法律規(guī)則以及各國(guó)各地區(qū)的國(guó)際貿(mào)易慣例存在著巨大的差異性,上述差異與不同構(gòu)成了國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)的邏輯起點(diǎn)。要增強(qiáng)國(guó)際經(jīng)濟(jì)法的教學(xué)效果,使學(xué)生對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)法課程形成全面、綜合的認(rèn)識(shí),就必須在國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)過(guò)程中首先強(qiáng)調(diào)國(guó)際經(jīng)濟(jì)法本身蘊(yùn)含的多元法律文化以及彼此間的沖突,再在此基礎(chǔ)之上,通過(guò)學(xué)生自主探究式學(xué)習(xí)去發(fā)現(xiàn)和體驗(yàn)、整合多元法律文化,容忍差異性對(duì)于國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的發(fā)生和發(fā)展所具有的重要意義,為學(xué)生跨文化交流能力的培養(yǎng)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

2.國(guó)際經(jīng)濟(jì)法教學(xué)過(guò)程要滲透學(xué)生跨文化交流能力的培養(yǎng)國(guó)際經(jīng)濟(jì)法所具有的鮮明的國(guó)際性和任意性決定了國(guó)際經(jīng)濟(jì)法課程本身貫穿了從事國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的當(dāng)事人跨文化交流的過(guò)程,因此,對(duì)于國(guó)際經(jīng)濟(jì)法課程的教學(xué)而言,就必須將學(xué)生跨文化交流能力的培養(yǎng)作為其教學(xué)的核心目標(biāo),分析、解決問(wèn)題的能力也必須建立在跨文化交流能力的基礎(chǔ)之上。具體而言,在國(guó)際經(jīng)濟(jì)法的教學(xué)過(guò)程中,要圍繞學(xué)生的跨文化交流能力,通過(guò)各種教學(xué)法的綜合應(yīng)用,提高學(xué)生對(duì)跨文化交流能力在國(guó)際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中的重要性的認(rèn)識(shí);同時(shí),通過(guò)案例、問(wèn)答、角色扮演和辯論等方式,讓學(xué)生在與實(shí)際相似的情景中逐漸體會(huì)、認(rèn)知和運(yùn)用跨文化交流能力,從而為國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的順利開(kāi)展創(chuàng)造條件。