商務(wù)外語(yǔ)論文范文10篇

時(shí)間:2024-04-23 05:43:12

導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇商務(wù)外語(yǔ)論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

商務(wù)外語(yǔ)論文

商貿(mào)英語(yǔ)研究者的方向探討論文

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué)商務(wù)英語(yǔ)研究

[摘要]本文提出了商貿(mào)英語(yǔ)研究者應(yīng)該努力的方向,即進(jìn)一步做好基礎(chǔ)工作;從宏觀語(yǔ)言學(xué)的角度把握商務(wù)語(yǔ)言的研究,注意聯(lián)系社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、民俗學(xué)、交際學(xué)、傳播學(xué)來(lái)思考、探索商務(wù)英語(yǔ)的規(guī)律;從純語(yǔ)言學(xué)的圈子里跳出來(lái),自覺(jué)地把語(yǔ)篇分析,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、交際語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)理論同廣告學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、企業(yè)管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、消費(fèi)心理學(xué)、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商法、國(guó)際營(yíng)銷、統(tǒng)計(jì)學(xué)和會(huì)計(jì)學(xué)結(jié)合起來(lái)。只有深入到商務(wù)實(shí)踐中去,才能建立起一門能有效地為市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)服務(wù)的應(yīng)用學(xué)科———跨文化商務(wù)語(yǔ)言學(xué)。

一引言在世界經(jīng)濟(jì)闊步邁向21世紀(jì)的時(shí)代,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。商貿(mào)活動(dòng)的許多領(lǐng)域,如,技術(shù)引進(jìn)、對(duì)外貿(mào)易、招商引資、對(duì)外勞務(wù)承包與合同、國(guó)際金融、涉外保險(xiǎn)、國(guó)際旅游、海外投資、國(guó)際運(yùn)輸?shù)?,所使用的英語(yǔ)統(tǒng)稱為商貿(mào)英語(yǔ)(BusinessEnglish)。它已成為世界經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中必不可少的語(yǔ)言交際工具??梢哉f(shuō)商貿(mào)英語(yǔ)控制著國(guó)際交流,國(guó)際交流離不開(kāi)商貿(mào)英語(yǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界16億以英語(yǔ)為第一語(yǔ)言、第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的人群中幾乎90%的人每天都與商貿(mào)英語(yǔ)打交道,可見(jiàn)商貿(mào)英語(yǔ)的應(yīng)用十分廣泛。對(duì)它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結(jié)商務(wù)英語(yǔ)研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現(xiàn)狀和今后的發(fā)展?fàn)顩r,而本文著重論及了這一點(diǎn)。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》對(duì)比來(lái)看,商貿(mào)英語(yǔ)的研究有著突飛猛進(jìn)的變化。11從數(shù)量上看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿(mào)英語(yǔ)研究的論文只有44篇。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達(dá)280多篇,是1949至1989年總數(shù)的六倍之多。也就是說(shuō)商貿(mào)語(yǔ)言的研究趨向活躍,研究論文數(shù)量有所增加。21從涉及的范圍來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿(mào)英語(yǔ)論文面窄,只涉及語(yǔ)法學(xué)中冠詞與介詞(1篇);文體學(xué)(21篇);翻譯學(xué)(20篇);寫作教學(xué)(2篇),及一篇號(hào)召性文章。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語(yǔ)法學(xué)(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評(píng)論(1篇)、語(yǔ)用學(xué)(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(xué)(6篇)、文體學(xué)(102篇)、翻譯學(xué)(240篇)、教學(xué)大綱(2篇)、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)(15篇)。31從深度來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949—1989)》的論文內(nèi)容多為知識(shí)介紹性,涉及文體學(xué)的文獻(xiàn)綜述性或工作體會(huì)式。涉及翻譯學(xué)的論文也多為工作經(jīng)驗(yàn)體會(huì)式,如《產(chǎn)品廣告的英語(yǔ)》—《上海科技翻譯》1987年第2期、《談?wù)勎覈?guó)出口商品商標(biāo)的英譯》—《中國(guó)翻譯》1986年第5期、《淺談外貿(mào)英語(yǔ)函電的特點(diǎn)及中英互譯問(wèn)題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來(lái)看,英語(yǔ)的研究則傾向于深入、細(xì)致,思維角度開(kāi)闊了一些,進(jìn)步較明顯。修辭學(xué)方面,論文涉及了音韻、語(yǔ)義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術(shù)等。文體學(xué)方面涉及面極廣,如選詞、語(yǔ)言策略、語(yǔ)言特點(diǎn)、文體特征、語(yǔ)體、語(yǔ)域、信息功能、表達(dá)方式、句式、句法特點(diǎn)、話語(yǔ)分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務(wù)風(fēng)格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應(yīng)熟悉品牌、國(guó)情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標(biāo)含義,最后商標(biāo)的音韻節(jié)奏應(yīng)簡(jiǎn)練明快,風(fēng)格應(yīng)樸實(shí)無(wú)華。研究者們論及了進(jìn)口商標(biāo)翻譯常采用的五種方法:可保留原商標(biāo)名的音韻美及異國(guó)情調(diào)的音譯法;可準(zhǔn)確傳達(dá)原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點(diǎn),精心選取適當(dāng)漢字,音譯原文部分或全部發(fā)音的諧音取意法;用與原名有相近的語(yǔ)義表達(dá)功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語(yǔ)來(lái)翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務(wù)漢英翻譯的忠實(shí)原則、準(zhǔn)確原則、統(tǒng)一原則和它們?cè)趯?shí)踐中的具體運(yùn)用[1]。還涉及了翻譯具體的實(shí)踐。例如《外商投資企業(yè)合同、章程的英譯》—《中國(guó)科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語(yǔ)法邏輯》—《中國(guó)科技翻譯》1996年第4期、《涉外經(jīng)濟(jì)合同英譯的重復(fù)法》等。其中頓官剛論述到動(dòng)詞的名詞化結(jié)構(gòu)的形式及其翻譯方法—處理成動(dòng)賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語(yǔ)言對(duì)比的基礎(chǔ)探討經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的特點(diǎn)(格式固定、用詞準(zhǔn)確)和翻譯的省譯問(wèn)題[3]。曹順發(fā)結(jié)合具體事例也談到廣告用語(yǔ)的翻譯[4]。張長(zhǎng)明在《廣告漢英翻譯的現(xiàn)狀及改進(jìn)辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現(xiàn)狀和導(dǎo)致劣質(zhì)譯作的主觀原因,如譯者的責(zé)任心不強(qiáng),畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質(zhì)量[5]。

這個(gè)時(shí)期的許多論文還與豐富的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)相結(jié)合,涉及了經(jīng)濟(jì)法規(guī)的英譯、經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)、國(guó)際貨物銷售合同和國(guó)際營(yíng)銷中的翻譯錯(cuò)誤、商務(wù)合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說(shuō)明書、財(cái)經(jīng)英語(yǔ)、食品包裝上英譯文的調(diào)查分析、對(duì)外經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中的計(jì)算方法、電傳文稿、國(guó)際貿(mào)易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語(yǔ)的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應(yīng)注意的專門用語(yǔ)Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規(guī)》中列舉的中英文原文條款翻譯實(shí)例[7];揚(yáng)暉探討的技術(shù)合同中商務(wù)詞匯和技術(shù)詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談?wù)型稑?biāo)文件的語(yǔ)言特點(diǎn)》中論述的因招標(biāo)內(nèi)容不同,同一單詞在不同的技術(shù)領(lǐng)域含義不同;招標(biāo)文件的主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)的轉(zhuǎn)移受限。北竹提出英語(yǔ)公式用語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),如公示語(yǔ)的分類、其靜態(tài)與動(dòng)態(tài)意義[9]。同時(shí)也涉及了語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)的結(jié)合點(diǎn)。例如商務(wù)英語(yǔ)的英漢語(yǔ)言差異、語(yǔ)義的可拓現(xiàn)象,語(yǔ)體特征、定語(yǔ)從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語(yǔ)言學(xué)理論的結(jié)合(1)語(yǔ)用學(xué)《外語(yǔ)教學(xué)》2002年第5期的《商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競(jìng)爭(zhēng)等各類信函中的具體體現(xiàn);《文化差異與商標(biāo)翻譯的語(yǔ)用失誤—中國(guó)翻譯》2002年第3期說(shuō)明商標(biāo)的語(yǔ)言語(yǔ)用失誤的種種表現(xiàn)。薛瑜也具體分析商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作原則,即數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)聯(lián)、方式準(zhǔn)則,語(yǔ)用預(yù)設(shè)和會(huì)話含意[10]。蔣磊提出廣告語(yǔ)言的語(yǔ)用意

義和廣告翻譯的語(yǔ)用語(yǔ)言等效,社會(huì)語(yǔ)用等效;因文化差異導(dǎo)致的廣告翻譯的語(yǔ)用失效[11]。

查看全文

項(xiàng)目成本管理的問(wèn)題及措施研究論文

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué)商務(wù)英語(yǔ)研究

[摘要]本文提出了商貿(mào)英語(yǔ)研究者應(yīng)該努力的方向,即進(jìn)一步做好基礎(chǔ)工作;從宏觀語(yǔ)言學(xué)的角度把握商務(wù)語(yǔ)言的研究,注意聯(lián)系社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、民俗學(xué)、交際學(xué)、傳播學(xué)來(lái)思考、探索商務(wù)英語(yǔ)的規(guī)律;從純語(yǔ)言學(xué)的圈子里跳出來(lái),自覺(jué)地把語(yǔ)篇分析,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、交際語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)理論同廣告學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、企業(yè)管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、消費(fèi)心理學(xué)、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商法、國(guó)際營(yíng)銷、統(tǒng)計(jì)學(xué)和會(huì)計(jì)學(xué)結(jié)合起來(lái)。只有深入到商務(wù)實(shí)踐中去,才能建立起一門能有效地為市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)服務(wù)的應(yīng)用學(xué)科———跨文化商務(wù)語(yǔ)言學(xué)。

一引言在世界經(jīng)濟(jì)闊步邁向21世紀(jì)的時(shí)代,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。商貿(mào)活動(dòng)的許多領(lǐng)域,如,技術(shù)引進(jìn)、對(duì)外貿(mào)易、招商引資、對(duì)外勞務(wù)承包與合同、國(guó)際金融、涉外保險(xiǎn)、國(guó)際旅游、海外投資、國(guó)際運(yùn)輸?shù)?,所使用的英語(yǔ)統(tǒng)稱為商貿(mào)英語(yǔ)(BusinessEnglish)。它已成為世界經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中必不可少的語(yǔ)言交際工具??梢哉f(shuō)商貿(mào)英語(yǔ)控制著國(guó)際交流,國(guó)際交流離不開(kāi)商貿(mào)英語(yǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界16億以英語(yǔ)為第一語(yǔ)言、第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的人群中幾乎90%的人每天都與商貿(mào)英語(yǔ)打交道,可見(jiàn)商貿(mào)英語(yǔ)的應(yīng)用十分廣泛。對(duì)它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結(jié)商務(wù)英語(yǔ)研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現(xiàn)狀和今后的發(fā)展?fàn)顩r,而本文著重論及了這一點(diǎn)。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》對(duì)比來(lái)看,商貿(mào)英語(yǔ)的研究有著突飛猛進(jìn)的變化。11從數(shù)量上看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿(mào)英語(yǔ)研究的論文只有44篇。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達(dá)280多篇,是1949至1989年總數(shù)的六倍之多。也就是說(shuō)商貿(mào)語(yǔ)言的研究趨向活躍,研究論文數(shù)量有所增加。21從涉及的范圍來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿(mào)英語(yǔ)論文面窄,只涉及語(yǔ)法學(xué)中冠詞與介詞(1篇);文體學(xué)(21篇);翻譯學(xué)(20篇);寫作教學(xué)(2篇),及一篇號(hào)召性文章。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語(yǔ)法學(xué)(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評(píng)論(1篇)、語(yǔ)用學(xué)(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(xué)(6篇)、文體學(xué)(102篇)、翻譯學(xué)(240篇)、教學(xué)大綱(2篇)、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)(15篇)。31從深度來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949—1989)》的論文內(nèi)容多為知識(shí)介紹性,涉及文體學(xué)的文獻(xiàn)綜述性或工作體會(huì)式。涉及翻譯學(xué)的論文也多為工作經(jīng)驗(yàn)體會(huì)式,如《產(chǎn)品廣告的英語(yǔ)》—《上海科技翻譯》1987年第2期、《談?wù)勎覈?guó)出口商品商標(biāo)的英譯》—《中國(guó)翻譯》1986年第5期、《淺談外貿(mào)英語(yǔ)函電的特點(diǎn)及中英互譯問(wèn)題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來(lái)看,英語(yǔ)的研究則傾向于深入、細(xì)致,思維角度開(kāi)闊了一些,進(jìn)步較明顯。修辭學(xué)方面,論文涉及了音韻、語(yǔ)義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術(shù)等。文體學(xué)方面涉及面極廣,如選詞、語(yǔ)言策略、語(yǔ)言特點(diǎn)、文體特征、語(yǔ)體、語(yǔ)域、信息功能、表達(dá)方式、句式、句法特點(diǎn)、話語(yǔ)分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務(wù)風(fēng)格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應(yīng)熟悉品牌、國(guó)情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標(biāo)含義,最后商標(biāo)的音韻節(jié)奏應(yīng)簡(jiǎn)練明快,風(fēng)格應(yīng)樸實(shí)無(wú)華。研究者們論及了進(jìn)口商標(biāo)翻譯常采用的五種方法:可保留原商標(biāo)名的音韻美及異國(guó)情調(diào)的音譯法;可準(zhǔn)確傳達(dá)原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點(diǎn),精心選取適當(dāng)漢字,音譯原文部分或全部發(fā)音的諧音取意法;用與原名有相近的語(yǔ)義表達(dá)功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語(yǔ)來(lái)翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務(wù)漢英翻譯的忠實(shí)原則、準(zhǔn)確原則、統(tǒng)一原則和它們?cè)趯?shí)踐中的具體運(yùn)用[1]。還涉及了翻譯具體的實(shí)踐。例如《外商投資企業(yè)合同、章程的英譯》—《中國(guó)科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語(yǔ)法邏輯》—《中國(guó)科技翻譯》1996年第4期、《涉外經(jīng)濟(jì)合同英譯的重復(fù)法》等。其中頓官剛論述到動(dòng)詞的名詞化結(jié)構(gòu)的形式及其翻譯方法—處理成動(dòng)賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語(yǔ)言對(duì)比的基礎(chǔ)探討經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的特點(diǎn)(格式固定、用詞準(zhǔn)確)和翻譯的省譯問(wèn)題[3]。曹順發(fā)結(jié)合具體事例也談到廣告用語(yǔ)的翻譯[4]。張長(zhǎng)明在《廣告漢英翻譯的現(xiàn)狀及改進(jìn)辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現(xiàn)狀和導(dǎo)致劣質(zhì)譯作的主觀原因,如譯者的責(zé)任心不強(qiáng),畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質(zhì)量[5]。

這個(gè)時(shí)期的許多論文還與豐富的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)相結(jié)合,涉及了經(jīng)濟(jì)法規(guī)的英譯、經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)、國(guó)際貨物銷售合同和國(guó)際營(yíng)銷中的翻譯錯(cuò)誤、商務(wù)合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說(shuō)明書、財(cái)經(jīng)英語(yǔ)、食品包裝上英譯文的調(diào)查分析、對(duì)外經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中的計(jì)算方法、電傳文稿、國(guó)際貿(mào)易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語(yǔ)的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應(yīng)注意的專門用語(yǔ)Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規(guī)》中列舉的中英文原文條款翻譯實(shí)例[7];揚(yáng)暉探討的技術(shù)合同中商務(wù)詞匯和技術(shù)詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談?wù)型稑?biāo)文件的語(yǔ)言特點(diǎn)》中論述的因招標(biāo)內(nèi)容不同,同一單詞在不同的技術(shù)領(lǐng)域含義不同;招標(biāo)文件的主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)的轉(zhuǎn)移受限。北竹提出英語(yǔ)公式用語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),如公示語(yǔ)的分類、其靜態(tài)與動(dòng)態(tài)意義[9]。同時(shí)也涉及了語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)的結(jié)合點(diǎn)。例如商務(wù)英語(yǔ)的英漢語(yǔ)言差異、語(yǔ)義的可拓現(xiàn)象,語(yǔ)體特征、定語(yǔ)從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語(yǔ)言學(xué)理論的結(jié)合(1)語(yǔ)用學(xué)《外語(yǔ)教學(xué)》2002年第5期的《商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競(jìng)爭(zhēng)等各類信函中的具體體現(xiàn);《文化差異與商標(biāo)翻譯的語(yǔ)用失誤—中國(guó)翻譯》2002年第3期說(shuō)明商標(biāo)的語(yǔ)言語(yǔ)用失誤的種種表現(xiàn)。薛瑜也具體分析商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作原則,即數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)聯(lián)、方式準(zhǔn)則,語(yǔ)用預(yù)設(shè)和會(huì)話含意[10]。蔣磊提出廣告語(yǔ)言的語(yǔ)用意

義和廣告翻譯的語(yǔ)用語(yǔ)言等效,社會(huì)語(yǔ)用等效;因文化差異導(dǎo)致的廣告翻譯的語(yǔ)用失效[11]。

查看全文

國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)思路

一、引言

法公認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)已成為中國(guó)外語(yǔ)界20年的研究熱點(diǎn),但存在研究方向過(guò)于集中,質(zhì)量不高的問(wèn)題[1]10。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)施手段。王關(guān)富,徐偉指出,中國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是從20世紀(jì)50年代初被稱之為外貿(mào)英語(yǔ)課程開(kāi)始的[2]。國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究在研究數(shù)量、研究?jī)?nèi)容和研究方法等方面都有了一定的發(fā)展,但仍需對(duì)目前國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究的狀況,做比較完整的回顧和總結(jié)。本文分析了國(guó)內(nèi)過(guò)去15年中商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究的基本狀況和特點(diǎn),揭示了商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究的不同視角和存在的問(wèn)題,指出該領(lǐng)域研究的前景和趨勢(shì),以期能幫助業(yè)內(nèi)人士從總體上把握商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究過(guò)程,并為進(jìn)一步的研究提供參考。

二、研究范圍和對(duì)象

王立非,李琳提出,商務(wù)英語(yǔ)的研究方向應(yīng)以交叉領(lǐng)域的跨學(xué)科研究為主,包括商務(wù)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),國(guó)際商務(wù)文化學(xué),商務(wù)翻譯學(xué),跨文化商務(wù)交際學(xué)和國(guó)際商務(wù)國(guó)情學(xué)。其中商務(wù)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)應(yīng)主要研究商務(wù)語(yǔ)言,商務(wù)英語(yǔ)教育學(xué)和商務(wù)話語(yǔ)研究三個(gè)方面。商務(wù)外語(yǔ)教育研究包括商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究,商務(wù)英語(yǔ)測(cè)試研究和商務(wù)英語(yǔ)教師發(fā)展[3]11。從國(guó)際上看,王立非,李琳對(duì)ElseverScienceDirectSSCI期刊數(shù)據(jù)庫(kù)的論文檢索,發(fā)現(xiàn)在18篇有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)的論文中,有56%的論文主題是關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究的。為發(fā)現(xiàn)和把握國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究的情況,本文收集了1998年至2012年間發(fā)表在5種主要外語(yǔ)核心期刊上的關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究的論文,并從中國(guó)學(xué)術(shù)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)中檢索了這五種期刊上刊載的相關(guān)論文,以免疏漏。這五種主要外語(yǔ)期刊包括《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》、《山東外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)界》和《外語(yǔ)電化教學(xué)》,共統(tǒng)計(jì)出該領(lǐng)域研究論文33篇(見(jiàn)表1)作為研究對(duì)象。

三、研究現(xiàn)狀及特點(diǎn)

回顧國(guó)內(nèi)過(guò)去15年商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究,可以發(fā)現(xiàn):

查看全文

如何進(jìn)行本科論文開(kāi)題報(bào)告寫作參考文本

一、選題:商務(wù)談判中的跨文化溝通問(wèn)題

二、選題的意義和價(jià)值

涉外商貿(mào)談判中跨文化溝通,是國(guó)內(nèi)企業(yè)談判者難以把握的內(nèi)容。如何處理好涉外談判中的文化溝通,如何避免談判中的誤解……,是國(guó)內(nèi)許多涉外談判者十分關(guān)心的問(wèn)題。論文從談判中常見(jiàn)的中外商務(wù)談判的文化沖突分析出發(fā),結(jié)合東西方思維方式、商業(yè)習(xí)慣、社交禁忌與法律等方面的差異,提出了涉外談判中的跨文化溝通的策略

商務(wù)活動(dòng)開(kāi)展必須依跨文化溝通來(lái)實(shí)現(xiàn)。跨文化溝通往往會(huì)受到不同的文化差異因素的阻礙。這些文化差異包括語(yǔ)言文字、思維方式、價(jià)值觀念、法律規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣等因素。要進(jìn)行有效的跨文化的溝通,應(yīng)采取適當(dāng)?shù)臏贤ㄍ緩剑朔幕町惖牟焕蛩?,加?qiáng)理解和融合。

三、選題的學(xué)術(shù)前史

跨文化溝通是跨國(guó)公司管理中的重要方面。文化、文化層次及文化差異在跨國(guó)經(jīng)營(yíng)中對(duì)跨文化管理和談判的語(yǔ)言溝通與非語(yǔ)言溝通的基礎(chǔ)有著重要影響。肩負(fù)跨文化溝通任務(wù)的跨國(guó)管理者們應(yīng)該認(rèn)識(shí)文化差異、尊重其他文化及努力協(xié)同文化差異的重要性和必要性??缥幕瘻贤ㄖ赋霾煌奈幕尘跋?,個(gè)體的交際行為、審美觀念、時(shí)間觀念和個(gè)人成就觀會(huì)有所不同

查看全文

商務(wù)英語(yǔ)課程教學(xué)改進(jìn)路徑研究

摘要:應(yīng)用型本科建設(shè)背景下,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程教學(xué)面臨著重要改革。尤為突出的是,畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))被更改為畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文),彰顯了以“畢業(yè)設(shè)計(jì)為主、畢業(yè)論文為輔”的應(yīng)用型培養(yǎng)方案。鑒于此,一方面,可將畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))直接相關(guān)的《學(xué)術(shù)論文寫作》課堂教學(xué)改革作為主線,其它相關(guān)的專業(yè)核心課程作為輔線,從授課內(nèi)容、教學(xué)進(jìn)度、課程考核形式、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)材料這五方面進(jìn)行改革。另一方面,可鼓勵(lì)一部分學(xué)生先嘗試畢業(yè)設(shè)計(jì)形式,并由具有校企合作經(jīng)驗(yàn)的教師先行指導(dǎo)。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)專業(yè);課程教學(xué);改進(jìn)路徑;應(yīng)用型本科學(xué)校

為貫徹落實(shí)全國(guó)職業(yè)教育工作會(huì)議和高等教育工作會(huì)議精神,培養(yǎng)更多高素質(zhì)的應(yīng)用型人才,多省份相繼了促進(jìn)本科高校加強(qiáng)應(yīng)用型建設(shè)的指導(dǎo)意見(jiàn)。國(guó)內(nèi)許多高校也陸續(xù)提出了應(yīng)用型建設(shè)的指導(dǎo)方針,在教學(xué)培養(yǎng)方案、課程設(shè)置等方面更偏重實(shí)踐性。以商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)為例,該專業(yè)側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)方面的英語(yǔ)應(yīng)用能力,與經(jīng)濟(jì)、管理、法律相交叉[1]。許多應(yīng)用型本科高校的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)將原先的“畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))”改為“畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)”,突出了以“設(shè)計(jì)為主、論文為輔”的應(yīng)用型培養(yǎng)方案。該方案沿著“學(xué)術(shù)論文”———“實(shí)踐報(bào)告、學(xué)術(shù)論文并重”———“以實(shí)踐報(bào)告為主、學(xué)術(shù)論文為輔”的思路進(jìn)行變革。該環(huán)節(jié)最相關(guān)的課程是《學(xué)術(shù)論文寫作》,其它課程如《商務(wù)英語(yǔ)單證》、《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》等也均為課堂選題來(lái)源?!秾W(xué)術(shù)論文寫作》等課程應(yīng)在常規(guī)教學(xué)的同時(shí),逐步引導(dǎo)學(xué)生提前確定選題方向,鼓勵(lì)學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中綜合運(yùn)用理論、分析實(shí)際問(wèn)題。

一、應(yīng)用型本科建設(shè)下商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程教學(xué)的目標(biāo)定位

就全國(guó)來(lái)看,大部分高校的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程教學(xué)正面臨著重要改革。尤為顯著的是,許多高校的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文正逐漸轉(zhuǎn)向畢業(yè)設(shè)計(jì),但目前還未有專門針對(duì)該專業(yè)的畢業(yè)設(shè)計(jì)教材。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)旨在培養(yǎng)具備商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際、商務(wù)實(shí)踐、思辨與創(chuàng)新能力,能從事國(guó)際商務(wù)工作的應(yīng)用復(fù)合型英語(yǔ)人才[2]。單純的畢業(yè)論文形式與應(yīng)用型本科高校的辦學(xué)定位及專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)不符。當(dāng)然,仍有一部分學(xué)生會(huì)選擇畢業(yè)論文,但其論文必須與商務(wù)方向相關(guān),如商務(wù)翻譯、商務(wù)語(yǔ)言學(xué)、商務(wù)文化交際等。作為最直接的畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))指導(dǎo)課程,《學(xué)術(shù)論文寫作》課程也應(yīng)立足于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)特色,以應(yīng)用實(shí)踐為導(dǎo)向,努力達(dá)到以下三點(diǎn)課堂教改目標(biāo):首先,引導(dǎo)學(xué)生在畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))寫作過(guò)程中堅(jiān)持綜合運(yùn)用理論、分析實(shí)際問(wèn)題的價(jià)值取向,爭(zhēng)取與本土商務(wù)活動(dòng)相結(jié)合,提高應(yīng)用價(jià)值,使之與生產(chǎn)實(shí)際緊密聯(lián)系。其次,引導(dǎo)學(xué)生的畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的解決方案具有實(shí)踐價(jià)值,能夠?yàn)榻鉀Q問(wèn)題提供參考。引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)發(fā)現(xiàn)解決問(wèn)題,鍛煉學(xué)生的創(chuàng)新應(yīng)用能力、問(wèn)題解決能力。再次,引導(dǎo)學(xué)生的畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))具備實(shí)踐性、創(chuàng)造性、綜合性等特點(diǎn)。實(shí)踐性是指自主設(shè)計(jì)、調(diào)研、撰寫。綜合性是指綜合不同學(xué)科的知識(shí),如市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、國(guó)際貿(mào)易學(xué)等。創(chuàng)造性是指方案、方法、內(nèi)容、結(jié)論創(chuàng)新等。

二、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程教改所面臨的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題

查看全文

學(xué)生人文素養(yǎng)培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)論文

摘要:2013年,我國(guó)正式開(kāi)設(shè)了商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè),目前該專業(yè)處于起步發(fā)展階段,正面臨著人才培養(yǎng)定位等重要問(wèn)題。該文指出商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生人文素養(yǎng)亟待提升,其培養(yǎng)障礙主要包括部分學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)功利化、教師人文素養(yǎng)及教學(xué)能力欠缺、課程體系不完善、評(píng)價(jià)要求缺乏操作性,對(duì)此,應(yīng)該正視問(wèn)題,尋找對(duì)策。一是幫助學(xué)生樹(shù)立正確的學(xué)習(xí)觀念和學(xué)習(xí)目標(biāo);二是提高教師的人文素養(yǎng)和能力;三是完善課程設(shè)置體系;四是研究、制定有效的評(píng)價(jià)方式。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);人文素養(yǎng);障礙;對(duì)策

隨著“一帶一路”倡議不斷推進(jìn)和改革開(kāi)放力度不斷加大,我國(guó)社會(huì)、企業(yè)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才的需求數(shù)量日益增加。然而在以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向的復(fù)合型人才培養(yǎng)目標(biāo)沖擊下,當(dāng)前外語(yǔ)教育功利化傾向愈發(fā)明顯,導(dǎo)致外語(yǔ)專業(yè)特別是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)弱化了對(duì)學(xué)生人文素養(yǎng)的培養(yǎng),進(jìn)而直接影響其就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力和發(fā)展?jié)撃?。本文嘗試對(duì)人文素養(yǎng)概念、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)與人文素養(yǎng)關(guān)系,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生人文素養(yǎng)培養(yǎng)的障礙及對(duì)策展開(kāi)研究,以期為我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)建設(shè)與人才培養(yǎng)提供參考。

1商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)與人文素養(yǎng)的關(guān)系

“人文”一詞出自《易經(jīng)》:“關(guān)乎天文,以察時(shí)變;關(guān)乎人文,以化成天下?!比宋脑诠艜r(shí)指禮樂(lè)文化,(劉芳,2012:110)在現(xiàn)代則泛指人類社會(huì)的各種文化現(xiàn)象。“素養(yǎng)”一詞在《辭?!防锏慕忉尀?“由訓(xùn)練和實(shí)踐而獲得的技巧或能力”?!八仞B(yǎng)”與“素質(zhì)”“精神”不同,它更強(qiáng)調(diào)能力,即“素質(zhì)”和“精神”的外顯、行為。但這種能力必須是由訓(xùn)練和實(shí)踐而獲得。簡(jiǎn)單地說(shuō),“素養(yǎng)”是指人通過(guò)長(zhǎng)期的學(xué)習(xí)和實(shí)踐在某一方面所達(dá)到的高度。由人文和素養(yǎng)的各自概念可知,人文素養(yǎng)不能簡(jiǎn)單地理解成人文知識(shí),知識(shí)是外在可以量化的,而素養(yǎng)是已經(jīng)內(nèi)化到人的認(rèn)知本體,滲透到他的生活行為中的品質(zhì)。事實(shí)上,人文素養(yǎng)主要包含三方面的內(nèi)容:人文知識(shí)、人文精神、人文行為。人文知識(shí)的學(xué)習(xí)是人文素養(yǎng)提升的基礎(chǔ)。人文知識(shí)包括文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)、文化學(xué)等內(nèi)容。人文精神是相對(duì)于科學(xué)精神而言的,它是指對(duì)人的生存、發(fā)展的關(guān)懷與追求,人文精神的培養(yǎng)是人文素養(yǎng)培養(yǎng)的關(guān)鍵和衡量標(biāo)尺。人文素養(yǎng)的培養(yǎng)是讓學(xué)生“學(xué)會(huì)做人”,做到既習(xí)得認(rèn)識(shí)世界、改造世界的基礎(chǔ)知識(shí),又具備自我完善的品質(zhì),成為一個(gè)有智慧、有良知、有正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀的人。2018年4月,教育部高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會(huì)正式頒布《英語(yǔ)類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》,該標(biāo)準(zhǔn)提出英語(yǔ)類人才培養(yǎng)目標(biāo)即該學(xué)科學(xué)生應(yīng)具有正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,良好的道德品質(zhì),中國(guó)情懷和國(guó)際視野,社會(huì)責(zé)任感,人文與科學(xué)素養(yǎng),合作精神,創(chuàng)新精神以及學(xué)科基本素養(yǎng)。該目標(biāo)雖已明確寫入“人文與科學(xué)素養(yǎng)”這項(xiàng)素質(zhì),卻沒(méi)有強(qiáng)調(diào)它的核心地位,短時(shí)間也就無(wú)法改變當(dāng)下商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生人文素養(yǎng)欠缺的問(wèn)題,但令人欣喜的一點(diǎn)是,英語(yǔ)類專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)出現(xiàn)了與時(shí)俱進(jìn)的轉(zhuǎn)變,即由單一注重語(yǔ)言文化知識(shí)運(yùn)用能力變?yōu)檎Z(yǔ)言運(yùn)用能力和人文素養(yǎng)并重。這是學(xué)科發(fā)展和國(guó)家戰(zhàn)略的需要,也是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)回歸人文學(xué)科本位的客觀要求。

2商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)人文素養(yǎng)培養(yǎng)的障礙

查看全文

商務(wù)英語(yǔ)特色教學(xué)實(shí)踐研究

摘要:“一帶一路”倡議的提出與實(shí)施使得跨國(guó)商務(wù)交流與合作更加頻繁,從而使得社會(huì)對(duì)專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)人才的需求及要求也不斷提高。在此背景下,本文分析了當(dāng)前高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn),并針對(duì)特色商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,提出了要做好頂層設(shè)計(jì)、整合資源、完善實(shí)踐教學(xué)體系、構(gòu)建科學(xué)合理的評(píng)價(jià)體系等具體改革路徑。

關(guān)鍵詞:“一帶一路”;商務(wù)英語(yǔ)專業(yè);教學(xué)設(shè)計(jì)

1研究背景

“一帶一路”建設(shè)不但使沿線發(fā)展中國(guó)家基礎(chǔ)設(shè)施不斷完善,提高了沿線發(fā)展中國(guó)家的工業(yè)化水平[1],而且貫通了整個(gè)歐亞大陸的市場(chǎng),給沿線國(guó)家?guī)?lái)了豐厚的經(jīng)濟(jì)效益。“己立立人、己達(dá)達(dá)人”的中華文化正通過(guò)“共商、共建、共享”的“一帶一路”倡議詮釋了世界人民共同富裕、繁榮的美好愿景[2]。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才參與“一帶一路”建設(shè),不僅可以提升能力、開(kāi)拓視野、豐富閱歷,也能夠?yàn)橹袊?guó)未來(lái)更深入地參與全球活動(dòng)、參與全球治理打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。從人才培養(yǎng)的角度講,除了幫助學(xué)生了解通識(shí)意義的商務(wù)概念、思考和認(rèn)識(shí)商務(wù)活動(dòng)的內(nèi)在邏輯和研究方法、構(gòu)建學(xué)科知識(shí)體系[3],商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教師還應(yīng)當(dāng)在國(guó)家級(jí)戰(zhàn)略背景下,與時(shí)代共振,融“一帶一路”倡議及其絲路精神于課堂,提高服務(wù)“一帶一路”的商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)質(zhì)量。

2現(xiàn)狀分析

2.1商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課堂中關(guān)于“一帶一路”相關(guān)知識(shí)的研究數(shù)量極少

查看全文

商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)態(tài)勢(shì)分析

一、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)狀

作為學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),我們具有一定的學(xué)科敏感性,并且對(duì)本學(xué)科的相關(guān)信息有一定的關(guān)注。學(xué)界近幾年來(lái)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的提出在一定程度上反映了社會(huì)大眾對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的關(guān)注。從學(xué)科名稱上就可以得知,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)是由商務(wù)英語(yǔ)與語(yǔ)言學(xué)綜合而成的交叉學(xué)科,他們之間存在著某種特定的緊密的聯(lián)系,這種聯(lián)系也已經(jīng)被業(yè)界和學(xué)界的相關(guān)研究者所認(rèn)可。商務(wù)英語(yǔ)與傳統(tǒng)的普通英語(yǔ)不同,相比之下有很強(qiáng)的目的性,實(shí)用性和便捷性,因此商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)要求要高于普通英語(yǔ)。而以語(yǔ)言學(xué)為導(dǎo)向衍生而來(lái)的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)則為商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展帶來(lái)了有利的契機(jī)。

二、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展前景

1.學(xué)科性逐漸增強(qiáng)。商務(wù)英語(yǔ)屬于交叉性學(xué)科,歷史悠久,由于其商務(wù)性和語(yǔ)言性兼具的特質(zhì),其學(xué)科性一直不是很強(qiáng)。但自從商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科蓬勃發(fā)展以來(lái),商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科性在逐漸增強(qiáng),這也充分肯定了商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科性。這種學(xué)科性逐漸增強(qiáng)的具體表現(xiàn)是社會(huì)大眾對(duì)其學(xué)術(shù)理論的重視;相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)者、專家與日俱增;高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文層出不窮,甚至產(chǎn)生了一種類似于“井噴式激增”的現(xiàn)象。越來(lái)越多的人開(kāi)始對(duì)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)感興趣,因此相關(guān)的研究成果也變得越來(lái)越豐富。商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科性引起了各高校的重視,當(dāng)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)終于作為一門獨(dú)立的學(xué)科走進(jìn)高校時(shí),越來(lái)越多的學(xué)生開(kāi)始報(bào)考這個(gè)專業(yè),甚至一度形成了“報(bào)考熱”,究其原因是其高就業(yè)率引起的高關(guān)注度,而社會(huì)各界開(kāi)始關(guān)注商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),那么其學(xué)術(shù)方面必然迅速發(fā)展,社會(huì)的鼓勵(lì)和學(xué)者的熱情以及高校的扶持將會(huì)在一定程度上推進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展。2.研究范圍廣泛。近年來(lái),商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)向多模態(tài)趨勢(shì)發(fā)展,研究范圍也在不斷地拓展延伸。該學(xué)科兼具商務(wù)性和語(yǔ)言性,針對(duì)它的學(xué)科歸屬,學(xué)界一般存在三種觀點(diǎn),分別是語(yǔ)言學(xué)、管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)觀點(diǎn)。其中,最廣為人知的理論體系是“含內(nèi)部系統(tǒng)和外部系統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科體系”與“邏輯體系”。但近年來(lái),隨著研究范圍變得越來(lái)越廣泛,百家爭(zhēng)鳴的現(xiàn)象開(kāi)始出現(xiàn)。首先,是研究者范圍廣泛,包括了專家、學(xué)者、業(yè)界人員,高校大學(xué)生等。其次,是研究領(lǐng)域范圍廣泛,因?yàn)樗麄兲幱诓煌碾A層和圈子,所以他們針對(duì)自己所在領(lǐng)域的研究也是不同的。再次,是研究目的范圍廣泛。由于大家的研究目的不同所以導(dǎo)致了各不相同的研究方向和研究結(jié)果。雖然每個(gè)群體做的研究各不相同,但每一個(gè)研究結(jié)果都是有意義和有價(jià)值的,都具有一定的實(shí)用性和獨(dú)特性,而這些各不相同的研究結(jié)果又對(duì)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系有豐富和完善的作用,進(jìn)而達(dá)到促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展的最終目的。3.理論體系逐漸完善。近幾年,隨著一些專家、學(xué)者提出的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系的構(gòu)建模式,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論體系開(kāi)始逐步走向完善,如今看來(lái)這一趨勢(shì)在未來(lái)發(fā)展的將會(huì)更加明顯。理論體系的完善,將會(huì)更加有利于商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)的發(fā)展態(tài)勢(shì)。理論為學(xué)術(shù)論文提供了研究方向,也提高了研究?jī)r(jià)值,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的規(guī)范與完善將會(huì)對(duì)其未來(lái)的發(fā)展起到一個(gè)推動(dòng)作用??梢灶A(yù)見(jiàn),隨著商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言理論體系的快速發(fā)展和逐步完善,與之相關(guān)的商務(wù)交際、語(yǔ)言交流、文化分析也會(huì)盡快成型并且步入正軌,為商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)的發(fā)展添磚加瓦。三、結(jié)語(yǔ)隨著時(shí)代經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和教育的逐漸國(guó)際化,英語(yǔ)已經(jīng)成為了當(dāng)代學(xué)生綜合素質(zhì)必備能力,而商務(wù)英語(yǔ)更是成為許多大學(xué)生熱衷的專業(yè)和工作。這一切都為商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)提供了有利的成長(zhǎng)土壤,不僅適合它生存,更適合它發(fā)展和完善。這些與經(jīng)濟(jì)發(fā)展,教育支持,社會(huì)認(rèn)可等硬性條件都是緊密相關(guān)的,所以它們?yōu)樯虅?wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展提供了一個(gè)有利的契機(jī)。而這個(gè)契機(jī)恰好幫助了商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)明確研究方向,豐富研究?jī)?nèi)容,完善理論體系,構(gòu)建理論框架,合理獨(dú)立地走一條屬于自己的發(fā)展道路,最終在未來(lái)的社會(huì)大環(huán)境下蓬勃發(fā)展。基于以上分析,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在未來(lái)的發(fā)展態(tài)勢(shì)較好,教學(xué)體系也會(huì)逐漸完善,人才輸出將會(huì)增多,同時(shí)也意味著競(jìng)爭(zhēng)將會(huì)日趨激烈。這樣的發(fā)展態(tài)勢(shì)對(duì)高校和學(xué)生來(lái)說(shuō),既是一種挑戰(zhàn),也是一種機(jī)遇。

參考文獻(xiàn):

[1]對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)理論研究小組.論商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科定位,研究對(duì)象和發(fā)展方向[J].中國(guó)外語(yǔ),2006.

查看全文

新經(jīng)濟(jì)時(shí)代英語(yǔ)人才培養(yǎng)探究

一、引言

當(dāng)今世界已進(jìn)入新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,其經(jīng)濟(jì)活動(dòng)與社會(huì)環(huán)境都有著不同于傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的特征,新經(jīng)濟(jì)時(shí)代是一個(gè)趨向全球一體化,以電子商務(wù)為主要交換手段,以高科技、信息為增長(zhǎng)原動(dòng)力的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代。在經(jīng)濟(jì)全球化、信息化的步伐中,我國(guó)不斷豐富對(duì)外開(kāi)放內(nèi)涵,與世界各國(guó)的商務(wù)往來(lái)愈加頻繁,“一帶一路”倡議更是推進(jìn)了同有關(guān)國(guó)家和地區(qū)多領(lǐng)域互利共贏的務(wù)實(shí)合作。在國(guó)際和國(guó)內(nèi)新經(jīng)濟(jì)發(fā)展背景下,應(yīng)用型英語(yǔ)人才面臨諸多機(jī)遇,同時(shí)也將迎來(lái)新的挑戰(zhàn)。本研究通過(guò)對(duì)應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生(或商務(wù)方向)的問(wèn)卷調(diào)查(下文均簡(jiǎn)稱商英學(xué)生或課程設(shè)置),統(tǒng)計(jì)分析學(xué)生(包括畢業(yè)生)對(duì)自身專業(yè)知識(shí)、素質(zhì)及能力的認(rèn)知和需求,分析現(xiàn)有培養(yǎng)模式及課程設(shè)置的優(yōu)勢(shì)與不足,從而探究?jī)?yōu)化人才培養(yǎng)模式的途徑。

二、問(wèn)卷調(diào)查設(shè)計(jì)

本次問(wèn)卷調(diào)查的對(duì)象是武昌工學(xué)院、湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院、文華學(xué)院等應(yīng)用型高校商英學(xué)生(含畢業(yè)生)。本次問(wèn)卷內(nèi)容包括三個(gè)部分:第一,自身能力認(rèn)知調(diào)查:第二,應(yīng)用型高校商英專業(yè)學(xué)生對(duì)課程設(shè)置的滿意度調(diào)查;第三,新經(jīng)濟(jì)背景下學(xué)生對(duì)人才培養(yǎng)模式和課程設(shè)置的需求。問(wèn)卷以網(wǎng)絡(luò)書面調(diào)查形式為主(問(wèn)卷星),輔之畢業(yè)生個(gè)人訪談;共回收來(lái)自15所應(yīng)用型高校有效問(wèn)卷85份。

三、問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果與分析

1.能力認(rèn)知調(diào)查。在對(duì)畢業(yè)生優(yōu)先選擇的求學(xué)或工作崗位,以及具體職責(zé)的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),被調(diào)查的對(duì)象中畢業(yè)后會(huì)優(yōu)先選擇從事涉外商務(wù)工作的占80%,該數(shù)據(jù)說(shuō)明應(yīng)用型英語(yǔ)專業(yè)(商務(wù)方向)畢業(yè)生大部分都傾向于從事外貿(mào)等相關(guān)工作。隨著我國(guó)涉外經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展以及“一帶一路”倡議的提出,與外貿(mào)相關(guān)的工作崗位對(duì)專業(yè)人才的需求正在與日俱增。問(wèn)卷中學(xué)生認(rèn)為社會(huì)所需求的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)技能顯示:扎實(shí)的英語(yǔ)應(yīng)用能力(聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯)顯得尤為重要,被列在首位;其次是較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際能力(包括跨文化交際能力和商務(wù)溝通能力),而嫻熟的商務(wù)實(shí)踐能力(如辦公文秘技能、信息調(diào)研技能、公共演講技能、商務(wù)禮儀等商務(wù)談判技能、貿(mào)易實(shí)務(wù)技能、電子商務(wù)技能、市場(chǎng)營(yíng)銷技能等)則位列第三。以上排名不難看出學(xué)生認(rèn)為扎實(shí)的英語(yǔ)功底和嫻熟的商務(wù)技巧這兩大標(biāo)準(zhǔn)是從事外貿(mào)工作的必備條件,然而,學(xué)生最欠缺的能力也是這兩項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)。其中,從英語(yǔ)應(yīng)用能力需求這一方面來(lái)講,“聽(tīng)”、“說(shuō)”這兩大技能排在首位,這也正是目前大部分商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所欠缺的。因而以上數(shù)據(jù)給我們的啟示是:高校在對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)的過(guò)程中,應(yīng)該著重對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)專業(yè)能力和商務(wù)技能進(jìn)行強(qiáng)化,對(duì)學(xué)生的“聽(tīng)”、“說(shuō)”、“讀”、“寫”、“譯”方面有側(cè)重點(diǎn)地進(jìn)行培養(yǎng),以期使英語(yǔ)應(yīng)用能力和商務(wù)專業(yè)技能完美結(jié)合。2.學(xué)生對(duì)商英課程設(shè)置的需求調(diào)查。學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)相關(guān)課程需求的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示:商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的核心課程,諸如綜合英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)等課程均被學(xué)生視為非常重要。其他專業(yè)技能課程諸如英語(yǔ)聽(tīng)力、英語(yǔ)口語(yǔ)、國(guó)際貿(mào)易和國(guó)際商務(wù)等課程的重要性緊隨其后。學(xué)生對(duì)這些課程重要性的排序也有力地證實(shí)了英語(yǔ)應(yīng)用能力和商務(wù)技能的重要性。然而,目前國(guó)內(nèi)多數(shù)高校所開(kāi)設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)或者英語(yǔ)專業(yè)(國(guó)際商務(wù)方向)都是在以往傳統(tǒng)英語(yǔ)課程之上所衍生,英語(yǔ)專業(yè)課程與國(guó)際商務(wù)課程沒(méi)有融合完整的體系。以上情況在對(duì)“課程設(shè)置不足情況”的反饋調(diào)查中充分顯示出來(lái):反映語(yǔ)言知識(shí)與技能課時(shí)比例不足的占到學(xué)生人數(shù)占47.17%、商務(wù)知識(shí)與技能課時(shí)比例不足的占到64.15%、商務(wù)實(shí)踐實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)課時(shí)不足的比例則高達(dá)69.81%。由此,高校不僅要進(jìn)一步完善相關(guān)課程改革,而且應(yīng)該注重“知識(shí)、能力、素質(zhì)——三位一體”的人才培養(yǎng)模式探索,使應(yīng)用型英語(yǔ)專業(yè)人才滿足市場(chǎng)發(fā)展的實(shí)際需求。3.“一帶一路”對(duì)應(yīng)用型英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生教學(xué)及課程設(shè)置的需求。2013年9月,主席在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學(xué)演講時(shí)倡議用創(chuàng)新的合作模式,共同建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶。同年10月,主席訪問(wèn)印尼期間,又提出構(gòu)建21世紀(jì)海上絲綢之路的戰(zhàn)略構(gòu)想?!耙粠б宦贰钡膽?zhàn)略構(gòu)想高瞻遠(yuǎn)矚、審時(shí)度勢(shì),對(duì)密切我國(guó)同中亞、南亞周邊國(guó)家以及歐亞國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易關(guān)系,深化區(qū)域交流合作,統(tǒng)籌國(guó)內(nèi)國(guó)際發(fā)展,維護(hù)周邊環(huán)境,拓展西部大開(kāi)發(fā)和對(duì)外開(kāi)放的空間,都有著重大的意義。它預(yù)示著我國(guó)經(jīng)濟(jì)自改革開(kāi)放以來(lái)的又一次重大調(diào)整,是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的標(biāo)志性戰(zhàn)略。首先,學(xué)生對(duì)“一帶一路”政策了解度調(diào)查的結(jié)果表明:36.07%的學(xué)生對(duì)“一帶一路”政策略有耳聞,但不甚了解的也大有人在。在對(duì)從事“一帶一路”建設(shè)相關(guān)工作的興趣度調(diào)查中發(fā)現(xiàn),有24.59%的學(xué)生有興趣從事“一帶一路”的相關(guān)工作,62.3%的學(xué)生表示若機(jī)會(huì)允許,也會(huì)從事與此相關(guān)的工作?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略的實(shí)施,不僅需要“絲路基金”、“亞投行”,更需要大量應(yīng)用型英語(yǔ)人才尤其是具有扎實(shí)英語(yǔ)語(yǔ)言功底、熟練掌握語(yǔ)言技能和交際能力,又通曉國(guó)際經(jīng)貿(mào)知識(shí)和規(guī)范的“復(fù)合應(yīng)用型”人才?;谏虅?wù)英語(yǔ)學(xué)生自身的能力要求和對(duì)“一帶一路”的理解,“一帶一路”建設(shè)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生知識(shí)和能力需求重要性排序的調(diào)查結(jié)果詮釋了扎實(shí)的英語(yǔ)知識(shí)與應(yīng)用能力、較高的商務(wù)知識(shí)與實(shí)踐能力以及一定的人文素養(yǎng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才的培養(yǎng)尤為重要。這些能力既是學(xué)生自身所需,也是社會(huì)所慕。然而,對(duì)高校有無(wú)開(kāi)設(shè)“一帶一路”戰(zhàn)略相關(guān)課程的調(diào)查結(jié)果則似乎不盡人意,有多達(dá)81.97%的學(xué)生表示其所在學(xué)校并未開(kāi)設(shè)與“一帶一路”戰(zhàn)略相關(guān)的課程。這說(shuō)明大部分高校雖然開(kāi)設(shè)了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)或方向,但并未完全順應(yīng)當(dāng)前社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示出畢業(yè)論文依然是應(yīng)用型高校英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)主要或唯一模式。這種傳統(tǒng)的研究型論文撰寫模式對(duì)應(yīng)用型尤其商英語(yǔ)學(xué)生來(lái)說(shuō)意義不大。而諸如撰寫商務(wù)報(bào)告或創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目等模式則更符合商務(wù)英語(yǔ)這種集理論和實(shí)踐技能為一體的應(yīng)用型專業(yè)。對(duì)商英專業(yè)或方向的發(fā)展前景調(diào)查顯示,42.62%的學(xué)生非常看好這個(gè)專業(yè),49.18%的學(xué)生感覺(jué)一般。經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)已經(jīng)成為不可逆轉(zhuǎn)事實(shí),“一帶一路”經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略向縱深發(fā)展,社會(huì)對(duì)應(yīng)用型英語(yǔ)人才的需求日益增加。據(jù)智聯(lián)網(wǎng)招聘聯(lián)合外貿(mào)行業(yè)調(diào)查,根據(jù)我國(guó)現(xiàn)有的具有進(jìn)出口權(quán)公司所擁有的人才平均比例算,我國(guó)至少還需要180萬(wàn)涉外商務(wù)人才為企業(yè)服務(wù)。應(yīng)用型英語(yǔ)專業(yè)人才,尤其是商英人才將成為具有很高市場(chǎng)需求并有廣闊發(fā)展空間的精英人才。

查看全文

商務(wù)導(dǎo)論CBI教學(xué)理念論文

1CBI教學(xué)理念

“內(nèi)容教學(xué)法”是將外語(yǔ)教學(xué)與主題內(nèi)容融合在一起的教學(xué)理念。課堂上,教師擺脫翻譯+泛讀的教學(xué)模式,轉(zhuǎn)向?qū)I(yè)內(nèi)容的教學(xué)。學(xué)生將語(yǔ)言作為工具獲得知識(shí)的同時(shí),自然提高了語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力。由于不同教師根據(jù)“內(nèi)容”和“語(yǔ)言”的不同理解,CBI教學(xué)中會(huì)產(chǎn)生不同的操作方法,例如沉浸式教學(xué)法、主題教學(xué)法等。商務(wù)英語(yǔ)課堂中內(nèi)容教學(xué)法的運(yùn)用是根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)、商務(wù)知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)、以及每個(gè)單元的商務(wù)主題來(lái)去選擇具體教學(xué)方法,然后設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),從而使學(xué)生能夠積極地參與到教學(xué)活動(dòng)。

2基于概念體系的CBI教學(xué)理念在《商務(wù)導(dǎo)論》課程中的應(yīng)用

《商務(wù)導(dǎo)論》是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)必修課程,本文提倡基于概念體系的CBI教學(xué)理念。該理念是在CBI教學(xué)理念的指導(dǎo)下,結(jié)合各高校專業(yè)人才培養(yǎng)要求,提出交際語(yǔ)言能力各要素和語(yǔ)境及語(yǔ)言使用者自身原有知識(shí)結(jié)構(gòu)的交互作用模式的一種外語(yǔ)教學(xué)理念。在這一理念指導(dǎo)下,學(xué)生不再是通過(guò)傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)純粹的語(yǔ)言材料來(lái)提高外語(yǔ)水平,而是在基于概念體系的CBI理念下學(xué)生能夠課前、課中和課下自我發(fā)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容中的重點(diǎn)和難點(diǎn),并有針對(duì)性地將所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行積極有效地輸出。因此,教師的主要責(zé)任是培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)和語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。《商務(wù)導(dǎo)論》課程的教學(xué)模式既不同于其他經(jīng)濟(jì)類專業(yè)課程,也與傳統(tǒng)的精讀、泛讀等課程的教學(xué)模式不同。因?yàn)?,《商?wù)導(dǎo)論》課程理論性較強(qiáng),概念和術(shù)語(yǔ)多、且難理解,所以絕對(duì)不能一味地強(qiáng)調(diào)完全侵入式教學(xué)。否則學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容無(wú)法理解和吃透,既不能學(xué)好語(yǔ)言,也不能學(xué)好專業(yè)知識(shí)。例如,《商務(wù)導(dǎo)論》課程第一章是經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ),學(xué)生較難理解的部分是核心概念、供需關(guān)系和經(jīng)濟(jì)指標(biāo)。針對(duì)這部分內(nèi)容,學(xué)生課前通過(guò)系列性導(dǎo)入性視頻,了解經(jīng)濟(jì)學(xué)定義和供需關(guān)系等。通過(guò)章節(jié)概念譜系圖掌握概念之間的關(guān)聯(lián),對(duì)較為晦澀難懂的概念有了更深的理解。對(duì)章節(jié)中出現(xiàn)的理論部分,如自由市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)等,引導(dǎo)學(xué)生在CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)搜索相關(guān)的中文文獻(xiàn),要求學(xué)生對(duì)兩種語(yǔ)言的教材和資料認(rèn)真預(yù)習(xí)。其次,關(guān)注輸出能力的培養(yǎng)。教師可以采用多種教學(xué)任務(wù)來(lái)提高學(xué)生的口頭輸出能力。具體來(lái)講,給學(xué)生布置主題式討論、核心術(shù)語(yǔ)辨析、理論要點(diǎn)概括等任務(wù),要求學(xué)生形成討論組在課上或課下進(jìn)行細(xì)致討論,教師課堂上可以抽查,作為平時(shí)考核的重要部分。這種方法讓學(xué)生沉浸在良好的英語(yǔ)口語(yǔ)氛圍中,不僅提高了一般的口語(yǔ)表達(dá)能力,更重要的是參與真實(shí)商務(wù)語(yǔ)境下的話語(yǔ)實(shí)踐,有效運(yùn)用商務(wù)概念和理論完成商務(wù)溝通任務(wù)。最后,小論文的寫作模式確保了學(xué)生的筆頭輸出能力。例如,要求學(xué)生對(duì)章節(jié)中概念、觀點(diǎn)提出自己的看法,并將這種觀點(diǎn)、支撐論據(jù)以及最終結(jié)論用書面形式表達(dá)出來(lái)。不僅可以提高學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)寫作能力,而且提高批判性思維,為分析、解讀、起草商務(wù)領(lǐng)域內(nèi)不同體裁的商務(wù)文件,如商務(wù)計(jì)劃等奠定基礎(chǔ)。

3結(jié)論

大多數(shù)教師以語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)傳授為中心,忽略了專業(yè)知識(shí)與語(yǔ)言知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,并且學(xué)生由于對(duì)商務(wù)核心概念的理解不夠透徹而導(dǎo)致的閱讀理解能力下降、語(yǔ)言輸出能力下降等問(wèn)題?;诟拍铙w系的CBI教學(xué)理念的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)將專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)結(jié)合起來(lái),學(xué)生不僅掌握了核心概念和弄清了概念間的關(guān)聯(lián),而且有效地運(yùn)用商務(wù)概念和理論完成商務(wù)溝通任務(wù)。

查看全文