中醫(yī)藥英語(yǔ)論文范文

時(shí)間:2023-03-16 06:34:51

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇中醫(yī)藥英語(yǔ)論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

中醫(yī)藥英語(yǔ)論文

篇1

1.在醫(yī)學(xué)理論方面

自東漢以來(lái)佛教傳入我國(guó),唐代絲路上往來(lái)胡僧繼續(xù)在弘揚(yáng)佛法的同時(shí)用印度醫(yī)學(xué)普度眾生,印度醫(yī)學(xué)理論源源不斷的傳誦、運(yùn)用,開(kāi)拓了中醫(yī)學(xué)視野,孫思邈是隋唐醫(yī)學(xué)的集大成者,他的醫(yī)學(xué)思想包括儒、釋、道各家思想,蓋佛教戒律不茹葷血五辛,在他的醫(yī)學(xué)思想中多有體現(xiàn),如《備急千金要方》及《千金翼方》所錄諸方中,多提及忌食血肉有情之品及五辛?!洞筢t(yī)精誠(chéng)》文曰“:吾今此方所以不用生命為藥者?!边@一方面體現(xiàn)孫思邈醫(yī)學(xué)思想中的佛學(xué)理念,另一方面體現(xiàn)印度醫(yī)學(xué)理論在中醫(yī)學(xué)中的應(yīng)用。印度醫(yī)學(xué)有“萬(wàn)物皆藥”的思想,孫思邈吸收這種思想,在《千金翼方卷第一•藥錄纂要•藥名第二》中載道“:天竺大醫(yī)耆婆云,天下物類皆是靈藥,萬(wàn)物之中,無(wú)一物而非藥者,斯乃大醫(yī)也?!碧拼z綢之路上往來(lái)僧侶成為印度醫(yī)學(xué)理論的交流載體,在高僧們用佛學(xué)、醫(yī)學(xué)普度眾生的過(guò)程中,印度醫(yī)學(xué)理論得以釋讀,并豐富了中醫(yī)學(xué)內(nèi)容。

2.醫(yī)治方式方面

隋唐時(shí)期除醫(yī)學(xué)理論外,中醫(yī)學(xué)廣泛吸收外來(lái)的先進(jìn)治療技術(shù),經(jīng)絲綢之路從西域傳來(lái)的眼科手術(shù)和顱腦外科方面的治療方式,引起了中醫(yī)們的極大興趣,并效仿學(xué)習(xí)?!缎绿茣?#8226;拂傳》曰“:有善醫(yī),能開(kāi)腦出蟲以愈目眚?!薄督?jīng)行記》中也有“大秦人善醫(yī)眼及痢,或未病先見(jiàn),或開(kāi)腦出蟲”的記載。再如眼醫(yī)婆羅門治劉禹錫眼病,可見(jiàn)時(shí)人對(duì)這些技術(shù)的震驚和推崇。隋唐經(jīng)絲綢之路往來(lái)于內(nèi)地與西域的僧人既傳播了佛法,又傳播了醫(yī)學(xué),唐代胡僧醫(yī)術(shù)甚至蒙上神秘的色彩。有故事講述,健兒張國(guó)英在戰(zhàn)爭(zhēng)中箭鏃中腹,醫(yī)生斷定其必死無(wú)疑。晚上,張國(guó)英夢(mèng)見(jiàn)有胡僧給了他一丸藥。第二天,便瀉出箭鏃,不治而愈。這則民間故事,用離奇的方式反映了唐代民眾對(duì)西域,尤其是對(duì)僧人所賜藥物的敬仰與期望,特別是當(dāng)病情用傳統(tǒng)方式無(wú)法治愈時(shí),更加劇了這種對(duì)西域藥物藥效的想象與肯定,甚至認(rèn)為西域異藥有超乎尋常的能力。此外西域醫(yī)學(xué)的獨(dú)特治療方式也深深吸引著唐代民眾的心理認(rèn)同。武則天時(shí),駙馬都尉武攸暨生病,西域何國(guó)人釋僧伽“以澡罐水噀之而愈,聲振天邑”。西域醫(yī)藥學(xué)讓中醫(yī)藥學(xué)欣喜的是西域當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)治療法啟迪了中醫(yī)治療方式的探索與發(fā)展。如琪針療法就得益于褥特鼠治蛇咬病之事,貞觀十六年(642),罽賓國(guó)給唐朝進(jìn)獻(xiàn)一種名叫“褥特鼠”的動(dòng)物,凡被蛇傷之人,只要嗅一下褥特鼠之尿,其被蛇咬之傷口即獲痊愈。

3.在長(zhǎng)壽保健方面

受唐代統(tǒng)治者青睞的延年藥是絲綢之路上特殊的藥品,與此同時(shí)制造這種藥物的藥師和佛僧成了西域藥物配制的傳播者。那些掌握西域延年術(shù)的西域僧人,甚至得到了帝王的接納。唐史有載,唐太宗常服婆羅門僧那羅邇娑寐所制之延年藥。高宗時(shí),命天竺的僧人盧伽阿逸煉制長(zhǎng)生藥。還有一些西域藥物如郁金香、安息香、胡椒常被唐上層社會(huì)當(dāng)作保健藥物應(yīng)用。

4.方劑方面

西域方劑為中醫(yī)學(xué)大家吸收后,普遍用于民眾的疾病治療。如孫思邈《千金方》和王燾《外臺(tái)秘要》都收載了“西州續(xù)命湯”這首西域方劑。西域方劑的另一個(gè)用處是供皇室享用,西域回紇藥司曾為唐順宗炮制龍膏酒。龍膏酒是西域人民御寒爽神的滋補(bǔ)飲品。唐玄宗的“起涼殿”和內(nèi)服的“冰屑麻節(jié)”就是西域人民面對(duì)沙漠復(fù)雜的生存環(huán)境,總結(jié)出的應(yīng)對(duì)之策,被玄宗所采用。

5.藥物方面

普通藥物方面,主要促動(dòng)因素是商品買賣,經(jīng)濟(jì)利益的帶動(dòng)下,商人們熱衷于此。絲綢之路上來(lái)往的一個(gè)重要商品就是番藥和香料。這也是西域醫(yī)藥對(duì)中醫(yī)藥產(chǎn)生影響最為卓著的一個(gè)方面。甚至勾起詩(shī)人的才思,如李白《客中作》有“:蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光?!庇艚鹣闶亲晕饔蚨鴣?lái)的藥物,用它浸泡的美酒,具有活血、行氣、止痛、解郁清心的功效??梢?jiàn)西域傳來(lái)的物種大都在中原民眾中廣為傳播,甚至為人所熟知。進(jìn)貢藥材也是西域醫(yī)藥對(duì)中醫(yī)藥影響的另一個(gè)重要途徑?!缎绿茣?#8226;西域志》記載,西域各地方政權(quán)向唐朝政府進(jìn)貢的藥材,有洋提蔥、丹砂、石黃、胡藥等。

二、西域醫(yī)藥學(xué)對(duì)中醫(yī)藥學(xué)產(chǎn)生影響的特征與原因分析

1.西域醫(yī)藥學(xué)在獨(dú)特的生活環(huán)境下

創(chuàng)造了行之有效的西域治療方式,加之西域獨(dú)有的物產(chǎn),經(jīng)絲綢之路傳入中原,引起中醫(yī)大家和民眾的注意。尤其是在西域醫(yī)藥學(xué)在中原治療效果突出時(shí),更加促動(dòng)了中原民眾、中醫(yī)學(xué)家對(duì)西域醫(yī)藥學(xué)的推崇和探索,這也使得絲路上西域醫(yī)藥學(xué)的東傳更有現(xiàn)實(shí)意義。

2.影響范圍廣闊,各有不同來(lái)由

西域醫(yī)藥學(xué)在絲路上的東漸,對(duì)中醫(yī)藥學(xué)多有補(bǔ)益,主要表現(xiàn)在醫(yī)學(xué)理論、醫(yī)治方式、長(zhǎng)壽保健、藥物、方劑五個(gè)方面。但這五個(gè)方面的成就各有不同的推動(dòng)力量。在醫(yī)學(xué)理論方面,主要表現(xiàn)在印度醫(yī)學(xué)理論、維吾爾族醫(yī)學(xué)理論、藏醫(yī)學(xué)理論,這些理論的中醫(yī)化運(yùn)用主要依靠中醫(yī)學(xué)大家吸收、理解、解讀、實(shí)踐應(yīng)用;醫(yī)治方式,主要包括當(dāng)時(shí)中醫(yī)藥學(xué)還未深入掌握的醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,如眼科手術(shù)和異于中醫(yī)治療方式的獨(dú)特民族治療法,這些技術(shù)有賴于掌握當(dāng)時(shí)先進(jìn)醫(yī)治技能的西域醫(yī)生傳至中原,引入中醫(yī)藥學(xué);長(zhǎng)壽保健法傳入中原,往往通過(guò)對(duì)皇室宮廷的延年藥進(jìn)貢和民間娛樂(lè)體育保健活動(dòng)在絲綢之路上的東傳;方劑則是民間治病過(guò)程中成效顯著而廣為流傳,中醫(yī)大師、民眾、宮廷廣泛應(yīng)用,最終成為固定的中醫(yī)方劑并促進(jìn)了新方劑的配制;西域藥物、香料對(duì)中醫(yī)學(xué)的豐富很大程度上得益于少數(shù)民族商人、中原商人的販賣,此外還有朝貢方式引進(jìn)。而這些成就的取得依賴于唐代文化海納百川,的包容特征。陳寅恪先生在《金明館從稿二編》中評(píng)價(jià)“李唐一族之所以崛興,蓋取塞外野蠻精悍之血,注入中原文化頹廢之軀,舊染既除,新機(jī)重啟,擴(kuò)大恢張,遂能別創(chuàng)空前之世局”??梢?jiàn)唐代文化的博懷,為西域醫(yī)藥學(xué)增補(bǔ)中醫(yī)藥學(xué)的內(nèi)容營(yíng)造了社會(huì)背景和實(shí)現(xiàn)通道。

3.西域藥物對(duì)中醫(yī)藥學(xué)補(bǔ)益較多

絲綢之路上西域醫(yī)藥學(xué)向中醫(yī)藥學(xué)增補(bǔ)的最為顯著之處在于增添了中醫(yī)藥材的種類,這在唐代醫(yī)學(xué)著作中多有體現(xiàn),可見(jiàn)西域藥物對(duì)豐富中醫(yī)藥學(xué)的顯著作用。絲綢之路上藥品交流如此繁盛,究其原因是經(jīng)濟(jì)利益驅(qū)使,中原具有西域藥物的廣大市場(chǎng),這項(xiàng)事業(yè)能為從事此業(yè)的民眾獲益,所以交易鼎盛。《吐魯番出土文書》記載了唐代吐魯番規(guī)模盛大的藥材貿(mào)易。其中香料是大宗,買藥人大多是少數(shù)民族商人。

4.中醫(yī)學(xué)兼容眾少數(shù)民族醫(yī)學(xué)的獨(dú)到之處,在交流中發(fā)展

篇2

為了規(guī)范學(xué)術(shù)論文的英文摘要,美國(guó)《工程索引》(EI)要求信息性文摘(Information Abstract)應(yīng)該用簡(jiǎn)潔、明確的語(yǔ)言(一般不超過(guò)150 words),且在用詞、句式、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)以及人稱等不易把握的方面做出了相關(guān)規(guī)定,以方便論文的國(guó)際交流。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB7713-87中規(guī)定,為了國(guó)際交流,學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有英文提名和摘要。中國(guó)科協(xié)學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)部于2002年9月還專門了《學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》,明確規(guī)定了英文摘要的寫作規(guī)范。

但是,對(duì)于論文摘要的翻譯研究還存在很多方面的空白和不足,比如,缺乏系統(tǒng)的理論指導(dǎo)和翻譯評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),這勢(shì)必造成摘要翻譯的盲目性和隨意性。因此,找到可行方法提高中文摘要英語(yǔ)翻譯較強(qiáng)的指導(dǎo)性、針對(duì)性和實(shí)用性,是非常必要的。

二、中文摘要及其英語(yǔ)翻譯基本概念

(一)摘要的定義和分類

國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)IS0214-76,摘要是“對(duì)文獻(xiàn)內(nèi)容的準(zhǔn)確壓縮不加以解釋或評(píng)論”。

論文摘要主要有2種類型:信息型摘要(Informative Abstract)和概括型摘要(Summarized Abstract)。信息型摘要也稱報(bào)道型摘要,主要用于實(shí)驗(yàn)性和技術(shù)性較強(qiáng)的論文。概括型摘要也稱指示性摘要,多用于理論性較強(qiáng)的論文。

(二)中文摘要英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)

句式:句子陳述結(jié)構(gòu)比較多,所包含的動(dòng)詞常常是be,have等。

人稱:英文論文摘要句子的主語(yǔ)通常用單數(shù)第三人稱(the/this paper/article),即以論文或文章本身為主體,很少用第一人稱或作者自稱。

時(shí)態(tài):摘要開(kāi)頭表示本文所報(bào)告或描述的內(nèi)容,結(jié)尾表示作者的觀點(diǎn)和建議的做法時(shí),可采用一般現(xiàn)在時(shí);敘述研究過(guò)程及過(guò)去的工作,多采用一般過(guò)去時(shí);說(shuō)明某課題現(xiàn)已取得的成果,采用現(xiàn)在完成時(shí)。

語(yǔ)態(tài):為了突出研究成果的客觀性,避免提及有關(guān)的執(zhí)行者,論文摘要英文句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞常用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。但在某些情況下,特別是表達(dá)作者或有關(guān)專家的觀點(diǎn)時(shí),又常用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),其優(yōu)點(diǎn)是鮮明有力。

(三)中文摘要英語(yǔ)翻譯的原則

1.規(guī)范

根據(jù)目的法則,譯文要取決于翻譯目的。學(xué)術(shù)論文摘要翻譯的目的是為了便于國(guó)際學(xué)術(shù)交流和利于學(xué)術(shù)成果的傳播,因此翻譯出來(lái)的摘要應(yīng)該要符合英文摘要的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。

2.易懂

根據(jù)連貫法則,譯文要能被接受者所理解,具有可讀性,并在目的語(yǔ)交際環(huán)境和文化中有意義。因此翻譯出來(lái)的摘要應(yīng)該要清楚簡(jiǎn)單、通順流暢、符合英文的表達(dá)習(xí)慣。

3.準(zhǔn)確

根據(jù)忠實(shí)法則,譯文應(yīng)以原文為基礎(chǔ),不能隨意創(chuàng)作。因此翻譯出來(lái)的應(yīng)該要準(zhǔn)確表達(dá)原文的內(nèi)容和意義。

三、中文學(xué)術(shù)論文摘要英語(yǔ)翻譯中的質(zhì)量問(wèn)題及解決策略

(一)中文學(xué)術(shù)論文摘要英語(yǔ)翻譯中的質(zhì)量問(wèn)題

由于部分中文論文作者寫作的英文摘要,絕大多數(shù)都比較粗糙,質(zhì)量不佳,離參與國(guó)際交流的要求相距甚遠(yuǎn),需要修改或者重寫。一方面是由于論文作者英文寫作水平有限,另一方面也由于大多數(shù)論文作者對(duì)英文摘要的寫作要求和國(guó)際慣例不甚了解。中文論文摘要在過(guò)去英語(yǔ)摘要語(yǔ)法、用詞錯(cuò)誤率降低的基礎(chǔ)上,出現(xiàn)了復(fù)合句的一致性,上下文邏輯關(guān)系和意義完整性等問(wèn)題,深層原因是用英語(yǔ)包裝漢語(yǔ)思維,機(jī)械對(duì)應(yīng)式的英譯漢。

(二)中文學(xué)術(shù)論文摘要英語(yǔ)翻譯中的質(zhì)量問(wèn)題解決策略

1.明確翻譯目的

即有效記錄學(xué)術(shù)成果,通過(guò)將論文的目的(Purposes)、過(guò)程(Procedures)、方法(Methods)、結(jié)果(Results)、結(jié)論(Conclusions)等方面清楚詮釋。

2.分析原文

對(duì)原文的分析可以分為部分。第一部分,譯者重點(diǎn)關(guān)注文本外因素,確定原文提供的材料是否與翻譯指令一致。第二部分是詳細(xì)而全面地分析源文本,重點(diǎn)關(guān)注文本內(nèi)因素。

文本有不同的功能,也因此有不同的文本類型。學(xué)術(shù)論文摘要最主要的功能就是傳遞信息、告之讀者整篇論文的研究?jī)?nèi)容和成果,因此屬于信息型文本。且不同的用途專業(yè)領(lǐng)域,如商務(wù)英語(yǔ)、、法律英語(yǔ)、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、農(nóng)業(yè)英語(yǔ)、工程英語(yǔ)等因其特殊性,要進(jìn)行認(rèn)真研究和分析,看英語(yǔ)在這些不同的領(lǐng)域是怎樣運(yùn)用的。專業(yè)詞匯應(yīng)與國(guó)際用語(yǔ)保持內(nèi)涵一致性。

3.選擇翻譯策略

諾德根據(jù)文本功能和翻譯目的的關(guān)系,提出了“文獻(xiàn)翻譯”和“工具翻譯”兩大翻譯方法。“文獻(xiàn)翻譯”強(qiáng)調(diào)源語(yǔ)文化。重在“再現(xiàn)原文化發(fā)送者與原文接收者之間交際時(shí)的情境”?!肮ぞ叻g”強(qiáng)調(diào)譯語(yǔ)文化,重在表達(dá)“原文發(fā)送者與譯文接收者之間在新的交際情境下的互動(dòng)”。在文獻(xiàn)翻譯中,交際語(yǔ)言雖已改為譯文語(yǔ)言,但交際情景還是源語(yǔ)文化,源語(yǔ)文化的語(yǔ)言特征仍得以保留。在工具翻譯中,交際語(yǔ)言和環(huán)境變成了譯文語(yǔ)言和環(huán)境,原文的語(yǔ)言文化特征僅做交際中的參考,重點(diǎn)是根據(jù)譯文讀者的需要傳遞原文的實(shí)際內(nèi)容。

摘要翻譯的重點(diǎn)是傳道原摘要的實(shí)際內(nèi)容,而且盡可能滿足譯語(yǔ)讀者的閱讀習(xí)慣,學(xué)術(shù)論文摘要翻譯不能完全只依賴于文獻(xiàn)翻譯或者工具翻譯,更重要的是作者對(duì)摘要內(nèi)容的語(yǔ)法、邏輯的整體把握,提高受眾理解度。

4.構(gòu)建目標(biāo)文本

中文摘要英語(yǔ)翻譯為符合學(xué)術(shù)目的和要求的功能文本。中文摘要英語(yǔ)翻譯的句型應(yīng)簡(jiǎn)單凝練,一般由10個(gè)左右意思完整,語(yǔ)句通順的句子構(gòu)成。在這個(gè)環(huán)節(jié),摘要的翻譯可以從詞匯、句法等語(yǔ)言層面著手,涉及中西方文化差異和許多翻譯技巧。最終文本應(yīng)以雙方理解一致性為目標(biāo)。

翻譯的本質(zhì)是“a textual thing”,及在社會(huì)和文化方面都必要且有用的跨文化交際(Gregory,Michael,What can linguistics learn from translation)。通過(guò)前面的研究,學(xué)術(shù)論文中文摘要英語(yǔ)翻譯在國(guó)際學(xué)術(shù)交流中具有必要性和重要性。只有不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),才能更好地促進(jìn)中文學(xué)術(shù)論文的國(guó)際交流。

參考文獻(xiàn)

[1]馬立軍,邱建軍,宋二春.論文英文摘要翻譯淺析[J].課程教育研究,2013(6).

[2]姜天元,殷莉,劉亮顯.淺談中文摘要的英語(yǔ)翻譯[J].時(shí)代教育,2012(15).

[3]王芳芳.從功能翻譯理論視角談學(xué)術(shù)論文摘要的英譯[J].中南大學(xué),2012(2).

[4]李惠英.談學(xué)術(shù)論文的摘要及其英譯[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2009(4).

(作者單位:長(zhǎng)沙商貿(mào)旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

篇3

1.學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文寫作的過(guò)程、挑戰(zhàn)與應(yīng)對(duì)策略

2.英語(yǔ)專業(yè)碩士畢業(yè)論文的語(yǔ)言錯(cuò)誤分析研究

3.體裁分析與農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要

4.英語(yǔ)論文摘要的語(yǔ)篇模式與作者介入——英語(yǔ)本科畢業(yè)論文摘要的實(shí)證研究

5.工科博士生英語(yǔ)科技論文寫作的主要問(wèn)題及解決建議

6.中國(guó)市場(chǎng)營(yíng)銷研究英語(yǔ)論文綜述——基于內(nèi)容及來(lái)源的描述分析

7.我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)研究十年現(xiàn)狀分析(2002-2011)

8.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生撰寫英語(yǔ)論文常見(jiàn)錯(cuò)誤評(píng)析

9.提高英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作能力的思考

10.我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文標(biāo)題的詞匯句法特征研究

11.中國(guó)商務(wù)英語(yǔ)研究:現(xiàn)狀與趨勢(shì)

12.中外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)類期刊論文英語(yǔ)題目對(duì)比分析

13.英語(yǔ)本科畢業(yè)論文寫作的動(dòng)機(jī)研究及其啟示

14.中國(guó)大陸及香港地區(qū)學(xué)者國(guó)際期刊英語(yǔ)之對(duì)比研究

15.中外學(xué)者國(guó)際期刊英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要寫作的對(duì)比研究

16.基于可視化技術(shù)的國(guó)外商務(wù)英語(yǔ)研究進(jìn)展考察(2002—2012)

17.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大陸與本族語(yǔ)學(xué)者英語(yǔ)科研論文模糊限制語(yǔ)比較研究——以國(guó)際期刊《納米技術(shù)》論文為例

18.基于語(yǔ)料庫(kù)的科技英語(yǔ)論文四詞詞簇特點(diǎn)研究

19.英語(yǔ)論文APA格式評(píng)介

20.英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文存在問(wèn)題的分析和對(duì)策

21.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)士論文寫作現(xiàn)狀分析

22.生物醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文的語(yǔ)言特征及寫作技巧

23.英語(yǔ)論文寫作與大學(xué)生創(chuàng)新思維能力的培養(yǎng)

24.大學(xué)生英語(yǔ)論文寫作的言據(jù)性研究

25.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)論文如何選題

26.論項(xiàng)目驅(qū)動(dòng)下研究生英語(yǔ)論文寫作能力的培養(yǎng)

27.中國(guó)作者與英語(yǔ)母語(yǔ)作者英語(yǔ)論文中的介入資源

28.二語(yǔ)能力背景與隱喻思維關(guān)系的研究——在學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文答辯語(yǔ)境下對(duì)二語(yǔ)隱喻的實(shí)證研究

29.英語(yǔ)論文自動(dòng)評(píng)分系統(tǒng)探索

30.英語(yǔ)論文寫作與語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果的關(guān)系——一項(xiàng)基于研究生論文寫作過(guò)程的實(shí)證研究

31.英語(yǔ)論文MLA格式要求評(píng)介

32.非英語(yǔ)專業(yè)多學(xué)科大班博士生英語(yǔ)論文寫作教學(xué)模式初探

33.課程論視角下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究現(xiàn)狀調(diào)查與展望——基于國(guó)內(nèi)外語(yǔ)類核心期刊的論文分析(2004-2012)

34.語(yǔ)篇模式與大學(xué)生英語(yǔ)論文寫作

35.研究生英語(yǔ)論文中連接副詞使用情況調(diào)查

36.英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文規(guī)范操作思考——一次對(duì)全國(guó)112所高校英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文操作的調(diào)查

37.英語(yǔ)專業(yè)翻譯選題畢業(yè)論文的改革嘗試

38.英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作及構(gòu)建寫作過(guò)程模型

39.淺析英語(yǔ)論文摘要結(jié)構(gòu)要素之應(yīng)用

40.模糊限制語(yǔ)使用的歷時(shí)對(duì)比——以1990—1994年與2005—2009年英語(yǔ)醫(yī)學(xué)論文中模糊限制語(yǔ)使用為例

41.關(guān)于英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題的若干思考

42.基于語(yǔ)類的英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)路徑研究——以“文獻(xiàn)綜述”寫作教學(xué)為例

43.等離子體物理學(xué)英語(yǔ)論文的用詞與寫作特點(diǎn)

44.20世紀(jì)80年代以來(lái)的ERPP寫作研究:回顧與展望

45.英語(yǔ)論文MLA與APA格式中參考書目格式的異同比較

46.英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的時(shí)態(tài)形式及其意義

47.中外學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的重述標(biāo)記比較研究

48.英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作存在的問(wèn)題及其對(duì)策

49.從講座到工作坊——英語(yǔ)輔修專業(yè)論文寫作課的任務(wù)性和互動(dòng)性

50.改進(jìn)英語(yǔ)寫作教學(xué)提高畢業(yè)論文質(zhì)量

51.經(jīng)驗(yàn)意義的構(gòu)建與語(yǔ)篇體裁:農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要分析

52.語(yǔ)類意識(shí)與英語(yǔ)研究論文寫作

53.非英語(yǔ)專業(yè)研究生科技英語(yǔ)論文寫作過(guò)程中常見(jiàn)問(wèn)題分析

54.英語(yǔ)論文寫作與發(fā)表之失誤例談(一):語(yǔ)體

55.英語(yǔ)論文寫作教學(xué)實(shí)踐研究

56.“以寫促學(xué)”提高理工科博士生英語(yǔ)科技論文寫作能力

57.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)者學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作中的問(wèn)題與出路

58.理工科英語(yǔ)科研論文“引言部分”研究空間構(gòu)建對(duì)比研究

59.模因論與英語(yǔ)論文寫作教學(xué)

60.英語(yǔ)科技論文摘要的寫作范式研究

61.大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)研究現(xiàn)狀與問(wèn)題分析——基于國(guó)內(nèi)CSSCI期刊論文的分析(1994-2013)

62.英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文的調(diào)查與思考

63.基于網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)生態(tài)系統(tǒng)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)位論文質(zhì)量監(jiān)控體系

64.英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言學(xué)類碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的對(duì)比研究

65.科技英語(yǔ)論文編輯文字加工中的語(yǔ)態(tài)處理

66.中醫(yī)藥主題英語(yǔ)論文語(yǔ)言模式特點(diǎn)初探

67.經(jīng)驗(yàn)意義的構(gòu)建與語(yǔ)篇體裁:農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要分析

68.近30年國(guó)內(nèi)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文寫作研究

69.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文的撰寫中英、漢表達(dá)差異的探討

70.思維模式差異對(duì)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作的影響及對(duì)策

71.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)專業(yè)碩士論文“前言”部分的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)模式分析

72.科技英語(yǔ)論文中語(yǔ)態(tài)使用的對(duì)比分析

73.研究生英語(yǔ)科技論文寫作探究式學(xué)習(xí)體系的思考與構(gòu)建

74.研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析

75.加拿大英語(yǔ)專業(yè)博士課程設(shè)置、學(xué)位論文評(píng)估對(duì)我國(guó)外語(yǔ)專業(yè)博士生學(xué)術(shù)能力發(fā)展的啟示

76.英語(yǔ)醫(yī)學(xué)論文寫作模式分析

77.英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作能力的構(gòu)成與培養(yǎng)

78.SCI醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文寫作格式和技巧

79.過(guò)程寫作法在IMRAD醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文寫作教學(xué)中的應(yīng)用

80.本科英語(yǔ)專業(yè)文學(xué)論文的選題

81.研究生英語(yǔ)科技論文寫作能力培養(yǎng)的探索與實(shí)踐

82.科技英語(yǔ)論文寫作原則

83.再談?dòng)⒄Z(yǔ)論文寫作規(guī)范

84.“過(guò)程”與“體裁”的良性互動(dòng)——過(guò)程體裁教學(xué)法在《英語(yǔ)論文寫作》教學(xué)中的可行性論證

85.模因論視角下的英語(yǔ)論文寫作研究

86.英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文存在的問(wèn)題及對(duì)策

87.模糊限制語(yǔ)的分類及其語(yǔ)用交際功能——基于科技英語(yǔ)論文視角

88.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺——英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查

89.英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作創(chuàng)新教育策略探究

90.中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文手稿中立場(chǎng)標(biāo)記詞塊使用研究

91.基于VBA的英語(yǔ)論文文獻(xiàn)自動(dòng)生成工具

92.英語(yǔ)元話語(yǔ)在學(xué)術(shù)論文摘要寫作中的應(yīng)用

93.英語(yǔ)論文寫作研究——以“易得”論文寫作軟件專家系統(tǒng)為案例

94.語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的科技英語(yǔ)論文詞束研究

95.淺談化學(xué)專業(yè)英語(yǔ)論文寫作

96.人際意義的創(chuàng)建與維系——研究生英語(yǔ)科技論文的互動(dòng)問(wèn)題研究

97.修辭結(jié)構(gòu)理論視角下英漢學(xué)術(shù)論文摘要的修辭關(guān)系對(duì)比研究

98.英語(yǔ)科技論文中的模糊限制語(yǔ)

篇4

1.本科英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)規(guī)格的能力構(gòu)成

2.應(yīng)用型本科英語(yǔ)人才培養(yǎng)模式構(gòu)建理念

3.本科英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)方略探討

4.??朴⒄Z(yǔ)、本科英語(yǔ)及成人??朴⒄Z(yǔ)的定位和相互關(guān)系 

5.大學(xué)本科英語(yǔ)專業(yè)口語(yǔ)教學(xué)法探析 

6.本科英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用翻譯教學(xué)調(diào)查與研究 

7.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的形成性考核實(shí)踐與探索——中央電大開(kāi)放本科英語(yǔ)專業(yè)“高級(jí)英語(yǔ)寫作”課程形成性考核改革實(shí)驗(yàn)

8.高校本科英語(yǔ)專業(yè)綜合英語(yǔ)教學(xué)改革初探  

9.淺談本科英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)存在的問(wèn)題及改進(jìn)辦法 

10.釋意理論關(guān)照下本科英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)模式探析 

11.基于需求分析的應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)模塊化課程體系的調(diào)查研究 

12.地方高校本科英語(yǔ)專業(yè)口譯人才培養(yǎng)模式的創(chuàng)新研究 

13.翻譯測(cè)試對(duì)翻譯教學(xué)的反撥作用——在本科英語(yǔ)專業(yè)中的應(yīng)用 

14.ESP應(yīng)用于高職本科英語(yǔ)教學(xué)的可行性研究

15.我國(guó)本科英語(yǔ)教學(xué)的改革存在的問(wèn)題及策略研究 

16.試論本科英語(yǔ)專業(yè)教師加強(qiáng)修辭意識(shí)的必要性

17.應(yīng)用性本科英語(yǔ)課堂教學(xué)中學(xué)生能力的培養(yǎng)

18.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)建設(shè)研究  

19.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生就業(yè)現(xiàn)狀分析及對(duì)策研究

20.本科英語(yǔ)專業(yè)(中醫(yī)方向)課程體系優(yōu)化建設(shè)之探討 

21.師資培養(yǎng)模式與教師素質(zhì)——我國(guó)師范大學(xué)/學(xué)院本科英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)現(xiàn)狀反思

22.加強(qiáng)本科英語(yǔ)專業(yè)“學(xué)科”的建設(shè)——兼評(píng)《北大英語(yǔ)精讀》

23.本科英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)前景調(diào)查分析 

24.本科英語(yǔ)專業(yè)計(jì)算機(jī)輔助翻譯教學(xué)中學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與需求調(diào)查研究

25.護(hù)理本科英語(yǔ)專業(yè)課程體系的改革與實(shí)踐  

26.創(chuàng)新教育視野下的本科英語(yǔ)專業(yè)課程建設(shè) 

27.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生就業(yè)現(xiàn)狀與保障體系建設(shè)研究

28.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)中綜合英語(yǔ)教學(xué)改革的實(shí)踐與探索  

29.遠(yuǎn)程英語(yǔ)學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀與思考——中央電大開(kāi)放教育本科英語(yǔ)專業(yè)問(wèn)卷調(diào)查 

30.本科英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)存在的問(wèn)題及改革思路  

31.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)復(fù)合型人才培養(yǎng)模式探究——以廣東白云學(xué)院為例

32.美劇在本科英語(yǔ)教學(xué)中所起的作用  

33.ESP理論視角下護(hù)理本科英語(yǔ)教學(xué)改革探討  

34.大數(shù)據(jù)時(shí)代的本科英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)現(xiàn)狀與改革研究 

35.《英語(yǔ)類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》指導(dǎo)下的英語(yǔ)類專業(yè)創(chuàng)新發(fā)展  

36.英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)改革探討——供需均衡原理引發(fā)的啟示 

37.本科英語(yǔ)專業(yè)課堂教學(xué)模式革新與創(chuàng)新人才的培養(yǎng)

38.本科英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)的改革  

39.本科英語(yǔ)專業(yè)文學(xué)論文的選題  

40.大數(shù)據(jù)時(shí)代網(wǎng)絡(luò)教育學(xué)習(xí)成績(jī)預(yù)測(cè)的研究與實(shí)現(xiàn)——以本科公共課程統(tǒng)考英語(yǔ)為例 

41.案例教學(xué)法在本科英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用  

42.護(hù)理專業(yè)學(xué)生本科英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)

43.人本主義教育觀指導(dǎo)下的應(yīng)用本科英語(yǔ)寫作教學(xué)——兼論過(guò)程教學(xué)法與成果教學(xué)法融合的必要性

44.校企合作辦學(xué)模式下應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)建設(shè)的思考

45.高等教育與基礎(chǔ)教育對(duì)接實(shí)踐——本科英語(yǔ)專業(yè)師范生培養(yǎng)改革探究

46.地市本科院校大學(xué)生英語(yǔ)詞匯水平研究 

47.本科英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)初探(英文)

48.本科英語(yǔ)專業(yè)筆譯課程設(shè)計(jì)及其應(yīng)用探析

49.應(yīng)用型本科大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 

50.如何實(shí)現(xiàn)大學(xué)預(yù)科英語(yǔ)教學(xué)和本科英語(yǔ)教學(xué)的銜接  

51.基于克拉申二語(yǔ)習(xí)得理論的應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)聽(tīng)力教學(xué)活動(dòng)探究

52.提升本科英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)目標(biāo)的必要性  

53.本科英語(yǔ)技能化口譯教學(xué)實(shí)踐探索 

54.淺析??朴⒄Z(yǔ)和本科英語(yǔ)教學(xué)的異同點(diǎn)

55.對(duì)本科英語(yǔ)學(xué)科定位及人才培養(yǎng)目標(biāo)的反思 

56.農(nóng)林院校本科英語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)思考 

57.本科英語(yǔ)專業(yè)教材選用綜合評(píng)價(jià)研究 

58.元認(rèn)知策略在本科英語(yǔ)專業(yè)蒙授生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的訓(xùn)練研究 

59.本科英語(yǔ)專業(yè)泛讀教學(xué)模式探討  

60.應(yīng)注重提高本科英語(yǔ)師范生的英語(yǔ)綜合素質(zhì)——從綜合英語(yǔ)課堂實(shí)習(xí)凸現(xiàn)的問(wèn)題入手

61.對(duì)本科英語(yǔ)專業(yè)精英人才培養(yǎng)的探討 

62.論應(yīng)用型本科英語(yǔ)翻譯教學(xué)非文學(xué)性轉(zhuǎn)向  

63.試論應(yīng)用型本科英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)的應(yīng)用 

64.論本科英語(yǔ)專業(yè)顯性課程改革  

65.普通本科英語(yǔ)專業(yè)建設(shè)的探索實(shí)踐 

66.翻轉(zhuǎn)課堂與本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)研究:基于翻譯技巧教學(xué)的運(yùn)用 

67.地(市)級(jí)本科院校英語(yǔ)專業(yè)課程建設(shè)之思考  

68.高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)的定位 

69.藝術(shù)類本科英語(yǔ)課程評(píng)估與建設(shè)——以浙江科技學(xué)院為例

70.關(guān)于本科英語(yǔ)專業(yè)漢譯英教學(xué)的幾點(diǎn)思考  

71.商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)要點(diǎn)解讀

72.芻議應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)人才思辨能力的培養(yǎng)  

73.畢業(yè)論文寫作過(guò)程有效性探析——以本科英語(yǔ)專業(yè)為例

74.合作學(xué)習(xí)法在現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育英語(yǔ)本科教學(xué)中的作用  

75.建設(shè)應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)課堂實(shí)踐教學(xué)  

76.商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系的建構(gòu)——以西華師范大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)為例 

77.二外日語(yǔ)考研題型分析及對(duì)策探討——針對(duì)本科英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生

78.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)初探  

79.商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)人才培養(yǎng)模式探索

80.宏觀視角下本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)框架構(gòu)建的思考

81.初等—高等合作教育模式在本科英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用分析

82.三表本科英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的探析

83.關(guān)于《英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》制訂的幾點(diǎn)思考

84.民辦高校本科英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置改革及其人才培養(yǎng)模式初探 

85.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生人文教育認(rèn)知傾向調(diào)查——以沈陽(yáng)工程學(xué)院為例

86.應(yīng)用技術(shù)型本科英語(yǔ)課程教學(xué)的實(shí)踐探索

87.面向長(zhǎng)三角區(qū)域經(jīng)濟(jì)的應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系構(gòu)建

88.地方本科院校轉(zhuǎn)型背景下英語(yǔ)類專業(yè)多元人才培養(yǎng)模式探索

89.本科英語(yǔ)專業(yè)精讀課教學(xué)改革初探

90.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與外語(yǔ)教學(xué)——基于應(yīng)用型高校本科英語(yǔ)專業(yè)課堂教學(xué)的調(diào)查

91.本科英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用型口譯人才培養(yǎng)的問(wèn)題與對(duì)策

92.淺談民辦高校藝術(shù)類本科英語(yǔ)教學(xué) 

93.基于“1+N+1”人才培養(yǎng)模式下的本科英語(yǔ)專業(yè)任選課設(shè)置探究

94.應(yīng)用型本科英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的構(gòu)建研究  

95.英語(yǔ)師資教育課程發(fā)展——師范院校本科英語(yǔ)教育專業(yè)課改革思考 

96.語(yǔ)料庫(kù)在英漢翻譯教學(xué)中的應(yīng)用——以新建本科英語(yǔ)專業(yè)為例

97.英語(yǔ)文學(xué)課存在的問(wèn)題及其對(duì)策——談本科英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)與批評(píng)的關(guān)系

98.淺析高校英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)評(píng)估對(duì)教師的要求 

99.圖式理論在應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)聽(tīng)力課教學(xué)中的應(yīng)用

100.本科英語(yǔ)專業(yè)交互式翻譯教學(xué)模式探索  

101.本科英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)中存在的問(wèn)題及策略

102.師范生教育實(shí)習(xí)過(guò)程中師德養(yǎng)成現(xiàn)狀及對(duì)策研究——以成都師范學(xué)院2012級(jí)本科英語(yǔ)專業(yè)教育實(shí)習(xí)生為例

103.后殖民文學(xué)在本科英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)探索 

104.對(duì)本科英語(yǔ)專業(yè)二外語(yǔ)種選擇的思考 

105.本科英語(yǔ)專業(yè)口譯課程教學(xué)效果初探——一項(xiàng)基于偏誤分析的實(shí)證研究

106.人本教育理念指導(dǎo)下的本科英語(yǔ)專業(yè)課程建設(shè)改革

107.士官本科英語(yǔ)教學(xué)方法探究

108.市屬地方本科院校大學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)方案設(shè)計(jì) 

109.民族預(yù)科英語(yǔ)與大學(xué)本科英語(yǔ)銜接初探 

110.從社會(huì)需求看本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng) 

111.對(duì)我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)的反思 

112.從翻譯教學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)的異同看本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)課堂策略 

113.貴州省本科英語(yǔ)專業(yè)筆譯教學(xué)研究 

114.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)復(fù)合型人才培養(yǎng)對(duì)策研究 

115.高職升本科英語(yǔ)考試詞形轉(zhuǎn)換題型的應(yīng)對(duì)策略

116.“1+2+3+X”學(xué)生活動(dòng)參與模式的探索與實(shí)踐——以應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生為例

117.淺析“雙導(dǎo)師制”在應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)的應(yīng)用原則 

118.英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作中現(xiàn)存問(wèn)題分析  

119.網(wǎng)絡(luò)指導(dǎo)畢業(yè)論文模式初探——以開(kāi)放教育本科英語(yǔ)專業(yè)為例

120.提高中醫(yī)藥本科英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量之我見(jiàn)——多倫多大學(xué)暑期英語(yǔ)學(xué)習(xí)體會(huì)

121.從懷特海人本教育理念看本科英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置改革

122.芻議本科英語(yǔ)專業(yè)的翻譯課程改革 

123.航海類院校航海技術(shù)專業(yè)本科英語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題與對(duì)策

124.應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)“國(guó)際商務(wù)函電”課程教學(xué)探索 

125.本科英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)自主性與策略動(dòng)態(tài)研究——以三本院校大一學(xué)生為例

126.研究性學(xué)習(xí)在本科英語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐與探索

127.淺析交際過(guò)程法在應(yīng)用型本科英語(yǔ)專業(yè)寫作課教學(xué)中的運(yùn)用

128.華東高校本科英語(yǔ)教學(xué)評(píng)估現(xiàn)狀探析