旅游管理雙語教學模式研究
時間:2022-03-04 12:01:00
導語:旅游管理雙語教學模式研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
當前,許多高校應教育部“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學”的要求,紛紛開展雙語教學,努力培養(yǎng)高素質(zhì)的復合型人才,以適應經(jīng)濟全球化的需要。旅游業(yè)涉外性強,要求學習旅游管理專業(yè)的學生具備較高的外語實際運用能力。盡管工商管理、企業(yè)管理等管理學科課程以及金融專業(yè)課程較早引進國外原版教材,采取雙語教學模式,積累了一些教學經(jīng)驗,然而,由于各學科、專業(yè)有自身的特點,對于起步不久的雙語教學該如何在旅游管理這一專業(yè)中實施,這是一個新課題。
一、高校旅游管理專業(yè)開展雙語教學的條件
在開展雙語教學之初,應該考慮旅游管理專業(yè)的哪些課程適合采用這一教學模式?;厩疤崾潜緦I(yè)人才培養(yǎng)方案所確定的各課程教學標準,教學大綱和考核大綱。一些研究者認為,旅游管理專業(yè)涉及管理學、經(jīng)濟、金融和營銷理論的課程適合采用雙語教學,這是因為雙語教學能促進學生閱讀更多國外的相關的理論書籍,有助于正確理解理論中的觀點;還有那些實踐性很強的專業(yè)課程也可采用雙語教學,比如涉外酒店的服務用語與管理術語,國際旅行社的景點講解以及其他服務用語。
二、高校旅游管理專業(yè)的辦學特點
由于雙語教學不僅對教師提出了較高的要求,對學生素質(zhì)的要求也相當高。但事實是,地方普通高校的本科生,英語水平普遍較低,這造成了不少學生對實行雙語教學的抵觸情緒。因此,應首先打好學生的英語功底,在一到兩年的大學英語學習的基礎上,有計劃地開展專業(yè)英語教育,由易到難,先開設酒店英語等實踐性強的雙語課程,使學生適應旅游管理專業(yè)英語的聽力、口語、專業(yè)詞匯的要求,再逐步開設適合雙語教學的專業(yè)理論課程。
由于我國旅游業(yè)處在急速發(fā)展的階段,旅游高等教育需要的本土教材內(nèi)容明顯滯后于行業(yè)的發(fā)展。而采用原版教材,由于教材創(chuàng)作的社會大背景差異,往往在語言障礙上面再造成學生的理解困難,教學效果不盡如人意,并且教材費用較貴。因此,許多雙語教學專家、學者建議,不應全盤引進國外原版教材,而要多吸收國外原版教材的精華,結合學科研究的進展和我國社會發(fā)展實際,與國內(nèi)教材共同使用。旅游管理本科專業(yè)也應如此,先積累教學經(jīng)驗,再積極借鑒國際旅游教育發(fā)展經(jīng)驗,結合本校學生特點來開發(fā)有針對性和實用性的雙語教材。
三、雙語課課堂教學實踐
筆者結合所在高校旅游系兩門雙語課程——人力資源管理和酒店英語的教學工作,認為普通地方高校旅游管理本科專業(yè)開展雙語教學應在課堂教學實踐上注意以下幾個方面:
1、課件制作
課件制作對于雙語課程的教學效果有關鍵作用。這是由于雙語課對學生英語語言、專業(yè)知識有一定的要求,且信息量大,在課堂中適當?shù)剡\用教學軟件能節(jié)約教師板書信息的時間,更能通過多媒體資源的有效利用,營造英語聽說氛圍,這將促進旅游管理專業(yè)學生的英語口頭表達、寫作乃至用英語進行思維。
(1)語言選擇:中英文結合。在章節(jié)主題、術語和關鍵詞部分以英文演示,要求學生能用英文說出這些部分,而對術語進行解釋、案例說明以及具體的知識點內(nèi)容,則以中文演示,這不僅減輕了學生的心理負擔――一些學生因自己英語水平有限而有不敢碰原版英文教材的心理,還由于將英文表述的教材知識轉化成學生的母語,減輕了學生實際學習負擔。同時,用英語集中演示某些知識點的做法也有助于學生提高記憶效率,更好地完成雙語課初步教學目標——讓學生了解、掌握一些地道的英文術語。
(2)圖片運用。在課件制作中引入相關的圖片,可以起到形象化記憶。以英語演示的知識點的作用,在進行酒店英語的課堂教學過程中尤為明顯。在涉外性旅游知識點的教學方面,單純用語言介紹、描述術語、現(xiàn)象往往十分抽象,并且使本來英語水平一般的學生使用英語來理解,甚至復述與之相關的文化內(nèi)涵、背景,顯得教學任務更加繁重。如在學習酒店商場部用語這一章時,在課件中插入一些具有中國文化特色商品的實物圖片,比如中國畫《游春圖》(SpringOuting)、《奔馬圖》(GallopingHorse)等幫助學生理解中國傳統(tǒng)繪畫、書法以及篆刻藝術的介紹用語。而在課件的背景圖片中使用與章節(jié)內(nèi)容有關的酒店設施圖片,有利于借助投影的放大效果,整個課堂營造了真實的酒店氛圍,幫助學生更快的進入課文內(nèi)容的發(fā)生背景里。比如為激發(fā)學生用英語進行歡迎或送別客人致辭,可以在課件演示中導入酒店大堂或餐廳的背景圖片,并以相應的英文單詞示之,這可以同時強化學生記住酒店各設施的英文名稱??傊瑘D片是一座橋梁,溝通了學生對兩種語言的理解和掌握。
(3)多媒體資源的整合。充分利用多媒體資源對雙語課的教學效果有著非常重要的意義,這是由雙語課兼具專業(yè)課和語言課的特點決定的。作為專業(yè)課,觀看導游現(xiàn)場講解、酒店服務以及管理學、市場營銷講座的錄影對加深專業(yè)知識的理解十分有益。而作為語言課,聽、說能力的訓練自然依賴于一定量的視頻、音頻信息的輸入。然而,對于自主開發(fā)的雙語課件來說,如何選擇與課堂教學內(nèi)容有關的多媒體資源,還有待進一步探討。筆者認為,對于學術性較強的專業(yè)課程如人力資源管理,應該多插入國外專家的訪談、講座,為了掃除語言帶來的理解障礙,教師應該在播放視頻資料前介紹訪談的背景,講解與課文內(nèi)容密切相關的詞匯,并掌握播放節(jié)奏,及時解釋關鍵話語,若時間充裕,還應組織課堂討論,鼓勵學生用復述、轉述和概括等語言學習方法來表達自己對該部分專業(yè)知識的理解;對于注重實用性的專業(yè)課程如酒店英語,多媒體資料的作用就更重要,基本的音頻資料一般來源于教材配套的課文錄音,比起音頻資料,視頻更形象、更立體,幫助學生即學即用,同時由于酒店服務方面的視頻如果不是在真實狀態(tài)下拍攝,十分難找,筆者通過剪輯電視電影,在課堂上播放與課文主題一致或相近的視頻資料,學生反映較好。比如在學習酒店面試一節(jié),大綱要求學生不僅要掌握基本的面試應對語,還要學會運用面試規(guī)則,筆者通過剪輯《尋找幸福(thePursuitofHappyness)》里的面試經(jīng)紀人實習生片斷,讓學生對使用英語進行面試交流的潛規(guī)則,尤其是著裝規(guī)則有了更形象、生動的認識。我們應大力運用現(xiàn)代多媒體教學技術和網(wǎng)絡技術,增大雙語課堂教學的信息量,充分利用視聽教學手段來營造情景性、功能性的語言場景和實踐環(huán)境,幫助學生排除語言障礙,理解學科知識。
2、課堂教學的組織
教師堅持用全英語的方式授課,這是營造一個良好課堂語言氛圍的最好辦法。然而,考慮到旅游管理專業(yè)本科學生英語水平有限,采取兩種語言逐步過渡的方法開展雙語教學效果會更好。同時,教師應該確立以學生為中心的教育理念,通過課前“warmup(熱身)”提問課文內(nèi)容的方式來激發(fā)學生用英語進行交流,問題應使用通俗易懂的英語詞匯和簡單易懂的句型。在講解中,采用雙語結合的方法,要求學生能說出和聽懂內(nèi)容中以英語出現(xiàn)的旅游專業(yè)詞匯、術語和行話,師生可以就這些關鍵詞匯再進行母語探討,這有助于學生理解與掌握專業(yè)知識。
加強課堂互動,引導學生進行課堂討論或者表演有助增進雙語課的教學效果。對教師來說就是通過英語講授專業(yè)知識,對學生來說就是通過英語學習旅游專業(yè)知識,用英語進行思維,是師生共同參與的過程,這將提升整個雙語教學的檔次和水平。如上所言,由于一堂雙語課具有多重教學目標,而適合旅游管理專業(yè)開設的雙語課程不是專業(yè)性、學術性特別強,就是與日常英語會話聯(lián)系密切、有突出的實用性,因此課堂活動也應該有不同的側重點。筆者在人力資源的雙語課程教學實踐中,在課堂討論、演示的前一節(jié)課就布置課后作業(yè),讓學生以小組為單位搜集資料,然后在下一次課進行主題發(fā)言或課堂演示,并以此推動全體同學進行課堂討論。在發(fā)言和討論中,教師應當鼓勵學生盡量用英語進行交流,促進學生使用英語進行專業(yè)思考。對于實用性強、對口語要求較高的雙語課程,如酒店英語,則應該每次課留足時間,在多媒體資料播放完畢后,學生及時進行模擬表演,為語言輸出創(chuàng)造良好的環(huán)境??傊?,輔助的教學活動,如課堂討論,案例分析,實踐調(diào)研等,能夠更好地幫助學生鞏固旅游學科知識,提高專業(yè)技能和語言能力。
普通高校開展雙語教學是大勢所趨。作為融涉外性、實踐性和多學科性的旅游管理專業(yè)應當充分認識自身學科和本專業(yè)學生的特點,尋找一條行之有效的雙語教學模式,采取以學生為中心的教學模式,加強課堂師生互動,重視教材選取與開發(fā),大力運用多媒體和網(wǎng)絡技術,努力與國際旅游高等教育的發(fā)展接軌。