民俗文化研究意義范文
時(shí)間:2024-04-12 11:24:55
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇民俗文化研究意義,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【摘要】國內(nèi)外的專家和學(xué)者對(duì)于翻譯理論的研究較多,但是對(duì)于民俗文化的翻譯研究較少。有的學(xué)者從詞匯的微觀角度剖析了民俗文化翻
>> 翻譯與民俗文化 西安旅游民俗文化翻譯問題研究 民俗文化翻譯的特點(diǎn)及實(shí)證研究 基于語料庫的民俗文化詞翻譯方法研究 基于“關(guān)聯(lián)理論”的民俗文化產(chǎn)品翻譯的實(shí)證研究 旅游外宣視角下的民俗文化詞匯漢英翻譯研究 嶺南民俗文化研究――童謠意象 寶雞民俗文化旅游發(fā)展研究 民俗文化產(chǎn)品營銷策略研究 淺析陜西地方民俗文化的翻譯 汪曾祺《受戒》中民俗文化語言翻譯賞析 關(guān)于壯族民俗文化翻譯的幾點(diǎn)思考 越南民俗文化詞語的翻譯策略 民俗文化“失語” 民俗文化 中華文化“走出去”戰(zhàn)略下民俗文化的外宣翻譯定位研究 基于民俗文化視角的鄉(xiāng)村旅游文化研究 從功能翻譯理論的角度看民俗文化的外宣翻譯 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的民俗文化詞項(xiàng)漢英翻譯微探 中國畬族民俗文化法律保護(hù)研究 常見問題解答 當(dāng)前所在位置:中國 > 教育 > 民俗文化翻譯研究述評(píng) 民俗文化翻譯研究述評(píng) 雜志之家、寫作服務(wù)和雜志訂閱支持對(duì)公帳戶付款!安全又可靠! document.write("作者:未知 如您是作者,請(qǐng)告知我們")
申明:本網(wǎng)站內(nèi)容僅用于學(xué)術(shù)交流,如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)及時(shí)告知我們,本站將立即刪除有關(guān)內(nèi)容。 【摘要】國內(nèi)外的專家和學(xué)者對(duì)于翻譯理論的研究較多,但是對(duì)于民俗文化的翻譯研究較少。有的學(xué)者從詞匯的微觀角度剖析了民俗文化翻譯的原則和方法;有的則把翻譯放在文化大背景下去研究。在寥若晨星的研究中,民俗文化翻譯的理論原則只是偶爾提及或者不成體系,這也許是我們未來的一個(gè)研究方向。【關(guān)鍵詞】翻譯民俗文化理論原則一、翻譯理論概述如何進(jìn)行有效的民俗文化產(chǎn)品翻譯,應(yīng)該采用什么樣的翻譯理論進(jìn)行指導(dǎo),一直是一個(gè)值得思考的問題。在國外翻譯理論原則中可借鑒的流派比較多,可以說欣欣向榮,風(fēng)格各異。其中主要可以指導(dǎo)翻譯的理論學(xué)派有:語言學(xué)派、闡釋學(xué)派、功能學(xué)派、文化學(xué)派、建構(gòu)學(xué)派和學(xué)派等。這些學(xué)派從認(rèn)知語言學(xué)的不同視角對(duì)翻譯進(jìn)行了解釋。語言學(xué)派從語言生成和發(fā)展的規(guī)律角度對(duì)翻譯的過程進(jìn)行了解讀;闡釋學(xué)派主要從語言表達(dá)的內(nèi)容試圖解釋翻譯現(xiàn)象;功能學(xué)派主要來源于韓禮德的功能語言學(xué),從語言的功能角度闡釋如何進(jìn)行有效地翻譯;文化學(xué)派則注重語言和文化的關(guān)系,挖掘語言背后的深刻文化內(nèi)涵,從跨文化的角度解釋翻譯的過程;建構(gòu)學(xué)派則來源于語言學(xué)中的建構(gòu)主義,注重從語言的多方復(fù)雜因素解釋翻譯過程。然而,國內(nèi)的翻譯理論原則大多沿襲國外的成果,只有少數(shù)專家和學(xué)者試圖對(duì)其有所發(fā)展。在翻譯的指導(dǎo)原則上整體遵循著信、達(dá)、雅;至于對(duì)翻譯材料進(jìn)行分門別類,對(duì)性質(zhì)不同的材料根據(jù)不同的翻譯理論進(jìn)行翻譯的研究提及較少。二、國內(nèi)民俗文化翻譯的研究現(xiàn)狀國內(nèi)對(duì)于民俗文化翻譯方向的研究論文能夠查找到,但對(duì)于民俗文化翻譯指導(dǎo)原則的研究鳳毛麟角。查閱中國知網(wǎng),輸入“文化翻譯研究”幾個(gè)字,能夠查到的文章只有10篇,其中5篇為期刊,5篇為博、碩士論文。通過檢索“民俗文化翻譯研究”幾個(gè)字,能夠查到的文章只有3篇。福建漳州師范學(xué)院的蔣紅紅老師認(rèn)為“民俗是文化的一部分,因此民俗翻譯應(yīng)置于文化翻譯研究的大語境之下。民俗的翻譯只有明辨其文化身份,才能在翻譯中有意識(shí)地避免文化移植,保持文化身份的清晰度。由于民俗鮮明的文化個(gè)性和濃厚的民族特性,翻譯中應(yīng)通過語言符號(hào)——表層結(jié)構(gòu),挖掘展現(xiàn)文化內(nèi)涵——深層結(jié)構(gòu),并且力求在譯文中保留其口語化、非正式的文體特征。” [1] 安徽工大的楊東方從民俗文化負(fù)載詞匯的角度指出“文化負(fù)載詞匯翻譯應(yīng)遵循的原則:1)原語詞匯意義的再現(xiàn)優(yōu)于形式的再現(xiàn);2)選詞必須考慮原語詞匯所處的語境;3)原語詞匯關(guān)鍵的隱含意義,在譯文中應(yīng)轉(zhuǎn)換為非隱含意義?!?[2]在翻譯方法方面,楊東方認(rèn)為“用‘移植’、‘文化替換’以及‘交際翻譯法’來翻譯民俗文化詞匯,對(duì)于跨文化交流以及語言的融合具有獨(dú)特之處。”[3] 杭州電子科技大學(xué)的姜智慧老師談到了對(duì)浙江民俗文化翻譯時(shí)應(yīng)該運(yùn)用的理論為“歸化與異化”;因?yàn)椤爱惢狈g主張以源語文化為歸宿,在翻譯的過程中把源語的詞匯、句式及文化等特點(diǎn)原封不動(dòng)地引入目的語中,保留源語在語言和文化上的差異,加強(qiáng)民俗文化的對(duì)外傳播,從而更好地促進(jìn)跨文化交流。[4] 中南大學(xué)的碩士劉連芳提出旅游文化的翻譯的指導(dǎo)原則應(yīng)該是在歸化與異化之間做動(dòng)態(tài)的選擇。所謂“歸化”翻譯是指以目的語文化為歸宿,在翻譯的過程中改造源語的詞匯、句式和文化特點(diǎn),使其符合目的語文化讀者的期待,從而使特殊的文化現(xiàn)象能夠?yàn)槟康恼Z讀者所接受和悅納。合肥工大的碩士楊勇提出在文化翻譯中應(yīng)該適用認(rèn)知語言學(xué)的關(guān)聯(lián)理論。三、民俗文化翻譯研究的不足與建議所有上述研究,要么集中于對(duì)文化大類的翻譯理論研究,僅僅提出了原則性的指導(dǎo),要么提出了對(duì)民俗文化的翻譯研究,但是對(duì)于應(yīng)該適用什么樣的理論原則,并未提及。蔣紅紅從實(shí)證的角度介紹了民俗翻譯的方法,但在理論原則歸結(jié)方面卻并未明確指出,只強(qiáng)調(diào)了源語與目的語文化方面的差異性。楊東方從詞匯的文化負(fù)載角度談了翻譯,整體上是從微觀角度入手,在字里行間中能夠體會(huì)一些民俗文化翻譯的指導(dǎo)原則,但太過零散、缺乏系統(tǒng)性。姜智慧談到了在民俗文化翻譯中應(yīng)該使用的指導(dǎo)原則,但該論文在翻譯的實(shí)證方面研究較少,給人的印象是撥開了云霧,但還未見到太陽。筆者認(rèn)為民俗文化產(chǎn)品的翻譯與普通翻譯不同,民俗文化產(chǎn)品的翻譯既要翻譯出民俗文化的典型特征,又要根據(jù)語言認(rèn)知的一般原理能夠讓譯文讀者比較輕松的悅納。從實(shí)用性和有效性方面來看,筆者同意楊勇的觀點(diǎn)暨運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的“關(guān)聯(lián)理論”去指導(dǎo)民俗文化產(chǎn)品的翻譯最為合適不過。參考文獻(xiàn)[1]蔣紅紅, 民俗文化翻譯探索,[J] 國外外語教學(xué) 2007(3)[2] [3]楊東方,民俗文化負(fù)載詞匯翻譯探索,[J] 科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào) 2009(14)[4] 姜智慧,從異化視角看民俗文化的傳播——浙江省民俗文化翻譯研究,[J] 中國科技翻譯 2010(2)
篇2
一、實(shí)現(xiàn)民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展的核心要素
文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)是文化經(jīng)濟(jì)時(shí)代與信息時(shí)代的產(chǎn)物,是以創(chuàng)意為靈魂和核心的新興產(chǎn)業(yè),是以文化資源和高科技手段為基礎(chǔ)的新興產(chǎn)業(yè)。[1]創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的根本觀念是通過“越界”促成不同行業(yè)、不同領(lǐng)域的重組與合作。[2]創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的核心產(chǎn)品是由設(shè)計(jì)、理念、精神、心理享受、增值服務(wù)等非物質(zhì)產(chǎn)品構(gòu)成,這種“非物質(zhì)特性”不僅是民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展的核心要素,更是信息時(shí)代的重要特征。物聯(lián)網(wǎng)、數(shù)字化是實(shí)現(xiàn)信息時(shí)代非物類產(chǎn)品創(chuàng)新的技術(shù)保證,因此可以說實(shí)現(xiàn)文化產(chǎn)品的設(shè)計(jì)創(chuàng)新,探尋結(jié)構(gòu)更加優(yōu)化的民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展之路,信息時(shí)代背景下的數(shù)字化技術(shù)成為基石,而牢牢把握住“設(shè)計(jì)、服務(wù)”等非物質(zhì)產(chǎn)品的開發(fā)思路與方法則是重要手段與策略。
二、物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)對(duì)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)揮的作用
物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)主要解決物品到物品,人到物品,人到人之間的互連。利用計(jì)算技術(shù)監(jiān)測(cè)和控制物理設(shè)備行為的嵌入式網(wǎng)絡(luò)化物理系統(tǒng) CPS (cyber―physical systems)可以將完全分割的虛擬世界和現(xiàn)實(shí)世界結(jié)合,通過虛擬世界的信息交互,構(gòu)成一個(gè)高效、智能化的物理世界。[3]
物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)與互聯(lián)網(wǎng)的區(qū)別在于,它既要有虛擬網(wǎng)絡(luò)作支撐,又要有可觸可感的“物”來承載網(wǎng)絡(luò)傳遞的信息。物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)提供民俗文化類產(chǎn)品一個(gè)承載信息技術(shù)的載體物,這一載體物的形態(tài)、色彩、使用方式等可觸可感的部分將能夠通過專業(yè)設(shè)計(jì)繼承一部分民俗文化信息。作為一個(gè)聚集了較高科技元素的物聯(lián)網(wǎng)服務(wù)終端,用人們熟知的文化符號(hào)進(jìn)行造型創(chuàng)意,能極大的減少用戶對(duì)高科技產(chǎn)品的恐懼感。拉近這一新型服務(wù)系統(tǒng)與用戶之間的距離,從而使用戶更樂于接受。文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)立足于網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代,其發(fā)展將不可避免的受到網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的影響。當(dāng)文化資源的產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作實(shí)現(xiàn)完整的網(wǎng)絡(luò)信息化,則民俗文化的信息也將實(shí)現(xiàn)真正意義上的分眾傳播。
三、基于物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)的民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展步驟分析
本文將對(duì)民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展思路劃分為三個(gè)階段,結(jié)合物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)的特征對(duì)其展開深入分析。
第一步,確立民俗文化如何轉(zhuǎn)化為具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值、人文價(jià)值的文化類產(chǎn)品。將民俗文化作為開發(fā)資源,拓展產(chǎn)生具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值的文化類創(chuàng)意產(chǎn)品,乃是民俗文化產(chǎn)業(yè)化發(fā)展的重要一步。而結(jié)合物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)特性后,民俗文化資源的產(chǎn)品化方式也具有了非物質(zhì)與高科技的復(fù)雜特性。本文將從以下三個(gè)層次進(jìn)行分析。
首先,民俗文化的產(chǎn)業(yè)化需要將民俗文化資源轉(zhuǎn)化為可感可見的產(chǎn)品。將民俗文化作為一種資源完成相關(guān)文化類產(chǎn)品的開發(fā),使其具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值的同時(shí)實(shí)現(xiàn)文化傳承,在中國當(dāng)前對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)愈加重視的階段,已是顯而易見之路。文化類產(chǎn)品包含很多,旅游紀(jì)念品是其中極其重要的組成。通過對(duì)旅游紀(jì)念品的創(chuàng)意設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)民俗文化的物化,具有大量國內(nèi)外優(yōu)勢(shì)資料可供參考。中國臺(tái)灣、日本、韓國等地區(qū)與國家,其民俗文化創(chuàng)意型旅游紀(jì)念品都已成為重要支柱產(chǎn)業(yè)。旅游紀(jì)念品是承載各地方民俗文化的良好載體。對(duì)旅游紀(jì)念品的設(shè)計(jì)創(chuàng)意是對(duì)民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)品的第一層分類,即由設(shè)計(jì)理論主導(dǎo)的對(duì)實(shí)體物的創(chuàng)意開發(fā)。
其次,確立基于物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)的民俗文化衍生出信息類非物質(zhì)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)開發(fā)策略。它包括情境動(dòng)畫、電子小說、通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)展示的視覺傳達(dá)類產(chǎn)品以及用于文化傳播與交流的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)等多種非物質(zhì)類信息產(chǎn)品。此類產(chǎn)品屬于物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)特征決定的特定產(chǎn)物,主要表現(xiàn)為非物質(zhì)性、信息性、交互性。其作為產(chǎn)品表現(xiàn)出的價(jià)值體現(xiàn)在用戶通過虛擬服務(wù)平臺(tái)獲得諸如視聽產(chǎn)品、文化交流、資源共享等層面的精神享受。此類非物質(zhì)產(chǎn)品的消費(fèi)市場具有巨大經(jīng)濟(jì)潛力。信息類非物質(zhì)產(chǎn)品的創(chuàng)意設(shè)計(jì)相對(duì)于第一層級(jí)的旅游紀(jì)念品能更直觀、具象的表達(dá)民俗文化的深層內(nèi)涵,剔除物質(zhì)形態(tài)的限制,也能產(chǎn)生更具創(chuàng)意性的設(shè)計(jì)成果。在網(wǎng)創(chuàng)作、在線銷售、作者與觀眾互動(dòng)的新模式將建立起來。
最終,在前兩層基礎(chǔ)上,挖掘具有物聯(lián)網(wǎng)特性的兼具網(wǎng)絡(luò)交互與實(shí)體物形態(tài)、功能創(chuàng)新的電子信息類實(shí)物產(chǎn)品的存在價(jià)值、設(shè)計(jì)開發(fā)方法與策略。通過對(duì)民俗文化元素的挖掘,探索今人“對(duì)傳統(tǒng)民俗文化的現(xiàn)代化需求”,完成產(chǎn)品的實(shí)體形態(tài)與功能創(chuàng)新。此類產(chǎn)品與用戶、產(chǎn)品與產(chǎn)品之間以及產(chǎn)品與提供各類信息服務(wù)的網(wǎng)絡(luò)終端,都由民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)物聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息平臺(tái)匯合成為民俗文化物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)的一部分,實(shí)時(shí)完成各類信息的交互,小批量的、個(gè)性化的設(shè)計(jì)、生產(chǎn)、傳播成為可能,統(tǒng)一愛好的大眾將漸漸被個(gè)性需求的分眾所取代。
第二步,由民俗文化類產(chǎn)品的多樣性存在方式與物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)在民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)中的運(yùn)用,引申出對(duì)民俗文化類產(chǎn)品如何形成完整的產(chǎn)業(yè)鏈,兼具物聯(lián)網(wǎng)時(shí)代特征的戰(zhàn)略性新興文化產(chǎn)業(yè)模式構(gòu)建。
民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)模式需考慮包括:創(chuàng)作階段,對(duì)民俗文化類產(chǎn)品的創(chuàng)意設(shè)計(jì);生產(chǎn)階段,通過物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)企業(yè)方與創(chuàng)意設(shè)計(jì)方的交互平臺(tái)構(gòu)建;銷售階段,建立創(chuàng)意設(shè)計(jì)方、企業(yè)方、用戶方的多方向信息交流平臺(tái)等多個(gè)產(chǎn)業(yè)鏈構(gòu)成階段。物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)下,通過前期創(chuàng)意設(shè)計(jì),完成不同類型的“產(chǎn)品”并通過網(wǎng)絡(luò)銷售平臺(tái)實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品銷售。此過程初步實(shí)現(xiàn)了民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈構(gòu)建,及由實(shí)體物與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)結(jié)合構(gòu)成的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的技術(shù)支持。創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈的創(chuàng)意、銷售、生產(chǎn)、用戶信息反饋等各個(gè)模塊間既存在完整單一產(chǎn)業(yè)鏈條發(fā)展模式,也可能由于創(chuàng)意產(chǎn)品的不同特性而產(chǎn)生跳躍式或重復(fù)式產(chǎn)業(yè)鏈條發(fā)展模式。
第三步,實(shí)現(xiàn)構(gòu)建民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)物聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息平臺(tái)。
這一平臺(tái)的建立,將有益于民俗文化資源由創(chuàng)意到產(chǎn)品化,無論這種產(chǎn)品以何種形式存在,物質(zhì)的、非物質(zhì)的、介乎于兩者之間的,其作為產(chǎn)品的特征就是要最終創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)價(jià)值與圍繞人的需求而存在的人文價(jià)值,直至完成產(chǎn)品的宣傳、生產(chǎn)、銷售等全過程,提供一個(gè)相對(duì)完整的信息交流、信息處理的平臺(tái),協(xié)助完成民俗文化類創(chuàng)意產(chǎn)品產(chǎn)業(yè)化過程。
一些少數(shù)民族原生態(tài)的歌舞、戲曲,為了短平快的創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)效益,往往打破文化傳統(tǒng),完全用一種程式化的表演方式來展示。這使得民俗文化的精髓被庸俗化和商品化。[4]脫離了文化創(chuàng)意與信息網(wǎng)絡(luò)的平臺(tái),這種單一式文化產(chǎn)業(yè)化往往只轉(zhuǎn)化了民俗文化資源中經(jīng)濟(jì)潛力較大的部分,不具經(jīng)濟(jì)潛力或經(jīng)濟(jì)潛力較小的容易被忽略,最終造成民俗文化在保護(hù)與傳承的過程中被割裂與分化。物聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)提供的信息交流平臺(tái)將能夠?qū)崿F(xiàn)需要被保護(hù)的民俗文化部門更具體、深入的提出需求;由高校、專業(yè)設(shè)計(jì)公司、策劃公司等相關(guān)部門完成創(chuàng)意設(shè)計(jì);由企業(yè)購買產(chǎn)權(quán)或經(jīng)營權(quán),提出經(jīng)營或銷售計(jì)劃,制定有關(guān)收益率、利益分配計(jì)劃等相關(guān)提案;最終實(shí)施,通過網(wǎng)絡(luò)平成完整的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈條。在此過程中,由專業(yè)部門進(jìn)行的創(chuàng)意設(shè)計(jì),必然有別于缺少整體策劃、形式創(chuàng)新的開發(fā)方式。從多個(gè)方面抓住民俗文化資源的特征,將缺少經(jīng)濟(jì)潛力的部分進(jìn)行設(shè)計(jì)再造,抓住意境美、神秘感、歷史韻味等不同視角,以動(dòng)畫故事、旅游紀(jì)念品、舞臺(tái)劇等多種形式詮釋,將能夠挖掘出民俗文化中缺少經(jīng)濟(jì)潛質(zhì)部分的新價(jià)值。構(gòu)建民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)物聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息平臺(tái)將能避免民俗文化資源開發(fā)方式過于單一,只注重表面經(jīng)濟(jì)價(jià)值的挖掘這一弊端。通過物聯(lián)網(wǎng)絡(luò)搭建的民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)信息平臺(tái)將能夠以更靈活的方式實(shí)現(xiàn)民俗文化資源的價(jià)值挖掘與作為文化藝術(shù)瑰寶的保護(hù)與傳承。利用這一綜合信息平臺(tái),將能實(shí)現(xiàn)根據(jù)不同民俗文化特性做包括文化活動(dòng)的交流策劃、旅游紀(jì)念品原創(chuàng)設(shè)計(jì)、網(wǎng)絡(luò)論壇等一系列創(chuàng)意類產(chǎn)品開發(fā),將社會(huì)各界與民俗文化的關(guān)聯(lián)點(diǎn)緊緊抓住,實(shí)現(xiàn)企業(yè)、原創(chuàng)設(shè)計(jì)、民俗文化保護(hù)機(jī)構(gòu)甚至知識(shí)產(chǎn)權(quán)機(jī)構(gòu)的跨界交流,最終完成完整的民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈條。
運(yùn)用物聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)將能夠?qū)崿F(xiàn)民俗文化產(chǎn)品從創(chuàng)作、生產(chǎn)、銷售、庫存、回款等步驟中實(shí)體物產(chǎn)品、非物質(zhì)產(chǎn)品與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的協(xié)調(diào)整合,共同完成完整的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈條?!盎谖锫?lián)網(wǎng)系統(tǒng)的民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展之路”將最終實(shí)現(xiàn):提升與創(chuàng)新文化資源;提高產(chǎn)品附加值水平;具有社會(huì)發(fā)展?jié)摿Φ男屡d產(chǎn)業(yè)構(gòu)建。
本文通過表1對(duì)核心內(nèi)容“民俗文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)物聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息平臺(tái)”的搭建以及物聯(lián)網(wǎng)與民俗文化如何實(shí)現(xiàn)資源整合與協(xié)調(diào)發(fā)展的內(nèi)容做出鏈條式說明。
篇3
語言作為一種文化現(xiàn)象,是族群內(nèi)相互認(rèn)同的一個(gè)重要標(biāo)志,每一個(gè)人想要被他所在的族群或社區(qū)接納或認(rèn)同,語言就成了一個(gè)非常重要的顯性特征。在一個(gè)語言共同體內(nèi)部,成員之間說著相同的語言,形成一些共同的符號(hào)被固定下來,這些固定的符號(hào)就形成了獨(dú)特的背景、歷史、習(xí)俗及文化特征。同時(shí)語言又構(gòu)成了成員在本族群或社區(qū)的身份的一個(gè)內(nèi)在標(biāo)志,在一個(gè)封閉的語言環(huán)境中,人們不認(rèn)為語言是確認(rèn)成員資格的一個(gè)重要標(biāo)志,但是在開放的語言環(huán)境中,尤其是在多種語言并存的情況下,其開放的程度越高,語言對(duì)其成員身份的確認(rèn)就越明顯。因此,要想融入一個(gè)新的文化區(qū)域首先需要在語言上做出改變,如出國留學(xué)或移民,我們首先需要學(xué)會(huì)當(dāng)?shù)貒一虻貐^(qū)的語言,這樣才能在當(dāng)?shù)匚幕袑で笞约旱纳鐣?huì)角色。
移民從一個(gè)文化區(qū)域遷移到另一個(gè)文化區(qū)域,語言是一個(gè)非常重要的標(biāo)識(shí),語言不僅僅只是為了溝通和交流的需求,更重要的是能否獲得其他族群的認(rèn)同,從而能否融入到其他族群的文化生活中。然而,移民想要獲得當(dāng)?shù)刈迦旱奈幕J(rèn)同的話,留給移民的選擇是非常有限的,要么移民改變自己原有的文化特征去適應(yīng)新的環(huán)境,要么通過自己的努力去改變整個(gè)新環(huán)境的文化背景,這些改變中最重要的就是語言。但是,面對(duì)一個(gè)廣大的新的文化區(qū)域,后一種情形對(duì)移民來說是難以實(shí)現(xiàn)的,因此,移民只有不斷地改變自己的語言特性去適應(yīng)新社區(qū)的語言環(huán)境,才能被新的文化區(qū)域所接納和包容。
(一)移民原居地語言文化的背景
S村移民老家巴東屬于土家族,土家族的百姓是古代巴人的后裔,有著自己本族的語言,準(zhǔn)確地說是巴語或“蠻語”,通常老人們?cè)谡f些土家語時(shí)小孩子都會(huì)笑著說“老人在說蠻子腔兒”。土家人自稱自己是“畢茲卡”,在《土家語簡志》中,土家語分為北部方言和南部方言,S村移民老家所在地巴東屬于北部方言區(qū)。
關(guān)于巴東方言,最早見于康熙版的《巴東縣志》,時(shí)任巴東知縣縣令的齊祖望對(duì)巴東方言特點(diǎn)進(jìn)行了記載:“巴東雖僻處深山,而語言朗徹,頗似中原雅音。四聲中獨(dú)無入聲。其呼入聲者,皆平聲也。如呼屋為吳,呼沃為訛之類。平上去三聲,唯庚青蒸梗迥敬徑等七韻,呼為根親珍覲。余八十二韻,悉如本音?!卑蜄|方言又有前鄉(xiāng)方言和后鄉(xiāng)方言之分,S村移民所在的5個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)均屬于前鄉(xiāng)方言區(qū),前鄉(xiāng)方言介于四川方言和歸州方言之間。
巴東的地理位置特殊,位于長江邊上,自古就是長江航運(yùn)的港口區(qū)域,上至四川、重慶,下達(dá)荊楚、九江。巴東是“湖廣人”遷移進(jìn)四川地區(qū)的重要門戶,是漢化得較早的地區(qū),在土家語、巴山語言和當(dāng)?shù)胤窖缘幕A(chǔ)上又將四川、重慶方言、荊楚方言等各地方言融入進(jìn)來了,宜昌人聽到巴東人說話覺得巴東人說的是四川方言,四川人聽到巴東人講話認(rèn)為巴東人說的是宜昌方言,巴東方言將不同的地方方言夾雜在一起形成了自己的特色的巴東方言。
但是,土家語言的一個(gè)很重要的特點(diǎn)是只有自己的語言沒有本民族的文字,所以,在土家語言的流傳過程中只有老輩人對(duì)小輩人的口述相傳,并沒有文字記錄作為最重要的依據(jù)保存下來,再加上外族文化的大量進(jìn)入導(dǎo)致土家語言正在逐步消失,尤其是巴東又屬于土家族的邊緣地區(qū),土家族的本土語言消失得更快些。
(二)移民原居地語言文化的特點(diǎn)
篇4
一、邕寧壯族八音等民間藝術(shù)的發(fā)展現(xiàn)狀
所謂“八音”,原為中國歷史上最早的樂器科學(xué)分類法。西周時(shí)將樂器按制作材料分為金(鐘、D、鐃)、石(磬)、絲(琴、瑟)、竹(簫、})、匏(笙、竽)、土(塤、缶)、革(鼗、雷鼓)、木(?。┌祟?,即八音。邕寧壯族八音主要由大嗩吶、小嗩吶、五孔笛、鑼、鼓、鈸、壯族樂鼓等樂器組成,曾受“廣州八音”文化影響,后又吸收了邕劇、壯師劇和壯族民間音樂的元素,逐步演變成今日以嗩吶演奏為主,打擊樂為輔的一種民間藝術(shù)形式。民間有“八音一響,喜事連連”一說,可見該藝術(shù)形式在當(dāng)年的流行盛況。1983年,邕寧縣文化局組織文藝專干深入農(nóng)村開展文藝輔導(dǎo)活動(dòng),對(duì)壯族八音這一民間音樂進(jìn)行挖掘、整理、加工,組建起以農(nóng)民為主的百人“邕寧農(nóng)民八音隊(duì)”,形成了更具濃郁民族氣息和獨(dú)特藝術(shù)表演風(fēng)格的綜合性民間文藝演出團(tuán)體:在原以嗩吶為主的吹打樂器基礎(chǔ)上,增添了四人齊擂的大鼓、師公“岳”鼓、壯家姑娘喜愛吹奏的無孔笛,另外加入壯族人民喜歡唱的壯族山歌“嘹”調(diào)、彩調(diào)、采茶調(diào)等,在單純吹打表演的基礎(chǔ)上配以“抬花轎”、背新娘、師公舞、“岳”鼓舞、舞春牛等民族風(fēng)情表演,并在演奏內(nèi)容上創(chuàng)作了一批熱烈歡快的新曲目。此后,邕寧農(nóng)民八音隊(duì)每年都出現(xiàn)在邕寧壯族八音文化旅游節(jié)上,吸引了南來北往的旅客和當(dāng)?shù)匕傩?,還應(yīng)邀參加了南寧國際民歌藝術(shù)節(jié)的迎賓和表演活動(dòng),在中外嘉賓心目中留下了美好而深刻的印象。如今,邕寧壯族八音已經(jīng)成為邕寧的“文化品牌”。
盡管邕寧壯族八音等本土民間藝術(shù)形式在政府層面受到了格外的保護(hù),但是一個(gè)不容忽視的現(xiàn)實(shí)是,這些民間藝術(shù)與當(dāng)代的年輕人和孩子都有相當(dāng)?shù)木嚯x。
二、在藝術(shù)教育領(lǐng)域融入民間民俗文化的實(shí)踐探索
(一)廣泛搜集邕寧民間文化中的藝術(shù)素材
為了把邕寧本土優(yōu)秀的民間藝術(shù)融入我們的園本課程,我們兩個(gè)研究小組通過查閱資料、網(wǎng)絡(luò)搜集、民間采風(fēng)等方式,收集到大量民間民俗音樂的音像及文字資料,包括一些邕寧原生態(tài)的山歌、歌謠、舞蹈等。我們組織教師走訪邕寧區(qū)文體局的領(lǐng)導(dǎo)和相關(guān)工作人員,向他們了解邕寧各地特有音樂形式的傳承情況;走訪邕寧區(qū)花婆節(jié)研究會(huì),了解花婆節(jié)節(jié)慶活動(dòng)內(nèi)容;前往邕寧區(qū)最負(fù)盛名的“八音之鄉(xiāng)”――蒲廟鎮(zhèn)那路村,在南寧市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)壯鄉(xiāng)八音傳承培訓(xùn)基地那路小學(xué)調(diào)研、學(xué)習(xí),并走訪了壯族八音第六代傳人黃才定老人;到“嘹山歌之鄉(xiāng)”新江鎮(zhèn)那蒙村,在那蒙完小向素有鄉(xiāng)村百靈鳥之稱的潘碧清老師了解、學(xué)習(xí)嘹山歌的知識(shí)和唱法;等等。
每年一屆的邕寧壯族八音文化旅游節(jié),更是我們學(xué)習(xí)采風(fēng)的良機(jī),每次我們都會(huì)派老師去現(xiàn)場觀摩、拍照、記錄。
(二)選擇適合的素材,融入藝術(shù)領(lǐng)域園本課程
保育院的教育活動(dòng)應(yīng)充分考慮到幼兒的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和認(rèn)知規(guī)律,注重綜合性、活動(dòng)性、趣味性,寓教育于區(qū)域游戲、環(huán)境創(chuàng)設(shè)和游戲活動(dòng)中。本土的民間藝術(shù)雖然來源于本土的生活,與幼兒的生活密切相關(guān),但并不是所有的本土藝術(shù)都是適合幼兒的,關(guān)鍵在于幼兒對(duì)它們是否熟悉和感興趣。如果藝術(shù)形象鮮明、生動(dòng),便容易激發(fā)幼兒的好奇心、想象力,喚起幼兒欣賞和表演的興趣。
1.音樂領(lǐng)域的園本課程選材。我們首先挑選那些幼兒感興趣的、淺顯易懂的素材,直接應(yīng)用于我們的園本課程。如白話歌曲《大西瓜》《花婆送福》,嘹山歌《星星》,白話童謠《團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)》《點(diǎn)蟲蟲》,舞蹈《鯉魚與白鶴》《螞y舞》等。這些音樂作品,內(nèi)容生動(dòng),藝術(shù)形象特點(diǎn)鮮明。如:嘹山歌《星星》是用方言演唱的,歌詞詼諧有趣,歌曲旋律中透著民間藝術(shù)的特有魅力;舞蹈《鯉魚與白鶴》有角色、有情節(jié),藝術(shù)形象鮮明,表演者的表情詼諧有趣,舞美造型獨(dú)特、新穎。其次是篩選、整理、改編一些成年人所參與的、稍顯陳舊或有一定難度和危險(xiǎn)性的藝術(shù)活動(dòng)素材,使之更具時(shí)代感,更易于被幼兒接受。如:民間流行的《花婆送?!犯枨瓉淼母柙~較長,幼兒不易理解和記憶,旋律也不夠美,我們從中截選了一段幼兒易于理解和演唱的詞、曲,稍加改編,使之有說有唱,非常適合幼兒演唱,深受幼兒喜愛;大班舞蹈《鯉魚與白鶴》是根據(jù)邕寧區(qū)百濟(jì)鄉(xiāng)一帶的一個(gè)傳說故事改編的,原來是成人舞曲,音樂旋律多變,舞蹈動(dòng)作難度較大,我們先從舞曲中截選了一段快慢分明、生動(dòng)有趣的音樂并稍加編輯,再簡化原來的舞蹈動(dòng)作,配上鯉魚和白鶴的動(dòng)作,改編成了幼兒喜歡和易于接受的幼兒舞蹈。這樣的舞蹈編排工作,對(duì)專業(yè)的要求較高,但我們依靠集體的智慧,總算小有收獲。
2.美術(shù)領(lǐng)域的園本課程選材。我們結(jié)合幼兒的年齡特點(diǎn)和興趣特征,選編了那些幼兒易于接受、有助于提升他們審美能力和藝術(shù)表現(xiàn)力的課程內(nèi)容。如大班綜合藝術(shù)活動(dòng)《春?!?,引導(dǎo)幼兒用蓮藕、楊桃等材料給春牛設(shè)計(jì)花紋,不但可以引發(fā)幼兒的探索興趣,提高幼兒對(duì)美的理解,還可以讓幼兒在自由創(chuàng)作之后,把自己制作好的春牛舞起來,合作活動(dòng)的氛圍非常熱烈。
(三)營造濃郁的民間藝術(shù)氛圍
環(huán)境是幼兒教育的隱性課程,創(chuàng)設(shè)環(huán)境是開展藝術(shù)教育的重要手段。為了營造民間藝術(shù)教育的氛圍,我們對(duì)幼兒園的環(huán)境進(jìn)行了整體設(shè)計(jì)與規(guī)劃。
1.在特定區(qū)域創(chuàng)設(shè)兼具藝術(shù)欣賞和藝術(shù)創(chuàng)作雙重功能的互動(dòng)式環(huán)境。我們巧妙利用樓梯、走廊、墻面、門窗和房梁等空間位置,布置了大量含有邕寧民間元素的手工藝術(shù)作品,有春牛五谷慶豐收?qǐng)D、竹匾花婆臉譜、農(nóng)家小竹樓圖、布藝畫、藍(lán)印花布、泥塑、創(chuàng)意草帽、創(chuàng)意蒲扇等,為幼兒營造一種民間藝術(shù)的氛圍,豐富幼兒對(duì)民間藝術(shù)的感受。此外,我們還在幼兒園的創(chuàng)意空間提供了竹筒、稻草、五谷、布藝、竹匾、蒲扇、燈籠、草帽、藤藝、石子、種子、樹葉、瓶子、紙筒等材料,讓幼兒與環(huán)境中的材料充分互動(dòng),鼓勵(lì)幼兒利用這些材料通過自主繪畫、剪貼、拓印、編、捏等方式“創(chuàng)作”藝術(shù)作品,豐富自己的藝術(shù)體驗(yàn)和藝術(shù)表現(xiàn)力。我班樂樂一直對(duì)美術(shù)活動(dòng)不感興趣,不愿動(dòng)手,說自己不會(huì)畫畫,但是在這個(gè)豐富的創(chuàng)意環(huán)境中,他主動(dòng)選擇喜歡的石頭進(jìn)行涂鴉,涂得很專注,作品完成后還很興奮地拿給其他小朋友欣賞,并慢慢愛上了美術(shù)活動(dòng)。還有一些小朋友,在教室里畫畫時(shí)喜歡模仿別人,在創(chuàng)意坊欣賞了別人的藝術(shù)作品后,竟腦洞大開,可以根據(jù)自己的想象作畫了。
2.在開放式區(qū)域?yàn)橛變旱乃囆g(shù)創(chuàng)作體驗(yàn)創(chuàng)設(shè)良好的環(huán)境。我們把民俗音樂室創(chuàng)設(shè)成開放式的活動(dòng)區(qū)。每個(gè)星期、每個(gè)班級(jí)都會(huì)有一至兩次的區(qū)域活動(dòng)時(shí)間,幼兒可以在里面選擇喜歡的活動(dòng)區(qū)角,自由地舞動(dòng)、吹打、唱跳,分享快樂,提高自信。我們的“民俗音樂室”以“邕寧八音文化”為主線,通過圖片、墻飾等把邕寧民俗文化如《水上婚禮》《壯鄉(xiāng)歌舞樂》《搶花炮》《龍獅慶豐年》等展現(xiàn)出來,讓幼兒進(jìn)到音樂室就能感受到濃濃的鄉(xiāng)土氣息。在民俗音樂室,我們還創(chuàng)設(shè)了“小小音樂室”“妝扮區(qū)”“龍獅慶豐年”“壯鄉(xiāng)歌舞樂”“表演區(qū)”等幾個(gè)區(qū)角,每個(gè)區(qū)角都有豐富的活動(dòng)材料,如“妝扮區(qū)”有各種民族服飾、現(xiàn)代服飾、環(huán)保自制服飾和化妝品,“龍獅慶豐年”區(qū)有大鼓、竹筒鼓、鑼、镲、嗩吶等樂器以及我院老師自制的竹龍、紙龍、獅子、春牛等音樂活動(dòng)材料。
3.在幼兒一日生活和活動(dòng)中,營造藝術(shù)教育的氛圍,潛移默化地培養(yǎng)幼兒對(duì)本土藝術(shù)的審美情趣和能力。如:將本土音樂融入各年齡段的早操,配合體育老師創(chuàng)編《簸箕操》《銅鼓操》等;利用晨間、離園等自由活動(dòng)時(shí)間,播放民間民俗歌謠、樂曲等;親子運(yùn)動(dòng)會(huì)上運(yùn)用自制的“紙龍”“布龍”“竹龍”“牛頭”“獅子”等道具開展《龍戲珠》《舞春?!贰丢{王爭霸》等游戲活動(dòng)。
最后,引導(dǎo)幼兒直接參與到本土的特色民俗活動(dòng)中,讓幼兒直接感受到本土民俗文化的精髓。如一年一度的“花婆節(jié)”活動(dòng)極富地方特色,我們會(huì)告訴家長帶上幼兒,讓幼兒實(shí)地欣賞獨(dú)特的民間表演和民間趣味競技活動(dòng)以加深認(rèn)識(shí),再通過繪畫、表演等形式去再現(xiàn)“花婆節(jié)”的熱鬧景象。
(四)開發(fā)適合的藝術(shù)教育形式和內(nèi)容
《綱要》提出,“要充分利用社會(huì)資源,引導(dǎo)幼兒實(shí)際感受祖國文化的豐富與優(yōu)秀”,“適當(dāng)向幼兒介紹我國各民族和世界其他國家、民族的文化,使其感知人類文化的多樣性和差異性,培養(yǎng)理解、尊重、平等的態(tài)度”。遵從這些基本原則,我們以邕寧民間藝術(shù)為切入點(diǎn),開展民間藝術(shù)教育活動(dòng),培養(yǎng)幼兒興趣,發(fā)展幼兒人格。
1.音樂教育要用音樂打動(dòng)和陶冶幼兒的心靈,引導(dǎo)幼兒熱愛音樂、熱愛生活。我們采取豐富多彩的教學(xué)活動(dòng)形式,將本土文化有效地融入幼兒的音樂教育活動(dòng)當(dāng)中,讓幼兒得到美的熏陶,并潛移默化地傳承本土的音樂文化。表1為我院大班“舞蹈《鯉魚白鶴》”的活動(dòng)教學(xué)案例。
2.美術(shù)教育可結(jié)合傳統(tǒng)節(jié)日,開展與節(jié)日相關(guān)的主題教學(xué)活動(dòng)。如:結(jié)合邕寧八音文化藝術(shù)節(jié)我們?cè)O(shè)計(jì)了“我的小銅鼓”手工裝飾活動(dòng),引導(dǎo)幼兒認(rèn)識(shí)銅鼓,知道銅鼓是八音藝術(shù)節(jié)的主要樂器;農(nóng)歷三月十二是邕寧傳統(tǒng)的花婆節(jié),我們組織幼兒開展“漂亮的花婆臉譜”繪畫活動(dòng),初步激發(fā)幼兒對(duì)花婆文化的興趣,將花婆“樂施好善,濟(jì)貧扶困”的精神植入幼兒的心里;中國傳統(tǒng)的中秋節(jié)上有個(gè)花燈會(huì),我們便設(shè)計(jì)了一個(gè)親子“創(chuàng)意花燈”手工活動(dòng),增進(jìn)幼兒與父母之間的感情,傳播環(huán)保理念;結(jié)合壯族三月三歌圩節(jié),我們?cè)O(shè)計(jì)了“五色糯米飯”手工撕貼活動(dòng);農(nóng)歷二月初二“龍?zhí)ь^”節(jié)慶期間,我們?cè)O(shè)計(jì)了“創(chuàng)意龍”“春?!薄拔业男』ㄅ凇钡榷鄻踊乃囆g(shù)活動(dòng),便于幼兒運(yùn)用多種方式表達(dá)對(duì)民族文化的理解,增強(qiáng)對(duì)民族文化的認(rèn)知。表2為我院美術(shù)教研組開發(fā)的系列民俗文化美術(shù)課程。
篇5
【關(guān)鍵詞】民俗文化;市場開發(fā)利用;現(xiàn)狀;對(duì)策
民俗文化是隱藏在人民生活與思想中的象征符號(hào)。每個(gè)民俗文化符號(hào),都蘊(yùn)藏著特定的民族的、歷史的和文化的內(nèi)涵。[1]學(xué)者們對(duì)其概念、特點(diǎn)等方面做出了深入研究,分析了市場開發(fā)利用的狀況。已有的對(duì)民俗文化市場開發(fā)利用的研究缺乏統(tǒng)一的系統(tǒng)概述,現(xiàn)對(duì)已有的關(guān)于民俗文化文獻(xiàn)作一介紹和評(píng)述,了解學(xué)界研究動(dòng)態(tài),為民俗文化的市場開發(fā)利用工作提供一定參考。下面從民俗文化的概念、特點(diǎn)、市場開發(fā)利用意義、市場開發(fā)利用現(xiàn)狀、問題及對(duì)策等四個(gè)方面對(duì)現(xiàn)有文獻(xiàn)作一評(píng)述。
1.民俗文化的概念
所謂民俗文化,是民間民眾的風(fēng)俗生活文化的統(tǒng)稱,是一種具有深厚歷史文化基礎(chǔ)的文化形態(tài),深藏著豐富的歷史文化內(nèi)涵與人類生活價(jià)值,它反映一定地區(qū)中廣大民眾最基本的人生需求以及價(jià)值取向。[3]菜志榮則在其文章中提出,民俗文化是產(chǎn)生并傳承于民間、世代相襲的文化事項(xiàng),是在普通人民(相對(duì)于官方)的生產(chǎn)生活過程中所形成的一系列物質(zhì)的、精神的文化現(xiàn)象。[3]著名學(xué)者鐘敬文強(qiáng)調(diào),民俗文化,簡要地說,是世間廣泛流傳的各種風(fēng)俗習(xí)尚的簡稱。[4]
綜合眾多專家學(xué)者的觀點(diǎn),可以概括出,民俗文化是中國傳統(tǒng)文化中與人民生活不可分離的文化,承載著一個(gè)民族的繁衍歷史、生活方式、價(jià)值取向等內(nèi)容的文化,并隨著人民社會(huì)生活的變遷以不同的載體流傳至今的寶貴文化。
2.民俗文化的特點(diǎn)
蔡志榮認(rèn)為民俗文化是最草根、 最樸素、 最具內(nèi)生性和最具區(qū)域性的文化,最能體現(xiàn)民族歸屬感。[3]魯芊在提出民俗的內(nèi)部屬性大體上顯示出三個(gè)特征:即民族的區(qū)別、階級(jí)或階層的差異、以及全人類的共通性。[6]尹伊君,王國武總結(jié)出,民俗文化作為生活文化,具有群體性、傳承性、地域性、寄托性、形象性五大特征。[7]楊靜如認(rèn)為民俗文化具有內(nèi)容廣泛、形式豐富、雅俗共賞性、獨(dú)特性的特征。[5]
綜合來講,許多學(xué)者對(duì)于民俗文化的特點(diǎn)從各個(gè)角度都出了不同的觀點(diǎn),總結(jié)其中所言,可簡單概括為歷史悠久、范圍廣泛、表現(xiàn)形式豐富、具有民族特色、貼近人民生活。
3.民俗文化市場開發(fā)利用的意義
黨的十七大之后,文化建設(shè)的新正在涌起。提高文化軟實(shí)力、促進(jìn)中華文化走出去、大力培育并開發(fā)文化產(chǎn)業(yè)等等,無一能離開民俗文化。[7]民俗文化對(duì)我國的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展具有基礎(chǔ)性作用,將民俗文化進(jìn)行市場開發(fā)利用,還具有增強(qiáng)人民文化認(rèn)同、城市建設(shè)、國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展有重要意義。
3.1維護(hù)社會(huì)生活穩(wěn)定,增強(qiáng)人民的文化認(rèn)同
作為一個(gè)群體或者階層共同遵守和具有的規(guī)范,民俗起到了維系群體成員之間關(guān)系的紐帶作用。[6]將民俗文化進(jìn)行市場開發(fā)利用,無形中擴(kuò)大了民俗文化在人民生活中的覆蓋率,間接地增強(qiáng)人民文化的認(rèn)同感。
3.2有利于城市文化建設(shè)、地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展
張?jiān)骆谜J(rèn)為民俗文化有利于城市文化的塑造。民俗文化是塑造特色城市文化的基礎(chǔ),是塑造城市形象的根源依據(jù),是一種地方文化價(jià)值,能轉(zhuǎn)化出新的價(jià)值。[2]楊靜如提出,民俗文化是地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要支撐。對(duì)于所在地方的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展來說,無論是投資經(jīng)商還是旅游考察, 首先需要了解的是這個(gè)地方的人文地理情況。[5]
3.3對(duì)國家經(jīng)濟(jì)有促進(jìn)作用
謝科提出,民俗文化是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的精神動(dòng)力,是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的重要資源。民俗文化內(nèi)涵是商品價(jià)值的重要源泉。民俗文化產(chǎn)業(yè)是國民經(jīng)濟(jì)的新興產(chǎn)業(yè)。[8]曹瑞琴強(qiáng)調(diào),民俗文化是重要的旅游資源。國內(nèi)一次抽樣調(diào)查表明,來華美國游客中主要目標(biāo)是欣賞名勝古跡的占26%,而對(duì)中國人的生活方式、風(fēng)土人情最感興趣的卻達(dá)56.7%。[9]
4.民俗文化的市場開發(fā)利用現(xiàn)狀、問題及對(duì)策
4.1民俗文化在各行業(yè)領(lǐng)域中的市場開發(fā)利用現(xiàn)狀
4.1.1在影視傳媒業(yè)中的運(yùn)用
在《試論我國民俗文化元素在電視廣告中的應(yīng)用》一文中提出,在廣告業(yè),許多廣告商通過在重要的傳統(tǒng)節(jié)慶前夕推出廣告和在廣告中運(yùn)用民俗吉祥圖案以到良好的傳播效果、表現(xiàn)廣告主題、提高視覺效果。[10]“功夫”和“熊貓”兩個(gè)民俗文化符號(hào)被外國人拿去后,通過藝術(shù)的再加工市場化運(yùn)作,使《功夫熊貓2》獲得了市場的青睞。[11]
4.1.2在餐飲業(yè)中的運(yùn)用
餐飲業(yè)也利用節(jié)慶做營銷活動(dòng)。許多飯店還將民俗技藝融入飯店?duì)I銷當(dāng)中,推出傳統(tǒng)的曲藝表演項(xiàng)目,如木偶戲、皮影戲等。[12]
4.1.3與旅游業(yè)相結(jié)合
這其中結(jié)合的最好的當(dāng)屬旅游業(yè),無論是民俗主題公園的開發(fā)、旅游產(chǎn)品的開發(fā),儼然已形成產(chǎn)業(yè)。董祖斌,冉紅芳提出在全國各地區(qū)、旅游風(fēng)景區(qū)舉行的文藝展演,休閑游、觀光游中充分發(fā)揮民俗文化的包裝與吸引作用,民俗文化充分融入旅游等經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中。[13]
4.2主要問題
我國民俗文化市場開發(fā)利用問題主要體現(xiàn)在市場開發(fā)過程中,我國的民俗文化市場開發(fā)利用水平并不高,且在市場開發(fā)利用過程中,與民俗文化本身的保護(hù)也產(chǎn)生了沖突。
4.2.1市場開發(fā)利用水平有待提高,缺乏產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作
上海民俗文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展問題研究課題組的學(xué)者強(qiáng)調(diào),我國民俗文化在產(chǎn)業(yè)化發(fā)展過程中有三點(diǎn)問題:產(chǎn)業(yè)化意識(shí)不強(qiáng),對(duì)民俗產(chǎn)業(yè)的開發(fā)價(jià)值認(rèn)識(shí)不足。市場機(jī)制不成熟,集約化程度低。產(chǎn)品開發(fā)度不足,缺乏文化創(chuàng)新與內(nèi)涵提煉。[14]
篇6
關(guān)鍵詞:融媒體;海南民俗文化;傳播路徑
一、引言
海南省位于我國的南部,是我國國土面積最大的省份,更是歷史上絲綢之路在南海航線中的重要站點(diǎn)。現(xiàn)階段,海南省作為我國新時(shí)代絲綢之路的五個(gè)省份之一。在這種特殊的地理位置和文化背景的影響下,海南省的文化出現(xiàn)了多元化和交互性、融匯性的特點(diǎn)。海南省的民俗文化源遠(yuǎn)流長,不僅是我國民俗文化對(duì)外傳播的重要內(nèi)容之一,更是海南省的獨(dú)特名片。在融媒體背景的影響下,民俗文化的推廣已經(jīng)被打開了新的傳播路徑,無論是文化推廣中的對(duì)象還是環(huán)境,以及推廣渠道和推廣方法,都得到了極大程度上的改變。然而融媒體背景下的民俗文化傳播路徑,就是一個(gè)可以嘗試的選擇,提升海南省形象的同時(shí),還能為文化產(chǎn)業(yè)帶來良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。
二、融媒體背景下海南民俗文化傳播的優(yōu)勢(shì)
(一)實(shí)現(xiàn)傳播主體多元化
按照現(xiàn)階段的發(fā)展形勢(shì)來看,海南省的民俗文化傳播方式要依靠政府部門和民間藝術(shù)組織,以及民俗文化發(fā)展者,這三者在不同角度上維護(hù)著民俗文化,推動(dòng)對(duì)外傳播。海南省的政府部門主要以文化走出省內(nèi)為傳播路線,民間藝術(shù)組織集結(jié)了大量的海南民俗文化資源,民俗文化發(fā)展者積極參與到文化傳播過程中。在現(xiàn)實(shí)中的推動(dòng)環(huán)節(jié)中,三者往往通過共同協(xié)作的方式來推動(dòng)民俗文化的對(duì)外傳播。近幾年,海南民俗文化借助不同力量實(shí)現(xiàn)了產(chǎn)業(yè)發(fā)展,并且在傳播勢(shì)頭上來看,是不容小覷的。隨著互聯(lián)網(wǎng)融媒體時(shí)代的到來,民俗文化傳播充分利用互聯(lián)網(wǎng)優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn),給民俗文化賦予了更多的內(nèi)容和直觀、良好的表達(dá)形式,以及強(qiáng)大的互動(dòng)性,不受地域和時(shí)間的限制等等。而且在傳播的過程當(dāng)中,受益群眾可實(shí)現(xiàn)分類,并實(shí)現(xiàn)線上與線下的活動(dòng)宣傳,提升了民俗文化的普及效果。融媒體還能為人們提供重復(fù)觀看的功能,延續(xù)了民俗文化傳播方式的有效性和空間性,最大程度發(fā)揮了融媒體背景下的民俗文化價(jià)值,可以說融媒體是一種“病毒式”的宣傳、推廣路徑。同時(shí),隨著信息技術(shù)和通信技術(shù)的不斷發(fā)展,很多計(jì)算機(jī)用戶轉(zhuǎn)戰(zhàn)到了移動(dòng)終端,再加上智能手機(jī)、智能設(shè)備不斷地改革換代,手機(jī)、iPad、智能手表等移動(dòng)設(shè)備,成為人們?nèi)粘I?、工作、學(xué)習(xí)中不可缺少的設(shè)備,用戶在這種移動(dòng)終端的體驗(yàn)過程中,獲得了前所未有的時(shí)效性和新鮮感,活躍度明顯提高,網(wǎng)民的數(shù)量持續(xù)增加。再加上5G的問世,融媒體為人民群眾提供了信息獲取和信息傳播的介質(zhì),并且有廣播、書刊、電視等傳統(tǒng)媒介作為支持,無論是信息內(nèi)容的豐富度還是傳播速度,都呈現(xiàn)出了多元化特征。
(二)突破時(shí)間與空間上的局限性
在以融媒體為背景的海南民俗文化傳播過程中,最為明顯的優(yōu)勢(shì)就是突破了時(shí)間和空間上的局限性。人們的信息接收狀態(tài)無論是在時(shí)間還是空間上,都表現(xiàn)出了實(shí)時(shí)性和任意性。以人人都熟悉的一款軟件“微信”為例,這是騰訊公司的主打產(chǎn)品,更是人們?nèi)粘=涣鳌⒒?dòng)離不開的一項(xiàng)移動(dòng)終端APP,只要移動(dòng)終端保持電量和網(wǎng)絡(luò),就能在微信上獲取各類資源。微信中有一個(gè)模塊的產(chǎn)品“朋友圈”,更能讓好友之間互相分享民俗文化,只要對(duì)方拿出手機(jī),就能夠查閱到整個(gè)好友圈之內(nèi)的信息,這種方式不僅是現(xiàn)階段的民俗文化傳播突破時(shí)間與空間局限性的一種具體表現(xiàn),更是人們接受實(shí)時(shí)信息、了解政治新聞、學(xué)習(xí)與工作中不可缺少的一種方式,對(duì)民俗文化的傳播有著明顯的價(jià)值意義。
(三)提高海南民俗文化的傳播效率
融媒體雖然是一個(gè)比較廣泛的概念,但是卻能跟著時(shí)代的發(fā)展不斷更新和優(yōu)化的技術(shù)。近年來,隨著我國移動(dòng)終端逐漸朝著5G靠近,移動(dòng)時(shí)代下人們無論是在輿論導(dǎo)向、信息傳播還是生活學(xué)習(xí)上,都打破了傳統(tǒng)媒體的定義,以跨界、融合的方式重組上新,影響構(gòu)建了當(dāng)前時(shí)代言論場合的生態(tài)格局,超越了傳統(tǒng)媒體的傳播方式,代表著融媒體時(shí)代已經(jīng)落地。由于移動(dòng)的便捷性和時(shí)效性,逐漸展現(xiàn)出了微型通信的特征,成為通信的主流和發(fā)展趨勢(shì)。因此,與傳統(tǒng)媒體相比較,融媒體有很多不同之處,其中值得提起的就是對(duì)民俗文化傳播效率的推動(dòng)。在融媒體時(shí)代,傳播內(nèi)容不僅追求新穎性和時(shí)效性,還強(qiáng)調(diào)了短、快、平的特點(diǎn)。很多民俗文化的引爆時(shí)間不會(huì)超過一天,如果在媒體上經(jīng)過推廣后引爆,還會(huì)比以往的50%增加30%左右,五天內(nèi)即可達(dá)到引爆率的88%。由此可見,融媒體的各項(xiàng)形式都在強(qiáng)調(diào)民俗文化傳播途徑的微妙之處,只要內(nèi)容精致,信息量大,就越容易獲得廣泛的關(guān)注和傳播,進(jìn)而提高海南民俗文化的傳播效率。
三、融媒體背景下海南民俗文化傳播路徑
(一)基于本土文化培育海南民俗文化的內(nèi)在動(dòng)力
在海南地區(qū),要想使民族藝術(shù)、技藝、民俗文化以及衍生產(chǎn)品引入人文資源,都離不開當(dāng)?shù)厝嗣竦募兪止趧?dòng)。以海南地區(qū)獨(dú)有的黎錦為例,這種料子不僅制作過程較難,而且還需要?jiǎng)趧?dòng)力進(jìn)行長時(shí)間的設(shè)計(jì)和調(diào)整,才能得到最為理想的形態(tài),而且這種勞動(dòng)付出,往往很難得到同等的經(jīng)濟(jì)回報(bào)的,所以很多年輕人不愿意從事這項(xiàng)民俗技藝。其次,雖然傳承人具有獨(dú)一無二的民俗技藝,但是缺乏現(xiàn)代化的傳播手段,無法滿足現(xiàn)代化消費(fèi)者的需要。因此,當(dāng)?shù)氐闹鞴懿块T必須要培育民俗文化的內(nèi)在動(dòng)力,為民俗文化、技藝提供傳播基金,支持當(dāng)?shù)氐拿耖g組織、博物館等利用新的融媒體傳播方式,幫助基層的技藝傳承人,并用當(dāng)代年輕人喜歡的方式向他們展現(xiàn),為生產(chǎn)力和勞動(dòng)力注入新鮮血脈,實(shí)現(xiàn)民俗文化和技藝的傳承,解決生產(chǎn)消費(fèi)不對(duì)等的問題。只有通過多方位的融媒體渠道進(jìn)行宣傳,才能激發(fā)民俗文化的內(nèi)在動(dòng)力,讓海南民俗文化有序、健康、穩(wěn)定的傳承和發(fā)展下去。
(二)積極引入先進(jìn)的現(xiàn)代化傳播技術(shù)手段
如果在融媒體背景下對(duì)海南的三月三、軍坡節(jié)等民俗文化進(jìn)行推廣,不僅能讓海南省的當(dāng)?shù)鼐用駷槊袼孜幕院溃€能使游客和外來人口體驗(yàn)豐富的黎族、苗族傳統(tǒng)風(fēng)俗文化。如果能充分借助融媒體背景塑造新時(shí)代的海南民俗文化形象,那么對(duì)傳承、推廣海南民俗文化,促進(jìn)海南地區(qū)的文化發(fā)展都是有著至關(guān)重要意義的。以海南黎族的民俗節(jié)日三月三為例,這個(gè)節(jié)日可能外地或者北方的朋友沒有了解過,或者說有所耳聞,但是不知道具體的內(nèi)容以及傳承的文化是什么。其實(shí)這個(gè)節(jié)日是在海南省非常有紀(jì)念意義和傳承民俗文化意義的節(jié)日,包含了海南省各個(gè)地區(qū)的黎族文化。根據(jù)真實(shí)調(diào)查能夠發(fā)現(xiàn),很多來到海南省旅游的朋友曾經(jīng)都被這一節(jié)日的活躍度所吸引,而且對(duì)于海南黎族民俗文化也有所認(rèn)知,但是又不完全了解。因此,引入先進(jìn)的現(xiàn)代化民俗文化傳播手段就顯得非常有必要了。當(dāng)?shù)氐膱D書館、民族文化館、博物館等文化機(jī)構(gòu),不僅要充分展現(xiàn)出傳統(tǒng)推廣模式的優(yōu)勢(shì),還要融入新的現(xiàn)代化技術(shù)來加大宣傳。首要目標(biāo)是把海南民族文化推廣到全國,隨后的目標(biāo)則是把海南省的民俗文化推廣到國際文化中,甚至還可以朝著申請(qǐng)非遺作為發(fā)展方向,讓更多的人了解海南地區(qū)的優(yōu)秀民俗文化,拓展海南地區(qū)的民俗文化傳播,為海南省帶來源源不斷的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益,給當(dāng)?shù)厝嗣駧韽?qiáng)烈的民族自豪感。例如可以通過走到現(xiàn)場的直播進(jìn)行展示,網(wǎng)民可以隨時(shí)隨地通過視覺和聽覺了解海南民俗文化,并對(duì)海南民間技藝以及一些衍生的產(chǎn)品形成初步了解。另外,代表文化傳播的優(yōu)秀主播,還可以通過直播積極與網(wǎng)民互動(dòng),分享自己親臨現(xiàn)場的體驗(yàn)感,給觀眾帶來一種強(qiáng)烈的身臨其境之感。用長遠(yuǎn)的眼光去看待融媒體背景下的海南民俗文化傳播途徑,未來幾年內(nèi),AR和VR技術(shù)一定會(huì)成為新的傳播手段,給人們帶來更加直觀、生動(dòng)的感受。同時(shí),人們還能在評(píng)論區(qū)與其他的受眾群眾交流互動(dòng),或者與傳播者和民俗文化繼承者進(jìn)行交流,哪怕在千里之外,也能對(duì)民俗文化形成深刻的認(rèn)知和感受,真正了解海南民俗文化的魅力。這種現(xiàn)代化傳播技術(shù)不僅為海南省民俗文化傳播打開了新思路和新路徑,還為海南地區(qū)的民俗技藝、衍生產(chǎn)品等開辟了一條新的發(fā)展空間。
(三)結(jié)合文化差異采用科學(xué)的傳播方式
我國地域遼闊,不同地區(qū)的民俗文化存在著一定的差異,所以如何采用科學(xué)的傳播方式,實(shí)現(xiàn)海南民俗文化的傳播,也是現(xiàn)階段必須要解決的問題。通過真實(shí)的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查問卷可以看出,微信、微博、抖音、快手等社交短視頻平臺(tái),是當(dāng)前人們了解民俗文化的主要渠道,將近80%的人們都通過融媒體來獲取信息。所以可以通過不同平臺(tái)的在線觀看人數(shù),積累觀看用戶的大數(shù)據(jù),逐漸形成有效的客戶群體。大數(shù)據(jù)作為新時(shí)代的產(chǎn)物,不僅有針對(duì)性的特點(diǎn),還是一種結(jié)合文化差異的科學(xué)傳播方式,充分挖掘民俗文化,提升海南省的文化魅力。
四、結(jié)語
在融媒體背景下,我國已經(jīng)進(jìn)入了5G時(shí)代,如果海南省的文化部門、民間藝術(shù)組織和民俗文化傳承人能夠充分利用融媒體背景中的現(xiàn)代化推廣和傳播方式,那么不僅能使本地的民俗文化被傳播到世界各地,還能使民俗文化被人們更加深刻的認(rèn)識(shí)和了解,促進(jìn)民俗文化發(fā)展、傳承、保護(hù)的同時(shí),為海南地區(qū)帶來源源不斷的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益,實(shí)現(xiàn)民俗文化的可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]汪珍.基于融媒體的民俗文化傳播研究[J].信息記錄材料,2019(9):50-51.
[2]李婷玉,袁沁,竇川川.淺析融媒體環(huán)境下中醫(yī)香療文化傳播[J].環(huán)球市場,2019(34):276.
[3]張武橋,黃永林.移動(dòng)互聯(lián)時(shí)代的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)對(duì)外傳播研究[J].廣西民族研究,2015(5):145-151.
篇7
關(guān)鍵詞:中國民俗文化;平面設(shè)計(jì);意義生成;民族個(gè)性
全球化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展正在逐步弱化中國民俗傳統(tǒng)文化中蘊(yùn)含的一些極具本土特色氣息的藝術(shù)形式。不管是民俗文化研究者還是專門的設(shè)計(jì)實(shí)踐者,都意識(shí)到了平面設(shè)計(jì)在與國際現(xiàn)代設(shè)計(jì)接軌中保持民族個(gè)性的突破口之一,就是從中國傳統(tǒng)民俗文化中尋找生機(jī)與源泉。
一、中國民俗文化的范疇與特性
民俗文化是與人們的生產(chǎn)勞動(dòng)和社會(huì)生活緊密相關(guān)的,并且隨著精神生活的豐富而不斷進(jìn)行著各種演化與動(dòng)態(tài)發(fā)展,逐步延伸出特有的文化現(xiàn)象,融合著多元化的歷史元素,是一種深入內(nèi)心的意識(shí)符號(hào),因?yàn)檩d體的多元而展現(xiàn)出豐富多彩的形態(tài),進(jìn)而形成獨(dú)特的符號(hào)視覺系統(tǒng)。應(yīng)該說各地的民俗風(fēng)情積淀著某一地域人們的價(jià)值觀念與歷史情感,具有普遍性以及約定俗成的效應(yīng),滿足著特定時(shí)期人們的物質(zhì)與精神需求。中國民俗文化的形式豐富多樣,貼春聯(lián)、祭門神以祈禱平安,掛蒿草、舞龍獅來消災(zāi)降福,年畫、剪紙、刺繡以及衣食住用行的各個(gè)方面都囊括其中,孕育出形式多樣的民俗藝術(shù)文化并得以延續(xù)下來。中國民俗文化具有自身的特性,了解了這些特性才能在平面設(shè)計(jì)中將二者進(jìn)行更好的結(jié)合。一是歷史繼承性。民俗文化都是特定歷史時(shí)期的產(chǎn)物,是歷史傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)與豐富經(jīng)歷的凝聚。比如每年端午節(jié)對(duì)屈原的緬懷就得到了廣泛的傳承,并且在其他國家產(chǎn)生了較好的影響;二是民俗文化都具有一定的規(guī)則性。這些規(guī)則對(duì)人們能做什么、不能做什么進(jìn)行了有效的界定,有很多都是具有道德約束價(jià)值的,有利于良好文化生態(tài)的構(gòu)建與意義的生成;三是伴有審美特性。很多地方的民俗無論在表現(xiàn)形式還是延伸出的其他元素形態(tài)上都能滿足人們多方面的審美需求。如果能夠?qū)⑦@些具有民族與本土特色的文化元素有機(jī)融合到平面設(shè)計(jì)中,將會(huì)帶來清新且極具個(gè)性的視覺傳達(dá)效果。
二、中國民俗文化在平面設(shè)計(jì)中的延伸價(jià)值
1.商業(yè)價(jià)值
“民俗文化”具有廣泛的群眾基礎(chǔ)和社會(huì)認(rèn)同性,已經(jīng)逐漸發(fā)展成為中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。在市場經(jīng)濟(jì)發(fā)展日益成熟的今天,民俗文化的商業(yè)價(jià)值逐漸被挖掘出來,極大促進(jìn)了當(dāng)?shù)芈糜谓?jīng)濟(jì)的發(fā)展和市場經(jīng)濟(jì)的成熟。在提升企業(yè)形象和促進(jìn)品牌營銷的過程中,將民俗文化應(yīng)用在平面設(shè)計(jì)當(dāng)中,一方面有效提升了企業(yè)品牌的知名度,另一方面可以進(jìn)一步傳承和發(fā)展民俗文化。由于中國地域遼闊,民族眾多,民俗文化具有明顯的差異性和多樣性,如何選擇一種民俗文化來契合時(shí)代的發(fā)展,是關(guān)乎企業(yè)形象的關(guān)鍵?!懊袼孜幕钡纳虡I(yè)價(jià)值在于其具有廣泛的文化認(rèn)同感,這在平面設(shè)計(jì)中可以降低不可控因素對(duì)于設(shè)計(jì)宣傳的干擾。首先,選擇契合實(shí)際的民俗文化可以縮短受眾對(duì)于產(chǎn)品的文化認(rèn)知時(shí)間,降低企業(yè)宣傳成本;第二,平面設(shè)計(jì)的元素可以有效借鑒民俗文化的部分元素,縮短設(shè)計(jì)的時(shí)間維度,大大提高工作效率;第三,要有效利用民俗文化的附加價(jià)值,提升企業(yè)的文化認(rèn)同度,有效提升企業(yè)形象。
2.文化價(jià)值
隨著政治經(jīng)濟(jì)的不斷融合發(fā)展,各地區(qū)、各民族之間的“民俗文化”呈現(xiàn)不斷發(fā)展交融的態(tài)勢(shì)。如何在發(fā)展民俗文化的過程中,保留文化獨(dú)特性的同時(shí),提升文化發(fā)展的創(chuàng)新性,是當(dāng)前關(guān)乎文化發(fā)展的關(guān)鍵。民俗文化是一種具有地域特色、人文特色的文化,其包羅萬象的呈現(xiàn)形式,體現(xiàn)了世界萬物的多樣性。其文化價(jià)值在于傳承發(fā)展民俗文化的同時(shí),增加人們對(duì)于傳統(tǒng)文化的認(rèn)知,提升民眾對(duì)于社會(huì)存在的認(rèn)同感。隨著市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,民俗文化得到極大的發(fā)揚(yáng),各民俗文化的發(fā)展逐漸趨同。民俗文化的文化價(jià)值在于提升民眾對(duì)民俗文化認(rèn)知度的同時(shí),意識(shí)到自己的社會(huì)存在,提高與社會(huì)和諧共處的能力。在社會(huì)活動(dòng)中,人是最基本的單元。人與人之間的互動(dòng)形式體現(xiàn)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)的外在表現(xiàn)形式,而民俗文化的傳承是加強(qiáng)彼此了解及和諧共處的有效途徑之一。人與人之間個(gè)性的不同,從本質(zhì)上也說明了文化之間的差異性。在利用民俗文化進(jìn)行企業(yè)品牌形象設(shè)計(jì)宣傳的過程中,要將民俗文化的差異性有效融合到平面設(shè)計(jì)當(dāng)中。
3.美學(xué)價(jià)值
“民俗文化”作為文化載體的一部分,從其側(cè)面來講,是各地區(qū)自然風(fēng)貌、人文歷史的傳承和發(fā)展。民俗文化在這一過程中,由于不受任何形式元素的限制,其發(fā)展帶有充分的自由性和多元性。其美學(xué)價(jià)值在于文化的多元性、開放性、自由性,涵蓋了社會(huì)生活的各種美。在平面設(shè)計(jì)中,融入“民俗文化”的美學(xué)元素,從深層次來講能夠還原真實(shí)的歷史影像,增加人們的文化認(rèn)知和品牌認(rèn)知。在平面設(shè)計(jì)的過程中,融入“民俗文化”的元素,能夠迎合中國民眾對(duì)于自身文化認(rèn)識(shí)的內(nèi)在性特點(diǎn),降低品牌宣傳的成本,提升企業(yè)的形象。不僅體現(xiàn)了人們對(duì)于文化理解的不同深度,更重要的是使不同地域、不同種族、不同文化背景的受眾接受民俗文化逐漸趨同的發(fā)展趨勢(shì)。
三、中國民俗文化在平面設(shè)計(jì)中的延伸路徑
中國民俗文化在與平面設(shè)計(jì)的結(jié)合延伸中想要發(fā)揮出最大價(jià)值,需要遵循一定的原則并注重深層意義上的融合和遷移,同時(shí)不失對(duì)自身民族個(gè)性的傳承。
1.挖掘有意味的民俗形式民俗文化應(yīng)用于平面
設(shè)計(jì)主要是能夠挖掘出跟現(xiàn)代平面設(shè)計(jì)有機(jī)契合起來的有意味的民俗形式??梢哉f有意蘊(yùn)并具有廣泛傳播價(jià)值是藝術(shù)品最重要的性質(zhì),否則藝術(shù)品就失去了其作為藝術(shù)的價(jià)值。平面設(shè)計(jì)作為設(shè)計(jì)藝術(shù)品更是要在符號(hào)形式的基礎(chǔ)上著重進(jìn)行意義闡釋,從而使民俗文化與平面設(shè)計(jì)產(chǎn)生內(nèi)在的聯(lián)系。在進(jìn)行平面設(shè)計(jì)時(shí),要知道形式和意味是一個(gè)整體,形式通過圖形、文字以及民俗文化元素的組合表達(dá)出一定的符號(hào)意味,給受眾以最直觀的感受和最貼切的解讀。比如作為民俗文化的重要代表,圖騰具有豐富的象征力和獨(dú)特的宇宙觀,使置身其中的受眾感受到真實(shí)與虛空的對(duì)接,超脫而厚重的歷史印記使人們產(chǎn)生膜拜,神秘而精美。鳳凰衛(wèi)視中文臺(tái)的鳳鳥圖形臺(tái)標(biāo),就是中國傳統(tǒng)文化中的鳳鳥“喜相逢”的意味,體現(xiàn)現(xiàn)代媒體的多元變幻意境,彰顯出和諧、平衡、力度。當(dāng)然有意味的民俗形式能被挖掘的前提是平面設(shè)計(jì)師對(duì)相關(guān)民俗藝術(shù)的深度認(rèn)知和理解,能夠通過民俗文化元素的嵌入延伸出一定的文化意境,從而激發(fā)出創(chuàng)意靈感和精神內(nèi)涵,從視覺文化的角度來重新詮釋中國民俗藝術(shù)符號(hào)。
2.促進(jìn)創(chuàng)意轉(zhuǎn)化、意義生成設(shè)計(jì)師在進(jìn)行民俗
文化與平面設(shè)計(jì)的融合中,不能只是自說自話或者傳達(dá)出表面意思即可,還應(yīng)注意對(duì)民俗文化元素中的符號(hào)形式進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和意義構(gòu)建,讓受眾進(jìn)行自我反思與解讀,且不同的受眾從不同的方面能夠讀出不同的意蘊(yùn),達(dá)到在意境中引發(fā)多元思考的效果。也就是說要有意識(shí)地對(duì)民俗文化進(jìn)行編碼,綜合運(yùn)用多種手段將要傳達(dá)給受眾的信息轉(zhuǎn)化成便于大眾解讀的創(chuàng)意,讓平面設(shè)計(jì)的主題因?yàn)槊袼孜幕氐娜谌肽軌蛟谧髌分袩o限度延伸。一是要從大的格局上,敢于采取大破大立的態(tài)度去豐富創(chuàng)作素材的內(nèi)涵并移植到平面設(shè)計(jì)作品中,符合大眾對(duì)于作品的定位和審美需求。藝術(shù)具有無限的想象力空間,如果囿于思維局限,不敢將原有的傳統(tǒng)進(jìn)行延伸變化,將最終走向虛無的形而上學(xué);二是保持文化意蘊(yùn)又不能隨意變幻,從文化中去尋找與現(xiàn)代設(shè)計(jì)結(jié)合的突破口,少一些商業(yè)氣息,多一些民俗的親和力和凝聚性,取其最能深入人心的意義。比如中國聯(lián)通公司的標(biāo)志,是盤長紋的變形,佛家意義上的形式已經(jīng)逐步淡化,取其“源遠(yuǎn)流長,生生不息”之意,促成了無限溝通的內(nèi)涵,象征著聯(lián)通公司的通信能夠暢通有序。
3.體現(xiàn)文化認(rèn)同、民族個(gè)性
中國民俗文化在應(yīng)用平面設(shè)計(jì)時(shí)也不是無限延伸的,還應(yīng)該注意保持“天人合一”的文化認(rèn)同和民族個(gè)性。一是重視文化認(rèn)同,只有受眾在看到作品時(shí)產(chǎn)生深深的認(rèn)同感,這件作品才能具有更為廣泛的傳播價(jià)值和社會(huì)效應(yīng),比如中國國際航空公司的標(biāo)志是一只展翅高飛的鳳凰,在中國傳統(tǒng)文化中,鳳凰代表了吉祥和美好的寓意,象征著公司要給人們帶來平安祥和的信條,符合大眾的價(jià)值觀和對(duì)航空事業(yè)的期待;二是設(shè)計(jì)的作品要體現(xiàn)本土文化特色。當(dāng)代一些非常具有本土特色的設(shè)計(jì)作品,能夠?qū)⒚褡逄刭|(zhì)與視覺傳達(dá)訴求有機(jī)結(jié)合在一起,自然流露出民族的個(gè)性化色彩,體現(xiàn)傳統(tǒng)文化的魅力。比如北京奧運(yùn)會(huì)的“中國印•舞動(dòng)的北京”,就是借助了中國傳統(tǒng)書法的特點(diǎn),將文字、篆刻和書法雜糅起來傳達(dá)中國藝術(shù)和東方文化。傳統(tǒng)民俗文化中所彰顯的力量,正是平面設(shè)計(jì)所要尋求的靈感,兩者結(jié)合在一起不但不會(huì)淡化文化或者弱化作品效果,還會(huì)因?yàn)槲幕难由於鰪?qiáng)作品的生命周期和傳播力度?,F(xiàn)代優(yōu)秀的平面設(shè)計(jì)絕不只是技術(shù)的較量,更是文化競爭的體現(xiàn),而無限變大的設(shè)計(jì)格局,也為中國民俗文化的延伸提供了多種可能。我們需要做的就是在對(duì)民俗文化深入了解的基礎(chǔ)上,嘗試對(duì)多種結(jié)合形式的本土化進(jìn)行探索和創(chuàng)新,從而找到中國民俗文化與平面設(shè)計(jì)作品的有效結(jié)合點(diǎn),在現(xiàn)代化形式中凸顯民族個(gè)性,使中國民俗文化得以傳承和創(chuàng)新。
作者:朱黎音 蘇箐 單位:昆明理工大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]魯?shù)婪?#8226;阿恩海姆.視覺思維[M].成都:四川大學(xué)出版社,2007.
篇8
民俗文化作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要組成部分,是民族文化傳承的主要內(nèi)容與載體;現(xiàn)階段民俗文化開發(fā)利用有了前所未有良好勢(shì)頭,尤其是以非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄申報(bào)、保護(hù)為主的一系列文化政策的實(shí)施,以及各種民俗文化藝術(shù)節(jié)為主的一系列文化活動(dòng),為民俗文化提供了展示的平臺(tái)。民俗文化的開發(fā)利用應(yīng)突出幾個(gè)方面;制定民俗文化發(fā)展規(guī)劃;加強(qiáng)挖掘與研究的力度,加強(qiáng)創(chuàng)新;保護(hù)與開發(fā)并重,突出民俗原生態(tài);努力營造民間民俗文化氛圍,不斷拓展平臺(tái);整合資源形成合力;加大民俗文化投入,以投入來促進(jìn)產(chǎn)出,逐步形成產(chǎn)業(yè),形成產(chǎn)業(yè)鏈。要合理開發(fā)利用民俗文化,必須從以下幾個(gè)方面入手。
一、了解我區(qū)民俗文化現(xiàn)狀
總體上講,民俗文化開發(fā)利用尚處于起步階段,開發(fā)程度淺,利用效果低,傳播范圍小,大部分民俗文化處在自生自滅狀態(tài)。我區(qū)的民俗文化主要表現(xiàn)為婚嫁文化、喪葬文化、禮儀文化、體育文化、民間手工藝等等,還有其它一些獨(dú)特的習(xí)俗與制作工藝。目前,開發(fā)利用民俗文化上呈現(xiàn)出良好勢(shì)頭。
1、加大非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作
近年,我區(qū)非常重視民俗文化工作,至目前為止,已進(jìn)行了多項(xiàng)市級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的申報(bào)工作,全區(qū)充分珍視機(jī)遇,組織專班,集中力量進(jìn)行了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的申報(bào)工作,現(xiàn)在,第一批確定的與第二批國家公示的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄已達(dá)17項(xiàng),建立了非物質(zhì)文化保護(hù)機(jī)構(gòu),完善了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)體系,國家、省、市、縣(區(qū))四級(jí)保護(hù)體系正在形成,這對(duì)民俗文化的弘揚(yáng)和開發(fā)利用奠定了良好的基礎(chǔ)。
2、與旅游結(jié)合、確立地域文化名片
民俗文化與旅游、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)等要有機(jī)的結(jié)合,在國內(nèi)各地區(qū)、旅游風(fēng)景區(qū)舉行的文藝展演,休閑游、觀光游中充分發(fā)揮民俗文化的包裝與吸引作用,民俗文化充分融入旅游等經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,豐富旅游內(nèi)涵,增加地域文化魅力,如西安的長恨歌、蘇州的評(píng)彈、傣族的潑水節(jié)、揚(yáng)州的青曲、四川的變臉、東北的二人轉(zhuǎn)等等已成為一個(gè)地方的文化標(biāo)識(shí)。
3、民俗文化傳承活動(dòng)蓬勃開展
為了加速民俗文化的開發(fā)、利用,實(shí)現(xiàn)民俗文化的傳承和發(fā)展,全國各地開展了形式多樣的活動(dòng)。如舉辦民俗文化展演活動(dòng),開展原生態(tài)歌曲大賽,影響巨大的“青歌賽”也加入原生態(tài)組別,在各級(jí)各類演出中也突出了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目。我區(qū)在連云港之春、白虎山文化旅游廟會(huì)等大型活動(dòng)上,也積極開展地域性民俗文化的節(jié)目演出,讓更多的人了解民俗文化。為區(qū)域性的民俗文化提供展示平臺(tái),在錦屏鎮(zhèn)農(nóng)村相繼組建了兩支龍獅民俗文化表演團(tuán),意在培養(yǎng)新人和挖掘民俗精髓,并取得了一定的成效,民俗表演團(tuán)與市場掛鉤,年收入近50萬元,這樣的表演形式越來越受到眾多人的喜愛,這也充分顯現(xiàn)出民俗文化獨(dú)特的藝術(shù)魅力。
4、民俗文化的推廣與宣傳
一方面要充分發(fā)揮我們文化部門的作用,對(duì)民俗文化活動(dòng)進(jìn)行深度挖掘、收集與整理,并編輯出版相關(guān)刊物,拍攝專題片,在電臺(tái)、電視臺(tái)相應(yīng)欄目播出等。同時(shí),又充分利用社會(huì)資源,來推動(dòng)民俗文化的發(fā)展,開展民俗文化的研究,召開座談會(huì),征求意見會(huì)、討論會(huì)等。積極開展各級(jí)各類民俗文化項(xiàng)目賽事,意在擴(kuò)大了民俗文化本身的輻射力。今年4月“江蘇省首屆舞龍比賽”在我區(qū)順利舉行,全省13個(gè)市代表隊(duì)同臺(tái)競技,各大媒體均有報(bào)道,民俗文化的知曉率與吸引力大幅提高,在一定程度上起到了宣傳及推廣的作用。
二、民俗文化開發(fā)利用前景不容樂觀
1、民俗文化開發(fā)利用的整體影響力不足
在本區(qū)雖然民俗文化現(xiàn)象中有個(gè)別項(xiàng)目有了一定的聲勢(shì)及文化輻射,但是就整體而言,還沒有形成合力,各種民俗文化門類不僅各自為陣,而且又均勢(shì)單力薄,民俗文化的整體影響力不足,對(duì)旅游的補(bǔ)充和豐富作用不夠。雖然申報(bào)項(xiàng)目多,而且也成功申報(bào),但并沒有形成地方民俗文化標(biāo)識(shí),影響力弱小,影響范圍局限,開發(fā)利用還處于空白狀態(tài)。就目前“海州五大宮調(diào)”的運(yùn)作情況來看,影響立還是不夠?qū)挿骸?/p>
2、基層文化活動(dòng)氛圍不濃
民俗文化植根民間,在民間的氛圍不濃。鄉(xiāng)鎮(zhèn)一級(jí)受人員、經(jīng)費(fèi)、場所等因素影響,更兼內(nèi)容陳舊,表演形式俗套,群眾參與率不高等等,民俗文化的傳承受到很大的威脅,尤其是離開了政府的主導(dǎo),幾乎就無法形成一定的影響力。在現(xiàn)代交通便捷、傳媒發(fā)達(dá),信息高速、文化多元的沖擊下,民間對(duì)民俗文化依戀減少,有的民俗項(xiàng)目已經(jīng)到岌岌可危的程度。很多民俗文化表演時(shí),除了表演者,幾乎無人觀看,形成“自演自看”,形單影只的局面。
3、指導(dǎo)機(jī)構(gòu)不健全
雖然有眾多的民俗文化項(xiàng)目存在,但是無專業(yè)性較強(qiáng)的指導(dǎo)機(jī)構(gòu),很多民間民俗文化文藝表演團(tuán)體都處于松散式、放任式的管理狀態(tài),缺少有效的組織,活動(dòng)不多,民俗文化的氛圍不濃,影響力自然也難以形成,傳播力更談不上。民俗文化停留在無總結(jié)、無提煉、無規(guī)范性文字記錄的狀態(tài),在操作、對(duì)外宣傳、開發(fā)與利用上也無“藍(lán)本”可循,從而沒有形成民俗文化的基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。
三、影響民俗文化開發(fā)利用的因素
1、民間文化人才影響民俗文化的傳承
民間文化人才斷代現(xiàn)象嚴(yán)重,民俗文化后繼無人。民俗文化藝術(shù)需要一定的藝術(shù)積累,幾乎沒有年輕人愿意學(xué)習(xí),一方面是年輕人忙于生計(jì),一方面是因現(xiàn)代交通、通訊、生產(chǎn)、生活,民俗文化自身吸引力減弱,同時(shí),農(nóng)村文化、經(jīng)濟(jì)整體性提高,民俗文化受到了外來文化、流行文化的沖擊,風(fēng)俗不盛,后繼乏人。
2、挖掘、創(chuàng)新、研究薄弱
大多數(shù)民俗文化尤其是民間文藝多年停滯不前,創(chuàng)新不夠,就拿“五大宮調(diào)”來說,所有唱詞都是一輩輩傳下來的,沒有或較少有新創(chuàng)作的唱詞,表演方式老套,表演內(nèi)容陳舊,道具寒傖,有的內(nèi)容距現(xiàn)在最近的唱詞還是清末民初時(shí)創(chuàng)作的。民俗文化的創(chuàng)新迫在眉捷。另外,民俗文化研究不夠,開發(fā)利用指導(dǎo)性不強(qiáng)?,F(xiàn)在,除了正常的文化部門外,還沒有從事民俗文化研究的專門機(jī)構(gòu),民間的組織也沒有,從而在民俗文化研究上,也沒有形成一定影響的研究成果,大多數(shù)只是從愛好出發(fā)進(jìn)行探討,而又因?yàn)闆]有整合力量,各自為陣,無法形成整體推動(dòng)。民俗文化還沒有系統(tǒng)的研究成果,尤其是沒有成體系的叢書來記載、推廣、傳承。民俗文化的開發(fā)沒有動(dòng)力和方向,沒有指導(dǎo)性。
3、政府投入與社會(huì)發(fā)展不成比例
現(xiàn)階段,政府尚未在民俗文化上進(jìn)行大的投入,即使申遺成功,也沒有相關(guān)的資金投入,投入也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,同時(shí)也沒有納入地方財(cái)政沒有進(jìn)行單獨(dú)預(yù)算,而各鄉(xiāng)鎮(zhèn)更是沒有。民俗文化是公共文化體系中的內(nèi)容,必須有投入才有產(chǎn)出,而且很多產(chǎn)出只是社會(huì)效益。而在現(xiàn)階段,要打造一個(gè)民俗文化的品牌,單靠民間自發(fā)已經(jīng)是不可能的了,至少,政府需要營造大的氛圍,設(shè)定組織機(jī)構(gòu),指導(dǎo)并幫扶形成文化循環(huán)或產(chǎn)業(yè)鏈。
四、如何開發(fā)利用民俗文化
(一)制定民俗文化開發(fā)利用規(guī)劃
要真正達(dá)到開發(fā)、利用民俗文化的留存,避免漫無頭緒,使保護(hù)與開發(fā)、整體與重點(diǎn)實(shí)現(xiàn)很好的結(jié)合,必須首先制定出地區(qū)、地方性的民俗文化開發(fā)利用規(guī)劃,一是廣集民智,邀請(qǐng)相關(guān)專家、教授、學(xué)者及文化策劃、經(jīng)營機(jī)構(gòu)進(jìn)行座談,還可以與相關(guān)文化科研機(jī)構(gòu)等合作進(jìn)行。二是搞好結(jié)合,在規(guī)劃中,要達(dá)到四個(gè)結(jié)合:整體與重點(diǎn)的結(jié)合、理論與現(xiàn)實(shí)的結(jié)合、原生態(tài)保護(hù)與創(chuàng)新的結(jié)合、長遠(yuǎn)與短期的結(jié)合。三是突出重點(diǎn),明確民俗文化開發(fā)利用的重點(diǎn),力爭形成“全區(qū)一品牌”。在民俗文化品牌的基礎(chǔ)上,形成整體效應(yīng)與拉動(dòng)效應(yīng)。
(二)加強(qiáng)民俗文化挖掘與研究力度
一是整合研究資源,設(shè)立研究機(jī)構(gòu),在研究機(jī)構(gòu)上,要注重建立長效機(jī)構(gòu),注重形成民俗文化研究的體系,注重充分借鑒,整合社會(huì)資源,并實(shí)現(xiàn)與市場的對(duì)接。二是大力開展民俗文化普查,由政府安排經(jīng)費(fèi)并形成每年的預(yù)算,由面到點(diǎn),由淺入深開發(fā)民俗文化普查活動(dòng)。三是建立民俗文化數(shù)據(jù)庫,在普查的基礎(chǔ)上,以民俗文化存量、民俗文化人才、民俗文化研究動(dòng)態(tài)為主建立民俗文化數(shù)據(jù)庫,四是著力引進(jìn)、培養(yǎng)民俗文化研究人才,在隊(duì)伍建設(shè)上要打破人事、編制的桎錮,吸納民俗文化人才,充實(shí)隊(duì)伍。五是推出成果,并在此基礎(chǔ)上,強(qiáng)化穩(wěn)定現(xiàn)有的鄉(xiāng)鎮(zhèn)文化工作隊(duì)伍,打好基礎(chǔ)解除他們的后顧之憂。在研究中,要著重解決民俗文化傳承與創(chuàng)新的問題,要讓歷史性、現(xiàn)實(shí)性、文化性、生活性充分結(jié)合,保證原意又易于推廣。在形成成果方面,可以編印叢書,可以錄制光碟,可以開發(fā)旅游紀(jì)念品,充分發(fā)揮傳播功能,讓研究成果能迅速進(jìn)入市場與生活。
(三)加強(qiáng)保護(hù)、包裝與宣傳力度,突出原生態(tài)
一是加強(qiáng)保障,除了進(jìn)行非物質(zhì)文化遺產(chǎn)申報(bào),要以政府的引導(dǎo)入手,規(guī)范民俗文化的傳播行為,不能過濫地開發(fā),促成民俗文化失去原意,造成湮滅,一定要在開發(fā)利用中突出原生態(tài),打原生態(tài)牌,保持其民族、地域文化獨(dú)特魅力。二是強(qiáng)化包裝,民俗文化相沿成習(xí),尤其是一些表演藝術(shù)上,在道具的運(yùn)用,造型的設(shè)計(jì),道具的添加,地點(diǎn)及時(shí)間的選擇上,依據(jù)旅游文化活動(dòng)的要求進(jìn)行包裝,以不破壞原生態(tài)為前提。不能停滯不前,要依據(jù)民俗文化的流動(dòng)性原則進(jìn)行創(chuàng)新,要不斷創(chuàng)新內(nèi)容,使民俗文化能貼近現(xiàn)實(shí)與生活。
(四)加強(qiáng)民俗文化氛圍的營造,提供展示平臺(tái)
一是必須經(jīng)常性組織活動(dòng)。開展民俗文化展演活動(dòng),舉辦各種民間文藝賽事。二是進(jìn)行民間藝術(shù)大師(師、家、傳承人等)的評(píng)比表彰,適當(dāng)經(jīng)費(fèi)鼓勵(lì),各地結(jié)合實(shí)際,出臺(tái)評(píng)比辦法。三是指導(dǎo)組建各類民俗文化社團(tuán)活躍氛圍,加強(qiáng)交流,挖掘。四是加強(qiáng)民俗文化公益基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),努力打造民俗文化發(fā)展利用的平臺(tái),更新、改造相關(guān)表演隊(duì)伍的道具、服裝等,將設(shè)施完善到城區(qū)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)、村、組及民間文藝組織團(tuán)體中,夯實(shí)民俗文化重新“流行”的基礎(chǔ)。
(五)整合資源,拓展民俗文化開發(fā)利用的銜接點(diǎn)
民俗文化的開發(fā)利用并不是一個(gè)部門的事,更不是一蹴而就的事,應(yīng)充分整合各方面的資源,形成合力,整體推進(jìn)。一是要與旅游搞好結(jié)合,讓民俗文化成為旅游的重要賣點(diǎn)與“軟風(fēng)景”,相互映襯,要把文化成為旅游的終極目的與包裝手段,由政府出臺(tái)一定的聯(lián)系機(jī)制。二是與教育相結(jié)合,強(qiáng)化民俗文化的傳承效果,達(dá)到宣傳與培育民俗文化人才的目的。三是與新農(nóng)村建設(shè)相結(jié)合,讓民俗文化成為新農(nóng)村建設(shè)中的一項(xiàng)重要內(nèi)容,成為“鄉(xiāng)風(fēng)文明”的重要載體。四是與“送戲下鄉(xiāng)”工程相結(jié)合,拓寬層面,服務(wù)群眾,使民俗文化的開發(fā)利用能與當(dāng)前工作實(shí)現(xiàn)有機(jī)的銜接,相互補(bǔ)充。
(六)加大對(duì)民俗文化資金的投入
篇9
關(guān)鍵詞:民俗;資源;幼兒;教育
民俗文化所具有的生活性、稚拙性、娛樂性等特點(diǎn),符合幼兒園課程生活化、游戲化的要求,是獨(dú)具價(jià)值的、鮮活的幼兒園課程資源。
我們昆山作為上海和蘇州之間的“中心花園”,風(fēng)景秀麗,景色宜人。這里物華天寶,人杰地靈,曾誕生過著名愛國主義學(xué)者顧炎武、散文家歸有光、畫家龔賢,更是被譽(yù)為“百花園中一株幽蘭――昆曲的發(fā)源地。美食文化源遠(yuǎn)流長:陽澄湖大閘蟹、奧灶面、周市燠鴨、正儀青團(tuán)子、周莊萬三蹄系列食品深受眾多游客的青睞。這些地方民俗資源既有利于形成地方教育和園所特色,又有利于地方民俗文化的傳承與創(chuàng)新,從而讓幼兒更多地了解本土民俗文化,并在這個(gè)過程中充分感受地方民俗文化的魅力和價(jià)值。
一、引入“環(huán)境”,服務(wù)課程內(nèi)容
蒙臺(tái)梭利曾說過:“在教育上,環(huán)境所扮演的角色相當(dāng)重要,因?yàn)楹⒆訌沫h(huán)境中吸取所有的東西,并將其融入自己的生命之中?!睘榱俗層變簼撘颇亟邮鼙就撩袼孜幕难?,我園以民俗文化為主基調(diào)調(diào)整園舍環(huán)境規(guī)劃布局。走進(jìn)校園,映入眼簾是水鄉(xiāng)牌坊,側(cè)墻的民間工藝展示區(qū)擺放了家長和孩子們共同制作的民間工藝品,讓人仿佛走進(jìn)了水鄉(xiāng)人家。一樓的走廊里紅墻黃瓦,古色古香,開設(shè)有青團(tuán)子、奧灶面、萬山蹄、襪底酥等地方特色美食店;二樓的藍(lán)印花布更展現(xiàn)了水鄉(xiāng)獨(dú)特的韻味,昆石加工、草藝編織、土布印染……孩子們?cè)诶锩娲┧笾?,忙碌著,不亦樂乎,儼然成了民間工藝坊;三樓的臉譜、民族服裝、戲曲舞臺(tái)燈精心營造濃厚的民俗文化氛圍,從不同角度向幼兒展現(xiàn)中國優(yōu)秀的民俗藝術(shù)文化。讓幼兒在環(huán)境的刺激、引導(dǎo)、激勵(lì)下,潛移默化地受到民俗文化的熏陶。
二、研磨“內(nèi)容”,豐富課程資源
1.開展民俗文化在主題活動(dòng)中滲透的園本教研活動(dòng)
當(dāng)前幼兒園課程內(nèi)容多以教材為主,教師在實(shí)施教材活動(dòng)的過程中,往往忽視幼兒生活中蘊(yùn)含的許多有價(jià)值的資源,從而錯(cuò)失了對(duì)幼兒進(jìn)行民俗文化教育的契機(jī)。為此,我們開展“民俗文化在主題活動(dòng)中的開展”的專題研討。每位老師先思考,向家長或長輩了解昆山的風(fēng)俗文化資源和形式,然后集中分享、交流自己搜集到的昆山民俗文化,最后各年級(jí)組商定如何將這些民俗文化融入主題。例如大班在“我是中國人”主題活動(dòng)中,融入了剪紙、中國畫、泥塑、昆山名人、昆曲等活動(dòng)內(nèi)容,讓民俗文化有效成為課程教學(xué)內(nèi)容。
2.開展民俗文化在集體教學(xué)中的課例研究
教師們采用一課多研、同課異構(gòu)、對(duì)比教學(xué)等形式挖掘家鄉(xiāng)民俗文化的主題教育資源。如在“昆山三寶”的主題中,通過同題異構(gòu),形成了適合不同年齡段的教學(xué)活動(dòng)。小班科學(xué)活動(dòng)“并蒂蓮兒開”,在有趣的科學(xué)實(shí)驗(yàn)中讓幼兒了解并蒂蓮的特征,知道并蒂蓮是昆山的三寶之一。中班社會(huì)活動(dòng)“昆山三寶”中,通過看看、講講、玩玩認(rèn)識(shí)昆山三寶的名稱、特征以及用途,讓幼兒感受昆山三寶的奇特。大班語言活動(dòng)“昆山三寶真不錯(cuò)”,則讓幼兒感受到多元文化,將三寶的奇特與美用快板的方式念出來,孩子們非常感興趣,因此對(duì)家鄉(xiāng)文化有自豪感,感受家鄉(xiāng)文化的傳承和發(fā)展。
通過一系列的研究探討、拓展挖掘,現(xiàn)如今形成“昆山的飲食文化”“昆山的工藝文化”“昆山的節(jié)日文化”等具有園本特色的課程體系。由此,教師大膽地嘗試了主題背景下的課例研究,取得了意想不到的效果。
三、走進(jìn)“節(jié)日”,拓展課程內(nèi)容
傳統(tǒng)節(jié)日沉淀并折射出千百年來的傳統(tǒng)文化,它潛在的教育價(jià)值對(duì)幼兒的發(fā)展有著特別重要的意義,可以讓幼兒在真實(shí)情境中潛移默化地接受民俗文化的熏陶。因此,我們找準(zhǔn)教育的切入點(diǎn),整合傳統(tǒng)節(jié)日中昆山的特色文化來拓展課程內(nèi)容。
在元宵節(jié)來臨之際,幼兒園處處張燈結(jié)彩,充滿了節(jié)日的氣氛。小班幼兒玩燈籠賞燈籠,中班幼兒搓元宵,大班幼兒做燈籠、猜燈謎等;端午節(jié)時(shí)孩子們?cè)诋嬼兆?、裝飾龍舟,與爺爺奶奶一起包粽子,邀請(qǐng)爸爸媽媽講述屈原的故事等活動(dòng)中了解端午節(jié)的習(xí)俗。每逢重陽佳節(jié)孩子們帶著自己買的重陽糕走進(jìn)敬老院,給爺爺奶奶吃重陽糕、為爺爺奶奶表演節(jié)目,從小培養(yǎng)孩子關(guān)愛老人、尊敬老人的傳統(tǒng)美德。立夏時(shí)節(jié)根據(jù)昆山立夏吃蛋、吃蠶豆的習(xí)俗,孩子們?cè)趧兊啊冃Q豆、剝豆瓣的活動(dòng)中不僅感受了傳統(tǒng)節(jié)日的趣味性,也鍛煉了幼兒的動(dòng)手能力。
在新的課程資源觀的指導(dǎo)下,我們逐步形成了“學(xué)習(xí)領(lǐng)悟―收集整理―審議篩選”的資源開發(fā)思路。民俗文化資源的開發(fā)與利用是一項(xiàng)長期的系統(tǒng)工作,隨著社會(huì)的發(fā)展和幼兒成長需求的變化,我們要不斷更新教育觀念,進(jìn)一步研究資源開發(fā)和利用的有效策略,讓優(yōu)秀的民俗文化資源進(jìn)入幼兒園,讓幼兒在真實(shí)的情境中“看得見、聽得懂、摸得著、做得來”,在欣賞、體驗(yàn)、探索、合作中潛移默化地接受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熏陶。
篇10
[關(guān)鍵詞]《白鹿原》;關(guān)中民俗;跨文化交際;分類
基金項(xiàng)目:本文系西安社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):121N17)。
電影《白鹿原》的電影海報(bào)上的翻譯一直用的是White Deer Plain。由于對(duì)白鹿原的熟悉,再加上對(duì)實(shí)小說《白鹿原》的喜愛,一些學(xué)者提出:“將《白鹿原》翻譯成White Deer Plain,其中以plain(平原)一詞對(duì)應(yīng)‘原’,這樣的翻譯是不夠準(zhǔn)確的。簡單說就是由于譯者用詞不當(dāng),把原著中的白鹿原的‘原’變成了‘平原’,但實(shí)際上不是這樣?!?/p>
《白鹿原》是關(guān)中民俗文化的結(jié)晶,小說通過對(duì)白鹿原人們的衣食住行、婚喪嫁娶、祭祖求雨、驅(qū)鬼祛邪等民俗的描寫,反映了關(guān)中人所形成的生活方式、思維方式、社會(huì)心態(tài)、禮儀、信仰所折射出的該地區(qū)獨(dú)具特色并且積淀深厚的關(guān)中民俗文化。翻譯是理解另一個(gè)文化和本地文化走向國際化的一個(gè)橋梁,但是英語和漢語歸屬于不同的語言系統(tǒng),有著各自獨(dú)有的特征,如果不能熟練掌握它們,就會(huì)在兩種語言翻譯的過程中產(chǎn)生阻礙。而多數(shù)譯者認(rèn)為翻譯的過程中最大的難處是文化差異,能體現(xiàn)這個(gè)難點(diǎn)的其中之一就是文化負(fù)載詞的英譯。如果這類英譯能得到恰當(dāng)?shù)奶幚?,不僅可以促進(jìn)不同民族間乃至國家間的文化交流,同時(shí)又可以保持各自獨(dú)有的文化個(gè)性。
本文以《白鹿原》中關(guān)中民俗問題為主要研究對(duì)象,通過對(duì)關(guān)中民俗文化的深入理解,在了解文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,列出英譯問題所在并按類分別予以深入分析。
一、關(guān)中民俗文化及英譯現(xiàn)狀
民俗,通俗點(diǎn)說,指的是民間的風(fēng)俗習(xí)慣,它是人們長期世代延續(xù)而形成的習(xí)俗慣制、信仰、禮儀等民間大眾文化傳承現(xiàn)象的總稱,是經(jīng)過人民群體以及社會(huì)大眾約定俗成,并使之流行、得到傳承的民間文化模式。[1]
民俗文化,是廣大勞動(dòng)人民創(chuàng)造并延續(xù)傳承的中下層文化,是民間的“日用而不知”“集體無意識(shí)”文化,和上層文化相比較,它具有更穩(wěn)定、更持久的特點(diǎn)。民俗是民間民眾的大眾文化,英語中的“民俗”一詞,這里“民”指民間,“俗”意為大眾。民俗這個(gè)詞是由撒克遜(Saxon)語中的folk和lore兩個(gè)單詞合并而成的,意思指的是“民眾的知識(shí)”或者“民眾的智慧”。民俗也是一種口語文化,人類有兩種文化,一種是書面文化,另一種是口語文化,民俗是口語文化。這就說明民俗的傳承和沿襲主要是以口頭為主。美國民俗家理查德?多爾遜教授認(rèn)為:民俗是口頭的、傳統(tǒng)的和非官方的民間文化。關(guān)中民俗文化指的是關(guān)中地區(qū)人們創(chuàng)造的中下層文化,也叫做關(guān)中民間文化。關(guān)中民俗文化展現(xiàn)著關(guān)中歷史,是歷史在現(xiàn)實(shí)的沉淀及延伸,所以它既是現(xiàn)在的,又是歷史的。
關(guān)中地區(qū)號(hào)稱“八百里秦川”。北到黃土高原,南抵秦嶺,西到寶雞,東到潼關(guān),是東西延伸的矩形。東、西方向分別與山西、甘肅、河南等省份交界,南、北方向與陜南山地以及陜北的黃上高原相鄰,是陜西經(jīng)濟(jì)文化的頂梁柱。“秦中自古帝王州”,號(hào)稱天子腳下的關(guān)中從古就有許多受傳統(tǒng)文化熏陶的生活習(xí)俗和生活習(xí)慣。
關(guān)中平原得天獨(dú)厚的地理?xiàng)l件,為這里的農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了優(yōu)越的自然條件,使關(guān)中成為我國最早走進(jìn)農(nóng)業(yè)文明的地方之一。由此為當(dāng)?shù)氐年P(guān)中人提供了基本生活保證,使他們得到溫飽。農(nóng)耕就成了關(guān)中地區(qū)的最基本的生產(chǎn)方式,三千年從未改變?!澳懈棧悍N秋收,日出而作,日落而息,鑿井而飲,耕田而食”的自給自足的小農(nóng)生活方式就從那時(shí)起一直流傳至今。
與此同時(shí)關(guān)中地區(qū)又是在歷史上一個(gè)爭奪較為激烈的焦點(diǎn),伴隨著一次次不同程度的戰(zhàn)亂,民族大變遷以及大融合。尤其是北方少數(shù)民族遷徙和許多河南災(zāi)民、回民的定居,都對(duì)關(guān)中純正的民俗文化和方言起到了融合作用,之后逐步形成了一系列以關(guān)中地區(qū)傳統(tǒng)民俗為主體,以多樣特色的地方風(fēng)情為格局。
任何地方的民俗都可以歸為一定地域內(nèi)社會(huì)歷史發(fā)展的產(chǎn)物,具有很深的社會(huì),歷史根源性。[2]尤其在人類生產(chǎn)發(fā)展相對(duì)落后的階段,可以說民俗在最大限度上要依賴自然環(huán)境,也可以說民俗是人們?yōu)榱诉m應(yīng)地理環(huán)境而取得的成果。特別是物質(zhì)民俗中包括的居住,飲食,服飾習(xí)俗等,他們最易辨別,也最容易反映出民俗與環(huán)境的關(guān)系。關(guān)中民俗亦如此,它是該地域人民在和自然環(huán)境的對(duì)抗斗爭中取得的經(jīng)驗(yàn)中傳承下來的,也反映出這里的自然與人文關(guān)系。與此同時(shí)民俗文化也可以制約某一個(gè)領(lǐng)域人們的思考方式。通過研究關(guān)中民俗,可以深入了解該區(qū)域文化,了解自然區(qū)和文化區(qū)之間的相互關(guān)系,這具有很強(qiáng)的理論意義和實(shí)踐意義。[3]
陜西關(guān)中民俗文化的翻譯研究,自從有對(duì)外交流之初就從未間斷,但大多都是處在非系統(tǒng)的零散的研究,尚未形成具有指導(dǎo)性的理論體系。目前取得的研究成果是部分的,即各景點(diǎn)、民俗傳承單位自主進(jìn)行的翻譯,其結(jié)果和效果各異,對(duì)民俗文化的傳承與傳播以及對(duì)外交流難以起到促進(jìn)作用。
二、關(guān)中民俗文化的英譯分類
關(guān)中民俗文化的翻譯必須要掌握住一個(gè)大方向,使得在英譯的過程中保證語言移植和文化移植的并重。這就要求譯者不僅要表達(dá)出語義,而且要體現(xiàn)出地域的民族色彩或者地域色彩,以確保民俗文化的內(nèi)涵得到最大限度的展現(xiàn),并達(dá)到不同文化之間有效交流的目的。關(guān)中民俗文化英譯中的難點(diǎn)問題,可以通過歸類的辦法,將所有的難點(diǎn)重點(diǎn)分門別類,然后根據(jù)“語言移植和文化移植并重”的原則,通過不同的途徑翻譯,達(dá)到跨文化交際的目的,以促進(jìn)關(guān)中民俗文化走出去。
(一)圖像傳譯
很多關(guān)中民俗,在目的語的文化中,很難找到類似的標(biāo)的物,而且該類民俗文化又具有明顯的地域特色,目的語的讀者又對(duì)該民俗不甚了解,因此采用圖片的形式去展現(xiàn)關(guān)中民俗的特點(diǎn),用附之于一定的文字來達(dá)到解釋說明的意圖,這種就比較直觀、簡潔,往往可以起到事半功倍的效果。
例如“鍋盔”(guokwei),是陜西關(guān)中地區(qū)城鄉(xiāng)居民喜食的傳統(tǒng)風(fēng)味面食小吃,類似于西方的面包,整體呈圓形,淺鍋小火烘烤而成?!瓣兾魇蠊帧敝?,有一怪為“烙饃像鍋蓋”,指的就是鍋盔。
(二)模仿法
模仿法(音譯法),指的是用目的語模仿源語所傳遞的信息并附加于一些闡述說明的文字,簡單點(diǎn)說,用目的語復(fù)制或移植源語的信息,這種方法也叫做直譯。模仿法運(yùn)用了人的通感,尤其是形象的通感來傳遞所要表達(dá)的文化信息。要求譯者在英譯的過程中應(yīng)該將原文所要表達(dá)的信息原汁原味呈現(xiàn)在讀者的面前,但由于種種原因的限制,比如風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景的差別,要求譯者對(duì)原文本中的單詞保留源語發(fā)音,并作出一些解釋或者補(bǔ)充,達(dá)到可以再現(xiàn)源語的文化色彩。比如:餃子jiaozi;豆腐腦Doufu Nao;秧歌yangko;社火shehuo等音譯詞。
作為文化交流的譯者應(yīng)意識(shí)到,隨著文化交流頻率越來越高,英語逐漸表現(xiàn)出對(duì)外來文化包容接納的發(fā)展趨勢(shì),這就鼓勵(lì)英譯者在對(duì)文化負(fù)載詞翻譯時(shí)可以更加自信地采用音譯法。[4]
(三)意譯法
意譯法或者稱作替代法,指“易詞而譯”。替代法的可行性主要根據(jù)是審美有效性和文化適應(yīng)性相近,最終取決于語境。《白鹿原》中提到的關(guān)中地區(qū),特別是農(nóng)村,家家戶戶的小孩兒都會(huì)有小名。把“小名”翻譯成“pet name”就脫離了原語境,這只是在表層結(jié)構(gòu)上實(shí)現(xiàn)了文字的轉(zhuǎn)換,卻沒能實(shí)現(xiàn)目標(biāo)語文化和源語文化的信息對(duì)等傳遞。熟悉源語文化的人看到“小名”這個(gè)詞自然會(huì)理解其深層結(jié)構(gòu),它是一種“賤名文化”,常選用一些賤、俗、土、丑的字眼,人們認(rèn)為小名起得越卑賤,越容易養(yǎng)活,也直言不諱表達(dá)了起名者的美好愿望,所以只有理解了這一深層結(jié)構(gòu),譯為“childhood name”,才是對(duì)原文化內(nèi)涵的準(zhǔn)確理解和翻譯。電影《白鹿原》用Bailu Yuan的漢語拼音是不可取的,那會(huì)讓人讀成一個(gè)簡單的中國人的人名。如只翻譯成White Deer Plain或Plain of White Deer,則又少了故事中“白”和“鹿”家的含義。因此,可以采取意譯法翻成成“Two Families in Fifty Years”。
(四)闡釋法
用翻譯、疏解的方法解答源語文化的信息,也可以稱為加注補(bǔ)義法。闡述法是一種很有必要的翻譯手段,也是一種跨文化翻譯的補(bǔ)償手法,在民俗文化內(nèi)涵的翻譯中用得非常多。加注補(bǔ)義更好地向目的語讀者介紹源語文化。加注的形式多種多樣,可以長可以短,可以在文內(nèi)括號(hào)注、腳注、題注以及邊注等,除了上面說到的直接表達(dá)原文包含的信息外,也可以包括與原文內(nèi)容相關(guān)而并非原文本身包含的信息部分。眾所周知,小說《白鹿原》出版至今近20年,獲得第四屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)也有14年,但至今還沒有英文本《白鹿原》面世。如果在英譯時(shí)能采用闡釋法,用腳注的形式介紹有關(guān)關(guān)中民俗的重要觀念和風(fēng)俗習(xí)慣,會(huì)幫助不熟悉這方面知識(shí)的外來讀者更好地理解原著。相信這方面的空白不久會(huì)被填補(bǔ)。
(五)淡化法
民俗翻譯中的淡化法是指語際轉(zhuǎn)換中,對(duì)原語境意義的淡化或者消除,也就是將原文中有些詞匯甚至句子在譯文中不予譯出,這是因?yàn)樵谧g文中雖然沒有出現(xiàn)原文的詞匯,但是其原文的意思已經(jīng)表達(dá)得很完整了。為了取得有效的交流目的,對(duì)那些失去很長時(shí)間的民俗習(xí)慣的詞匯就能夠采取省略不予翻譯的方法。也就是省去那些影響理解的跨文化沖突的字詞甚至語句。[5]
三、結(jié)語
《白鹿原》的英譯至今為止還是一個(gè)空白,好的影片英譯要充分理解作者創(chuàng)作意圖,在尊重原文、電影主旨的前提下,通過譯文的語言藝術(shù),達(dá)到最好地體現(xiàn)異國風(fēng)味效果。關(guān)中民俗作為數(shù)千年文化的積淀,具備很濃郁的地方特色和歷史特征,而翻譯交流的另一方卻完全沒有任何理解該民俗文化的基礎(chǔ)和心理,要達(dá)到觀者樂于欣賞、易于理解的目標(biāo),就需要理解對(duì)方的文化以及對(duì)方的民俗,有相通或相似處才更有利于理解,也更有利于對(duì)方產(chǎn)生共鳴而對(duì)我們的民俗文化產(chǎn)生濃厚的興趣,這樣才能真正達(dá)到推介我們的關(guān)中民俗,讓民族的民俗成為世界的民俗的目標(biāo)。這既是對(duì)民俗翻譯工作的巨大挑戰(zhàn),也要求譯者具備更高標(biāo)準(zhǔn)的綜合素質(zhì)。在全球化的今天,充分了解各民族之間的民俗文化差異,才能更加充分地發(fā)揮語言在不同民族之間的相互滲透與交流。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 丁樹德.關(guān)于民俗名稱的英譯[J].中國翻譯,1995(03).
[2] 茍小東.陜西省旅游產(chǎn)品深度開發(fā)研究[D].西安:陜西師范大學(xué),2000:42.
[3] 杜學(xué)增.中英(英語國家)文化習(xí)俗比較[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997:103-105.
[4] 李淑玲.跨文化翻譯中的文化錯(cuò)位現(xiàn)象及應(yīng)對(duì)策略[J].陜西科技大學(xué)學(xué)報(bào),2009(04).
熱門標(biāo)簽
民俗文化論文 民俗學(xué)論文 民俗藝術(shù)研究 民俗文化 民俗旅游 民俗調(diào)查報(bào)告 民俗文化知識(shí) 民俗學(xué) 民俗藝術(shù) 民俗文化研究 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
相關(guān)期刊
精品范文
1民俗文化