翻譯專業(yè)本科畢業(yè)設計模式探索
時間:2022-06-09 10:55:05
導語:翻譯專業(yè)本科畢業(yè)設計模式探索一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:畢業(yè)設計和論文是本科專業(yè)人才培養(yǎng)中最重要的一個實踐教學環(huán)節(jié),是培養(yǎng)學生運用知識解決問題的能力和實踐操作能力的重要環(huán)節(jié),翻譯專業(yè)的應用性和實踐性很強,因此,本文擬探索翻譯本科專業(yè)的畢業(yè)設計的三種模式,學位論文,筆譯實踐、口譯實踐,為人才培養(yǎng)提供新的思路。
關(guān)鍵詞:本科畢業(yè)設計;翻譯專業(yè);學位論文;筆譯實踐;口譯實踐
本科畢業(yè)設計是大學高校本科人才培養(yǎng)方案中重要的理論與實踐相結(jié)合教學的環(huán)節(jié),是教學計劃中學生綜合能力訓練的一部分,是學生從學習轉(zhuǎn)化為研究的一個橋梁,也是將知識轉(zhuǎn)化為能力的實際訓練,更是學生對整個本科學習階段的多門專業(yè)課程主要內(nèi)容的綜合應用、培養(yǎng)專業(yè)實踐能力和科研素質(zhì)、鞏固專業(yè)技術(shù)、提升現(xiàn)代化工作意識、提高交流和溝通表達能力等多方面的關(guān)鍵過程。翻譯專業(yè)培養(yǎng)理論+應用型人才,翻譯專業(yè)學生除熟練掌握本專業(yè)所蘊含的基本原理和技術(shù)知識外,還需要通過多種實踐教學環(huán)節(jié)來培養(yǎng)學生的實際操作能力和應用能力,特別是幫助學生增強運用知識解決問題能力和實踐操作技能。最終使學生達到具有競爭力的高層次應用型口、筆譯工作者的水平。因此,設計符合應用型翻譯人才的畢業(yè)設計模式、多角度、最大限度的反映出畢業(yè)生的翻譯技能水平,提高畢業(yè)設計質(zhì)與量、撰寫符合人才培養(yǎng)方案的高質(zhì)量的畢業(yè)設計,是每個翻譯專業(yè)本科專業(yè)必須解決的專業(yè)問題。
一、當前國內(nèi)畢業(yè)設計現(xiàn)狀
由于當前大學生就業(yè)形勢不容樂觀,學生們在最后一學年的時間安排上十分飽滿。很多學生在第七、八學期忙于找工作,報名各種培訓,忙于考研從而忽視了專業(yè)課學習。而大部分高校的畢業(yè)設計基本上都安排在第八學期,因此,畢業(yè)設計并未能引起學生們的重視,他們很容易就把畢業(yè)設計(論文)放在從屬位置,這樣的結(jié)果就是造成學生投入在畢業(yè)設計的時間和精力不夠,畢業(yè)設計(論文)流于形式化,過程化。而且翻譯專業(yè)為應用型專業(yè),畢業(yè)設計(論文)這種單一的形式已經(jīng)無法適應和滿足翻譯專業(yè)實踐性強、應用性強的特點,因此,針對各高校的實際情況,深入地分析畢業(yè)設計中存在的問題,探索有效的畢業(yè)設計(論文)改革的新思路、新方法已成為創(chuàng)新本科教育改革的關(guān)鍵之一。通過查閱大量資料文獻及進行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),國內(nèi)畢業(yè)設計教學環(huán)節(jié)現(xiàn)狀如下:(1)科研能力差。并且很少能夠參與到具體的使用和分析中。(2)學生的就業(yè)壓力大。這都嚴重地影響了學生畢業(yè)設計(論文)的質(zhì)量。(3)重視不夠。學生心思不在畢業(yè)設計(論文)實踐上。另外,有個別學生還存在部分或全部抄襲現(xiàn)象,需要老師加大監(jiān)控力度。
二、國外畢業(yè)設計教學環(huán)節(jié)現(xiàn)狀
歐美的大部分高校非常注重學生的畢業(yè)設計(論文)教學環(huán)節(jié),學生們通過專業(yè)實習提交實結(jié)以及畢業(yè)設計,從而提高學生畢業(yè)設計(論文)的質(zhì)量。如在英國許多大學,專業(yè)實踐或?qū)嵙暿菍I(yè)教學計劃的組成部分,并給予一定學分。如在英國,學生必須在畢業(yè)前進行一定量的社會實踐,和集中時間的社會實習,從事相關(guān)的工作,然后具有實習證明,并且在畢業(yè)設計(論文)中體現(xiàn)出來。沒有參與社會實習、實踐活動,不能開始撰寫論文。由此可見,國外的的實踐、實習、畢業(yè)設計(論文)環(huán)節(jié)已經(jīng)打通,融為一體。學生們必須通過大量的專業(yè)實習時間才能夠開始實施畢業(yè)設計(論文)。這樣留保證了學生在畢業(yè)設計(論文)環(huán)節(jié)投入的時間和精力,時間比較久,動手也比較早。而我國很多高校的畢業(yè)設計(論文)大多是在最后一個學期完成,時間上與其它環(huán)節(jié)相撞,學生們很多不在學校,老師只能線上聯(lián)系,不能面授,學生們的主要精力也不在此。因此,國外的畢業(yè)設計(論文)實踐教學環(huán)節(jié)的安排非常值得我們借鑒。
三、翻譯專業(yè)畢業(yè)設計模式探究
隨著國家“一帶一路”戰(zhàn)略的實施,翻譯作為新興專業(yè)崛起勢頭強勁,自2006年教育部批準建立第一批高等教育學校開辦翻譯本科專業(yè)以來,全國已有2兩百多所高校獲批設置翻譯本科專業(yè),但在畢業(yè)設計教學環(huán)節(jié),很多學校仍在沿用畢業(yè)論文單一的模式。但通過筆者的前期調(diào)查,也欣喜地發(fā)現(xiàn)北上廣和浙江及許多省會城市高校都進行了畢業(yè)設計教學環(huán)節(jié)的改革,從單一的以論文形式進行到多形式、重實踐的口筆譯實踐報告形式發(fā)展,讓學生提前介入畢業(yè)設計,適當延長畢業(yè)設計時間等等,因此,我們要學習借鑒優(yōu)秀的國內(nèi)外改革模式,不斷完善這一重要的教學實踐環(huán)節(jié)。經(jīng)筆者實踐研究,以下3種畢業(yè)設計較為適合翻譯本科專業(yè)學生的畢業(yè)設計形式:(1)學位論文:學生撰寫一篇用英文撰寫的符合專業(yè)人才培養(yǎng)目標的學位論文,論文選題緊扣翻譯專業(yè)的培養(yǎng)目標,題目適中、內(nèi)容充實、文字通順,有一定的創(chuàng)新性。學位論文的撰寫必須符合學術(shù)寫作規(guī)范,正文部分應不少于4000個英語單詞。開題時,以學位論文作為畢業(yè)設計的學生除提交開題報告(不少于1500個漢字)外,還應提交論文提綱、文獻綜述(不少于3000個漢字)和外文翻譯(原文不少于3000個英語單詞)。(2)翻譯實踐:1.筆譯實踐。以筆譯實踐作為畢業(yè)設計的學生,開題前應提交與論文相關(guān)的一部分試譯文,經(jīng)導師與開題答辯通過后,須提交相應字數(shù)的英譯漢或者漢譯英譯作,譯文應忠實流暢。以筆譯實踐作為畢業(yè)設計的學生還應撰寫一定字數(shù)的譯后總結(jié),總結(jié)應用英語撰寫,說明選擇該文本的原因、介紹文本的來源、說明自己在翻譯過程中發(fā)現(xiàn)的問題以及解決這些問題的策略等。2.口譯實踐。以會議口譯實踐作為。畢業(yè)設計的學生,須提交自己參與口譯證明的證明材料及相關(guān)的口譯錄音和文字材料。以聯(lián)絡陪同口譯實踐作為畢業(yè)設計的學生,也須提交相關(guān)的口譯證明、錄音和文字材料。以會議口譯實踐作為畢業(yè)設計的學生還應撰寫譯后總結(jié),總結(jié)應用英語撰寫,說明自己在口譯過程中碰到的問題以及解決這些問題的策略等。以聯(lián)絡陪同口譯實踐作為畢業(yè)設計的學生則提交口譯日志,日志應用英語撰寫,介紹一天的行程、口譯中遇到的問題及采取的對策等。翻譯專業(yè)從第一批本科專業(yè)實施至今為15年時間,越來越注重培養(yǎng)應用型的人才,與此相呼應的,在畢業(yè)設計的模式上也應該與傳統(tǒng)的以學位論文為主的畢業(yè)設計模式有所改革,才能更加符合人才培養(yǎng)的目標,能更好地符合專業(yè)發(fā)展的需要。
作者:譚異 單位:吉首大學外國語學院