“一帶一路”下外語(yǔ)多元化發(fā)展研究
時(shí)間:2022-07-10 11:09:19
導(dǎo)語(yǔ):“一帶一路”下外語(yǔ)多元化發(fā)展研究一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:中國(guó)的外語(yǔ)教育一直倍受爭(zhēng)議,雖然近些年發(fā)展迅速,但仍舊存在諸多久而未決的問(wèn)題,其中最明顯的莫過(guò)于英語(yǔ)教育“一語(yǔ)獨(dú)大”的現(xiàn)象。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)文化的發(fā)展,尤其是“一帶一路”倡議的實(shí)施,對(duì)外語(yǔ)人才的教育提出了更高的要求。鑒于澳大利亞在語(yǔ)言政策、外語(yǔ)教育及文化多元化發(fā)展方面的突出成就,我國(guó)的外語(yǔ)教育可從中得到相應(yīng)的啟示,走出一條具有自身特色的道路。
關(guān)鍵詞:澳大利亞語(yǔ)言政策;“一帶一路”;外語(yǔ)教育
1澳大利亞語(yǔ)言政策的沿革
澳大利亞是一個(gè)典型的多語(yǔ)種國(guó)家,也是成功制定和實(shí)施語(yǔ)言政策與規(guī)劃的國(guó)家之一。澳大利亞的語(yǔ)言教育特色之處就在于它將基層的討論、政策的制定、計(jì)劃的實(shí)施三個(gè)環(huán)節(jié)緊密結(jié)合,并將社會(huì)廣闊的語(yǔ)言環(huán)境和社區(qū)教育納入語(yǔ)言教育的范圍,為其語(yǔ)言政策的實(shí)施提供了更多的平臺(tái),也為澳大利亞的外語(yǔ)教育發(fā)展起到了巨大的推動(dòng)作用[1]。許多學(xué)者將澳大利亞國(guó)家語(yǔ)言政策的發(fā)展粗略地劃分為同化階段、兼容階段和語(yǔ)言作為一種資源階段。同化階段是指從19世紀(jì)到20世紀(jì)60年代中期,澳大利亞政府在國(guó)內(nèi)對(duì)英語(yǔ)以外的其他語(yǔ)言采取同化政策,這使得當(dāng)?shù)氐耐林用窈屯鈦?lái)移民漸漸有了抵觸情緒,也使澳大利亞的本土文化和語(yǔ)言發(fā)展受到阻礙。澳大利亞的語(yǔ)言政策在這一時(shí)期有著極為突出的單一性和排他性特征。進(jìn)入70年代后,由于移民和土著居民對(duì)保護(hù)本族語(yǔ)言的呼聲越來(lái)越高,1975年的澳大利亞新政府著手將移民語(yǔ)言政策、多文化和多語(yǔ)言事務(wù)納入議事日程。澳大利亞語(yǔ)言政策由此朝著兼容并包的方向發(fā)展,并最終在1979年成立澳大利亞多元文化事務(wù)所(AustralianInstituteofMulticulturalAffairs),負(fù)責(zé)處理有關(guān)國(guó)家語(yǔ)言與文化政策制定的相關(guān)事宜。自二十世紀(jì)80年代中期起,澳大利亞開(kāi)始制定符合其國(guó)家實(shí)際情況的語(yǔ)言政策。1982年澳大利亞頒布實(shí)施了由語(yǔ)言學(xué)家JosephLoBianco撰寫的《國(guó)家語(yǔ)言政策》(NationalPolicyonLanguages),這是在澳大利亞語(yǔ)言政策發(fā)展史上具有里程碑意義的一項(xiàng)政策,并且建構(gòu)了澳大利亞語(yǔ)言多元化的基礎(chǔ)。隨著英語(yǔ)超越其他語(yǔ)種,作為全球語(yǔ)言不斷發(fā)展,其影響力逐漸超出了語(yǔ)言的范疇,成為不同國(guó)家人們之間交際活動(dòng)的重要工具及技能,澳大利亞也承認(rèn)這一現(xiàn)實(shí),因此將英語(yǔ)作為公民必須掌握的基本語(yǔ)言。與此同時(shí),在1984年澳大利亞聯(lián)邦政府發(fā)表的《國(guó)家語(yǔ)言政策》(NationalPolicyonLanguages)中明確提出將日語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)、漢語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等9種語(yǔ)言定為“優(yōu)先語(yǔ)言”(prioritylanguage),全面實(shí)施“全體居民學(xué)習(xí)一門除英語(yǔ)之外的其他語(yǔ)言”的政策。自《國(guó)家語(yǔ)言政策》頒布實(shí)施起,澳大利亞就一直堅(jiān)持以下四條基本原則:確保英語(yǔ)的支配地位,保護(hù)其他語(yǔ)言的穩(wěn)定發(fā)展,提供英語(yǔ)外其他語(yǔ)言的服務(wù)工作,提供學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的機(jī)會(huì)。逐步讓人們意識(shí)到,多語(yǔ)言多方言不是國(guó)家統(tǒng)一及經(jīng)濟(jì)發(fā)展的阻礙,而是國(guó)家寶貴的文化資源。進(jìn)入90年代中期后,澳大利亞政府日益重視本國(guó)與亞洲其他國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作關(guān)系,澳大利亞語(yǔ)言政策的制定者也充分認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言作為一種資源在現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治、文化各個(gè)方面所起到的重要作用。因此在1994年和2008年分別頒布了《澳大利亞學(xué)校中亞洲語(yǔ)言與亞洲研究的國(guó)家政策》和《澳大利亞學(xué)校推動(dòng)亞洲語(yǔ)言及研究計(jì)劃》,并不斷加大財(cái)政投入,從1994年至2002年年底,政府提供超過(guò)2.08億的資金用于資助澳大利亞國(guó)家學(xué)校亞洲語(yǔ)言與研究戰(zhàn)略。據(jù)調(diào)查,截至2000年,大約4685所學(xué)校開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)、日語(yǔ)、印尼語(yǔ)和韓語(yǔ)課程,約占全部學(xué)校的49%[2]。2009年,在前期工作的基礎(chǔ)上,陸克文政府出臺(tái)了一項(xiàng)《國(guó)家學(xué)校亞洲語(yǔ)言與研究計(jì)劃》,政府期望在2020年,學(xué)生在中學(xué)12年級(jí)畢業(yè)時(shí),流利使用亞洲語(yǔ)言的人數(shù)能夠增加,這也是澳大利亞政府充分認(rèn)識(shí)到使年輕的澳大利亞人具備區(qū)域內(nèi)鄰國(guó)溝通和合作的知識(shí)和能力的重要性的體現(xiàn)[1]。2012年10月28日,澳大利亞總理吉拉德正式了《亞洲世紀(jì)中的澳大利亞》白皮書,強(qiáng)調(diào)今后發(fā)展與亞洲國(guó)家關(guān)系的重要性,并將其升格為2025年之前國(guó)家發(fā)展的主要目標(biāo)。針對(duì)這一安排,白皮書強(qiáng)調(diào)對(duì)亞洲文化的理解,明確表示澳大利亞學(xué)校課程的核心部分將包括對(duì)亞洲國(guó)家文化的學(xué)習(xí)及研究,所有學(xué)生都將有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)一種亞洲語(yǔ)言。由此可見(jiàn),澳大利亞的語(yǔ)言政策與其經(jīng)濟(jì)發(fā)展的導(dǎo)向有著很緊密的聯(lián)系??v觀澳大利亞國(guó)家語(yǔ)言政策發(fā)展的三個(gè)不同階段,我們不難發(fā)現(xiàn)澳大利亞的外語(yǔ)教育是伴隨著國(guó)家語(yǔ)言政策的開(kāi)放而展開(kāi)的。從保護(hù)土著及外來(lái)移民語(yǔ)言、積極鼓勵(lì)公民學(xué)習(xí)英語(yǔ)之外的其他語(yǔ)言到專門制定亞洲語(yǔ)言與研究的相關(guān)計(jì)劃,這一系列舉措都反映了澳大利亞政府的國(guó)家語(yǔ)言政策逐漸從保守轉(zhuǎn)向開(kāi)放,其外語(yǔ)教育從單一轉(zhuǎn)向多樣,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)由要求社會(huì)公正向經(jīng)濟(jì)理性主義轉(zhuǎn)移的趨勢(shì)。
2澳大利亞的語(yǔ)言政策帶給我國(guó)外語(yǔ)教育發(fā)展的啟示
澳大利亞語(yǔ)言政策的制定和實(shí)施切合本國(guó)實(shí)際,同時(shí)又具創(chuàng)新意義。伴隨其政策出現(xiàn)的部分語(yǔ)言政策理念對(duì)于我國(guó)的外語(yǔ)教育也頗具參考價(jià)值,主要體現(xiàn)在以下五個(gè)方面:2.1建立對(duì)全國(guó)外語(yǔ)教育發(fā)展的統(tǒng)籌規(guī)劃。澳大利亞外語(yǔ)教育的突出特點(diǎn)是以政府政策為指引的顯性政策的實(shí)施,同時(shí)也非常注重教育政策的更新完善以及語(yǔ)言與經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的聯(lián)合。在《國(guó)家語(yǔ)言政策》頒布之后,澳政府于1988年頒布了《澳大利亞語(yǔ)言水平計(jì)劃》的外語(yǔ)課程框架。試圖以總課程框架作為指引,提供一種既能涵蓋語(yǔ)言共性又能包括教師發(fā)展和研究的課程綜合模式。1991年,澳大利亞政府頒布《澳大利亞語(yǔ)言及識(shí)字政策》(Australia’sLanguage:TheAustralianLanguageandLiteracyPolicy,ALLP)的白皮書,以延續(xù)《國(guó)家語(yǔ)言政策》。1994年,在認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)亞洲語(yǔ)言和進(jìn)行亞洲語(yǔ)言文化交流的重要性之后,工黨聯(lián)邦政府與昆士蘭州聯(lián)合頒布了《澳大利亞學(xué)校中亞洲語(yǔ)言與亞洲研究的國(guó)家政策》,目的是為了推進(jìn)系統(tǒng)的亞洲語(yǔ)言學(xué)習(xí),增強(qiáng)澳大利亞的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。進(jìn)入21世紀(jì)后,澳大利亞政府繼續(xù)增加對(duì)外語(yǔ)教育政策的各項(xiàng)投入,先后出臺(tái)了《澳大利亞語(yǔ)言教育國(guó)家聲明與計(jì)劃(2005-2008)》、《跨文化語(yǔ)言教學(xué)與學(xué)習(xí)實(shí)踐計(jì)劃》、《澳大利亞學(xué)校推動(dòng)亞洲語(yǔ)言及研究計(jì)劃》等。在這些系統(tǒng)的、與時(shí)俱進(jìn)的語(yǔ)言政策指引下,澳大利亞的外語(yǔ)教育朝著健康和多元化的方向發(fā)展。中國(guó)的基本國(guó)情雖然跟澳大利亞截然不同,但是“國(guó)家語(yǔ)言政策”的理念有值得我們借鑒的地方。我國(guó)的外語(yǔ)教育雖然取得了很大的成就及發(fā)展,但是對(duì)外語(yǔ)教育事業(yè)的規(guī)劃卻嚴(yán)重滯后,導(dǎo)致在一定時(shí)期和一定程度上出現(xiàn)盲目和混亂的局面[3]。甚至在我國(guó)政府新制定的《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》中,外語(yǔ)教育規(guī)劃也未被提及。因此,目前要解決所存在的一切問(wèn)題的根本就在于,我們要制定自己的“國(guó)家語(yǔ)言政策”,要兼顧國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求及外語(yǔ)教育內(nèi)在特殊規(guī)律,即語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律和認(rèn)知規(guī)律[4]。此外,我國(guó)國(guó)家經(jīng)濟(jì)體制發(fā)展對(duì)所需人才的要求直接體現(xiàn)在外語(yǔ)課程設(shè)置和教學(xué)內(nèi)容上,從而形成了國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)外語(yǔ)課程設(shè)置及教學(xué)內(nèi)容的越級(jí)縱向制約[5]。因此,我們應(yīng)該結(jié)合國(guó)情及經(jīng)濟(jì)發(fā)展的走向,從經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略的角度來(lái)規(guī)劃自己的外語(yǔ)教育政策。并以此為指引,審時(shí)度勢(shì),推進(jìn)后續(xù)政策的改進(jìn)和實(shí)施。2.2按區(qū)域?qū)嶋H情況制定不同的外語(yǔ)課程體系及評(píng)價(jià)體系。澳大利亞是分州制定外語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)的,在所有各州的課程標(biāo)準(zhǔn)中,沒(méi)有明確統(tǒng)一實(shí)行某種教學(xué)方法,但基本都遵循以學(xué)生為中心的原則,設(shè)置教學(xué)活動(dòng)。并且語(yǔ)種的選擇決定權(quán)在各州以及下屬學(xué)校,允許各地區(qū)根據(jù)地域?qū)嶋H情況制定具體的外語(yǔ)教育政策實(shí)施方案,因此各州開(kāi)設(shè)的課程語(yǔ)種豐富多樣。例如,在初中階段,學(xué)生學(xué)習(xí)的主要語(yǔ)言是英語(yǔ)和外語(yǔ)。在這個(gè)階段,外語(yǔ)是必修課。而在高中階段開(kāi)設(shè)語(yǔ)言類課程,有英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等二十余種語(yǔ)言,學(xué)生必須選擇其中兩種語(yǔ)言[6]。反觀中國(guó),從小學(xué)到大學(xué),各地基本都實(shí)行統(tǒng)一的課程標(biāo)準(zhǔn),有的地區(qū)雖然推行當(dāng)?shù)氐挠⒄Z(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn),但就內(nèi)容上來(lái)看并無(wú)太大變化,課程的設(shè)置單一重復(fù),并且評(píng)價(jià)體系也基本一致,這些都是亟待解決的問(wèn)題。首先,在統(tǒng)一的全國(guó)性的英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)等級(jí)要求之下,不同地區(qū)甚至不同學(xué)校都應(yīng)有相應(yīng)的自主權(quán)決定本地區(qū)的課程標(biāo)準(zhǔn)、教學(xué)方法、語(yǔ)種和多樣化的課程設(shè)置。其次,實(shí)行靈活的多樣化的英語(yǔ)評(píng)價(jià)體系。目前,就英語(yǔ)考試來(lái)說(shuō),我國(guó)比較權(quán)威的就是大學(xué)入學(xué)考試和大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,幾乎所有的英語(yǔ)學(xué)習(xí)都離不開(kāi)這些考試。但如果考慮到英語(yǔ)的實(shí)用性,這些考試并不能充分地體現(xiàn)語(yǔ)言的交際性。因此我們可以采用多種考核評(píng)價(jià)方式來(lái)判定學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,比如商業(yè)貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生使用TOEIC(TestofEnglishforInterna-tionalCommunication)考試來(lái)進(jìn)行評(píng)價(jià),計(jì)算機(jī)專業(yè)的學(xué)生可以使用全國(guó)職業(yè)IT英語(yǔ)水平考試來(lái)評(píng)價(jià),醫(yī)學(xué)方向的學(xué)生可以使用醫(yī)護(hù)英語(yǔ)水平考試進(jìn)行考核等,應(yīng)針對(duì)不同地域特點(diǎn)和不同專業(yè)需求,采用不同種類的英語(yǔ)水平等級(jí)考試。2.3建立全國(guó)性、權(quán)威性的外語(yǔ)教學(xué)咨詢機(jī)構(gòu)。在澳大利亞國(guó)家語(yǔ)言政策的發(fā)展過(guò)程中,政府先后建立了亞洲研究委員會(huì)、澳大利亞語(yǔ)言與文化委員會(huì)、澳大利亞語(yǔ)言聯(lián)盟等機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)旨在研究澳大利亞的語(yǔ)言和多元文化發(fā)展事宜,并在國(guó)家發(fā)展的不同階段提出相應(yīng)的語(yǔ)言和外語(yǔ)教育規(guī)劃與建議。我國(guó)目前還缺少這樣一個(gè)全國(guó)性、權(quán)威性的外語(yǔ)教學(xué)咨詢機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)和安排各個(gè)層次的外語(yǔ)教育,為政府提供規(guī)劃與建議,以促進(jìn)我國(guó)外語(yǔ)教育的良性發(fā)展。設(shè)置這樣的機(jī)構(gòu)可以對(duì)外語(yǔ)教育的短期目標(biāo)和長(zhǎng)期規(guī)劃進(jìn)行綜合考慮,可以聯(lián)合學(xué)校及就業(yè)市場(chǎng)對(duì)外語(yǔ)人才的培養(yǎng)及需求進(jìn)行調(diào)查,還可以監(jiān)督外語(yǔ)教育相關(guān)政策的實(shí)施[7]。2.4“一帶一路”倡議指導(dǎo)下,根據(jù)地緣聯(lián)系設(shè)置“優(yōu)先語(yǔ)言”。繼澳大利亞《國(guó)家語(yǔ)言政策》列出的9種廣泛教學(xué)的語(yǔ)言之后,1991年頒布的“白皮書”又新增了5種教學(xué)語(yǔ)言,并就優(yōu)先語(yǔ)種的學(xué)習(xí)對(duì)各州提出了建議及資助。1992年之后,在澳政府確立了將亞洲語(yǔ)言的學(xué)習(xí)提高到戰(zhàn)略高度之后,4種亞洲語(yǔ)言再次作為“優(yōu)先語(yǔ)言”得到了公民的重視。這4種語(yǔ)言分別是漢語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)和印尼語(yǔ)。反觀在我國(guó)這樣一個(gè)幅員遼闊,經(jīng)濟(jì)發(fā)展不平衡的國(guó)家,幾乎每個(gè)角落都流行“英語(yǔ)熱”。雖然我國(guó)學(xué)校目前設(shè)置的外語(yǔ)語(yǔ)種不只英語(yǔ)一種,但是據(jù)統(tǒng)計(jì),全國(guó)有近50萬(wàn)的學(xué)生學(xué)習(xí)俄語(yǔ)和日語(yǔ),其余學(xué)生全部學(xué)習(xí)英語(yǔ),英語(yǔ)與俄語(yǔ)的比例是198:1,法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)種的學(xué)習(xí)者就更少了[8]。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,教育政策的走向應(yīng)更注重國(guó)際趨勢(shì)與本土化因素,外語(yǔ)教育也應(yīng)該由單一轉(zhuǎn)向多元。比如我國(guó)的東北地區(qū)對(duì)于俄語(yǔ)畢業(yè)生和俄語(yǔ)技能人才的需求量很大,并且逐年呈上升趨勢(shì);我國(guó)的山東、江浙等東南沿海地區(qū)與韓國(guó)經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作關(guān)系的發(fā)展刺激了韓語(yǔ)人才需求,現(xiàn)在在北京、上海、南京等地都出現(xiàn)了韓國(guó)人聚集區(qū)。因此,各地可以充分考慮本地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、文化、人群分布等不同要素,選擇一至兩種優(yōu)先語(yǔ)言?!耙粠б宦贰毖鼐€有65個(gè)國(guó)家,陸續(xù)還有很多國(guó)家及地區(qū)參與進(jìn)來(lái),因此我們需要大量的語(yǔ)言人才,包括英語(yǔ)及其他小語(yǔ)種,這樣才能讓我國(guó)的外語(yǔ)教育為經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供最大的保障。2.5加快“社區(qū)語(yǔ)言”的發(fā)展澳大利亞是一個(gè)多元文化的國(guó)家,許多他國(guó)移民來(lái)到澳大利亞之后聚居在同一個(gè)地區(qū)。在這里,人們大多使用本國(guó)語(yǔ)言,因此逐漸形成了當(dāng)?shù)氐摹吧鐓^(qū)語(yǔ)言”(CommunityLanguage)。從1975年開(kāi)始,澳大利亞的“社區(qū)語(yǔ)言”主要指的是土著語(yǔ)、洋涇浜語(yǔ)、克里奧爾語(yǔ)以外的語(yǔ)言[9]。在語(yǔ)言同化時(shí)期,移民的語(yǔ)言不能夠在公開(kāi)場(chǎng)合使用,擔(dān)心會(huì)影響到國(guó)家的統(tǒng)一。但是,“社區(qū)語(yǔ)言”的出現(xiàn)印證了澳大利亞語(yǔ)言政策日趨開(kāi)放和成熟,并且隨之出現(xiàn)了社區(qū)語(yǔ)言學(xué)校,進(jìn)一步加速了澳大利亞語(yǔ)言多元化的進(jìn)程。受到澳大利亞“社區(qū)語(yǔ)言”的啟發(fā),對(duì)于英語(yǔ)在中國(guó)的普及,我們可以采取“大眾英語(yǔ)社區(qū)化、公共英語(yǔ)專業(yè)化、英語(yǔ)專業(yè)精英化”的方法。首先,我們可以將英語(yǔ)的普及推廣到社區(qū)。學(xué)習(xí)英語(yǔ)能夠提高公民的整體素質(zhì),增加社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)力,因此我們應(yīng)該從如何用英語(yǔ)提高公民整體素質(zhì)及其可持續(xù)發(fā)展的角度來(lái)考慮普及英語(yǔ)的問(wèn)題。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,學(xué)習(xí)英語(yǔ)早已不僅僅是在校學(xué)生的權(quán)利了。我們可以開(kāi)設(shè)社區(qū)學(xué)校,并在社區(qū)學(xué)校里設(shè)置免費(fèi)的基礎(chǔ)英語(yǔ)會(huì)話等課程,為已經(jīng)走上工作崗位或是沒(méi)有機(jī)會(huì)接受英語(yǔ)教育的人提供學(xué)習(xí)英語(yǔ)的機(jī)會(huì)。這樣不僅可以牽制英語(yǔ)教育的過(guò)度市場(chǎng)化,并且能夠讓更多的人接觸到英語(yǔ)學(xué)習(xí)。2015年下半年,北京萬(wàn)科了“V-LINK”產(chǎn)品系中的首批產(chǎn)品“V-learn”相關(guān)戰(zhàn)略。這是一種覆蓋全品類教育、全年齡段的最新運(yùn)營(yíng)模式。在V-learn社區(qū)學(xué)習(xí)中心,業(yè)主可以找到適合自己程度的英語(yǔ)課程輔導(dǎo);同時(shí),學(xué)習(xí)中心還對(duì)家庭中的各年齡成員進(jìn)行全面覆蓋。如果能將此項(xiàng)計(jì)劃推廣開(kāi)來(lái),未來(lái)將是一個(gè)全體社群活動(dòng)、共同學(xué)習(xí)外語(yǔ)、整體提高層次的新局面。其次,在學(xué)校里,我們可以沿著公共英語(yǔ)專業(yè)化、英語(yǔ)專業(yè)精英化的方向培養(yǎng)人才。公共英語(yǔ)應(yīng)該從單純的英語(yǔ)教學(xué)轉(zhuǎn)向與各科學(xué)生專業(yè)知識(shí)相關(guān)的英語(yǔ)能力的教學(xué)。如果學(xué)生能夠從本專業(yè)知識(shí)入手學(xué)習(xí)英語(yǔ),不僅可以提高英語(yǔ)實(shí)用能力,并且能夠開(kāi)闊視野,有更多的機(jī)會(huì)接觸到目前國(guó)際前沿在本專業(yè)的相關(guān)認(rèn)識(shí)和發(fā)展。在英語(yǔ)專業(yè)方面,根據(jù)不同學(xué)生的能力和水平,我們可以制定相應(yīng)的精英計(jì)劃,為社會(huì)輸出更高層次的英語(yǔ)專業(yè)人才。根據(jù)有關(guān)統(tǒng)計(jì),全國(guó)職業(yè)翻譯4萬(wàn)多人,相關(guān)從業(yè)人員超過(guò)50萬(wàn),但受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才很少,高水平的翻譯大約只占總數(shù)的5%,能勝任國(guó)際會(huì)議口譯任務(wù)的專業(yè)人員更少。因此,在外語(yǔ)教育上,甚至在各個(gè)層面的英語(yǔ)教學(xué)和普及上都應(yīng)該明確方向,突出重點(diǎn)。我們要從重視語(yǔ)言要素轉(zhuǎn)向重視語(yǔ)言應(yīng)用能力;從重視語(yǔ)言發(fā)展的結(jié)果轉(zhuǎn)向重視語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程;從重視外語(yǔ)教育的階段性發(fā)展轉(zhuǎn)向重視外語(yǔ)教育的可持續(xù)發(fā)展。
3結(jié)語(yǔ)
從社會(huì)層面來(lái)說(shuō),普及通用性語(yǔ)言,增進(jìn)與國(guó)際社會(huì)的交流至關(guān)重要;從經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略層面來(lái)說(shuō),將語(yǔ)言政策規(guī)劃與實(shí)施和經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略相聯(lián)系是關(guān)系到我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的大事;從國(guó)家層面來(lái)說(shuō),提高國(guó)民素質(zhì),保護(hù)漢語(yǔ)主導(dǎo)地位,并推廣漢語(yǔ)在全世界的使用范圍迫在眉睫。在具體研究和探索我國(guó)外語(yǔ)教育方向時(shí),可以學(xué)習(xí)和吸收澳大利亞等國(guó)家的成功經(jīng)驗(yàn),但絕不能照搬照套,需要結(jié)合我國(guó)國(guó)情批判地吸收有益的方面,進(jìn)一步推進(jìn)外語(yǔ)教育的全民化發(fā)展,借助“一帶一路”的倡議推動(dòng),優(yōu)化并深化我國(guó)的語(yǔ)言政策和外語(yǔ)教育改革力度,找到適應(yīng)我國(guó)具體國(guó)情的外語(yǔ)教育發(fā)展之路。
參考文獻(xiàn):
[1]郭小繪.當(dāng)代澳大利亞語(yǔ)言教育政策研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2009.
[2]王輝.近20年澳大利亞外語(yǔ)教育政策演變的啟示[J].北華大學(xué)學(xué)報(bào),社會(huì)科學(xué)版,2010,11(6):28-32.
[3]胡文仲.關(guān)于我國(guó)外語(yǔ)教育規(guī)劃的思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2011(1):12-13.
[4]鄒為誠(chéng).論外語(yǔ)教育政策研究的性質(zhì)、任務(wù)和方法———代《中國(guó)外語(yǔ)》外語(yǔ)教育政策研究專欄主持人話語(yǔ)[J].中國(guó)外語(yǔ),2011,8(4):26-30.
[5]張貞愛(ài).外語(yǔ)教育政策與多維制約因素分析———以韓國(guó)外語(yǔ)教育60年改革與發(fā)展為例[J].中國(guó)外語(yǔ),中英文版,2011,8(4):60-63.
[6]孫正峰.澳大利亞外語(yǔ)教育現(xiàn)狀及其啟示[J].延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011,25(4):17-19.
[7]陳紅巖.澳大利亞外語(yǔ)教育政策探析及對(duì)中國(guó)的啟示[J].長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào),社會(huì)科學(xué)版,2011,12(4):170-172.
[8]張沉香.澳大利亞外語(yǔ)教育對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教育的啟示[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào),社會(huì)科學(xué)版,2009,3(4):159-161.
[9]陳申.語(yǔ)言文化教學(xué)策略研究[M].北京:中央語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2001.
作者:吳珊珊 單位:合肥師范學(xué)院