英語打招呼范文
時(shí)間:2023-03-17 18:34:04
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇英語打招呼,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
一年一度的高考落幕了。北大、清華、復(fù)旦等“985工程”國(guó)家重點(diǎn)大學(xué)在本地招生過多,照例成為民眾詬病的熱點(diǎn)。浙大連續(xù)數(shù)年以60%以上的本地生源比例,高居部屬院校本地生源比例排行榜首位。此外,復(fù)旦、南京大學(xué)等生源本地化現(xiàn)象也非常嚴(yán)重。而教育部期待的數(shù)據(jù)是30%以下。造成“985”大學(xué)生源地域招生錄取人數(shù)和分?jǐn)?shù)如此巨大差異的原因是我國(guó)高等教育分省招生計(jì)劃制度。這種源于計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)代的招生制度,民間對(duì)其盡快改革的呼聲日漸高漲。
今年,北大在北京一共計(jì)劃招錄614人,而在河南、山東、四川、安徽、湖北、河北6省,計(jì)劃招生的總?cè)藬?shù)僅為可冷的409人。今年北京市高考報(bào)名總?cè)藬?shù)為7.3萬人,而上述6省報(bào)考總?cè)藬?shù)為332.13萬人。2011年,每萬名考生中考人北大的大例,安徽為1.27,廣東為1.4,北京則高達(dá)52.5。也就是說,安徽每7826名考生中才有1人能上北大;北京每190名考生中就有1個(gè)可上北大。足見,在聲稱中國(guó)目前最公平的高考中,殘酷的競(jìng)爭(zhēng)背后隱藏著不可掩蓋的巨大的不公平。
這種不公平,讓39所“985”大學(xué)所在地的考生占盡了便宜。北大法學(xué)院教授張千帆注意到,高等教育招生,尤其是頂尖院校招生,在各省區(qū)存在明顯的歧視現(xiàn)象。他說:“平等是很重要的一條憲法原則,而這個(gè)(差距)和平等原則之間的這種差距太大?!辈徽搼艏诘厥悄睦?,公民人人平等,平等的受教育機(jī)會(huì)也是《教育法》明確規(guī)定的。那么在高等學(xué)校的招生名額分配上和實(shí)際錄取中,所有考生也應(yīng)該人人平等地享有進(jìn)人“985”大學(xué)的機(jī)會(huì)。然而'事實(shí)并非如此。
“985”大學(xué)均為國(guó)家主辦,主辦的部委有教育部、工業(yè)與信息化部、中國(guó)科學(xué)院、國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)等機(jī)構(gòu)。按理說,“985”大學(xué)應(yīng)該面向全國(guó)所有考生,公平分配招生名額,并在錄取過程中應(yīng)該嚴(yán)格堅(jiān)持公平。然而這些大學(xué)雖是中央部委直屬,但由于中央財(cái)政緊張和地方政府控制土地等問題,這39所國(guó)家重點(diǎn)大學(xué)不得不長(zhǎng)期依靠校址所在地的地方政府,享受地方政府給予的財(cái)政支持和住房福利等好處的同時(shí),成為名副其實(shí)的地方大學(xué),每年的招生大量名額分配給了所在地的考生,也就成為必然。
面對(duì)這種問題,一條可行的改革辦法,那是國(guó)家相關(guān)部門應(yīng)痛下決心,讓“985”大學(xué)徹底擺脫對(duì)地方政府的依賴,成為名正言順的國(guó)立大學(xué)――換句話說,完全“國(guó)有化”。既然是國(guó)立大學(xué),它們就必須向全國(guó)所有考生公平開放,而不能不公平地偏愛所在地的考生。當(dāng)然,這需要中央財(cái)政和住房政策等全力支持“985”大學(xué)。此外,國(guó)家應(yīng)大力鼓勵(lì)“985”大學(xué)的校友回饋母校,并引導(dǎo)非校友的個(gè)人和企業(yè)對(duì)這兩所大學(xué)進(jìn)行捐資助學(xué)。只有“985”大學(xué)在經(jīng)濟(jì)上能完全獨(dú)立于地方政府,它們才能免于地方政府的挾持和強(qiáng)迫,才能將招生名額公平公正地分配給全國(guó)所有考生。
篇2
日益重要。但在非英語環(huán)境中學(xué)習(xí)英語,總有著眾多的干擾因素,使得學(xué)生學(xué)會(huì)
如何考試卻不懂得如何使用英語。很多學(xué)生在這樣的非英語環(huán)境中往往會(huì)覺得使
用英語是一件難以啟齒的事情,因此會(huì)不愿意主動(dòng)開口說英語。這就使英語失去
了作為交際工具這一基本意義,而僅僅成為考試的工具。
筆者在多年的英語教學(xué)實(shí)踐中,致力于提高學(xué)生的英語口語交際水平,讓學(xué)生學(xué)
以致用,學(xué)有所成。筆者運(yùn)用了眾多的教學(xué)方法來提高學(xué)生的口語交際水平,其
中最有成效的就是情境教學(xué)法。
一、創(chuàng)設(shè)課堂導(dǎo)入情境,讓學(xué)生想說
如果能夠有效地激發(fā)學(xué)生進(jìn)行口語交際的興趣,那么口語教學(xué)就成功了一半。因
此,筆者異常重視每節(jié)課的前5分鐘。在這5分鐘的時(shí)間里,筆者至少要做兩件事
,一是和學(xué)生打招呼,二是引入新課。
和學(xué)生打招呼是有技巧的。你不能每天都重復(fù)說這么一句話:“Good morning,
everybody.”如果是這樣,學(xué)生會(huì)毫無興趣。所以,我每天都嘗試運(yùn)用不同的方
式來和學(xué)生打招呼,如“You are very cool today.”“How deliciours the b
reakfast today,isn''t it?”打招呼的時(shí)候要投入感情,注意語氣、語調(diào)和臉部
表情,以自己的熱情來激發(fā)學(xué)生的熱情。
導(dǎo)入新課也是有技巧的。運(yùn)用情境導(dǎo)入可以讓學(xué)生很快地進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài)中。如教
學(xué)蘇教版四年級(jí)下冊(cè)Unit6“Let''s go by taxi”時(shí),我用多媒體出示一個(gè)時(shí)鐘,
表示時(shí)間已經(jīng)是七點(diǎn)五十分了,而Linda和Jack約定的時(shí)間是八點(diǎn)。Linda要在八
點(diǎn)到達(dá)動(dòng)物園,應(yīng)該乘坐什么交通工具呢?學(xué)生就這個(gè)情境開始討論,認(rèn)為坐公
交車的時(shí)間一定要超過十分鐘,唯一快捷的方式是做計(jì)程車。于是,我順勢(shì)拋出
一個(gè)問題:“坐計(jì)程車用英語應(yīng)該如何表達(dá)呢?”從而吸引學(xué)生將注意力集中到
新課的學(xué)習(xí)中。
通過課前的打招呼和情境導(dǎo)入的方式,可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語口語的興趣,讓學(xué)
生在內(nèi)心中產(chǎn)生想說的沖動(dòng),從而提高學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行交際的積極性。
二、創(chuàng)設(shè)課堂對(duì)話情境,讓學(xué)生敢說
教師要讓學(xué)生在課堂中充分地說,突顯學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中的主體地位。筆者在課
堂活動(dòng)中設(shè)計(jì)適當(dāng)?shù)膶?duì)話情境,讓學(xué)生從想說到敢說。
教學(xué)蘇教版三年級(jí)英語下冊(cè)Unit2“Yes or no”。在導(dǎo)入新課后,我設(shè)計(jì)了三個(gè)
對(duì)話場(chǎng)景:師生對(duì)話、生生對(duì)話、游戲?qū)υ?。師生?duì)話,就是先由教師問學(xué)生答
,然后學(xué)生問教師答;生生對(duì)話,就是讓學(xué)生同桌之間現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行對(duì)話;游戲?qū)υ?/p>
,就是通過快速競(jìng)答來提高學(xué)生的口語水平。
學(xué)生擁有了表達(dá)欲望之后,教師就要給學(xué)生一個(gè)舞臺(tái)讓學(xué)生盡情表達(dá)出來。從想
說到敢說,這是一個(gè)質(zhì)的變化。在課堂上還有兩項(xiàng)重要的對(duì)話,一是讓學(xué)生課前
預(yù)習(xí)準(zhǔn)備的,一是讓學(xué)生隨機(jī)生成的。小學(xué)生活潑好動(dòng),喜歡在課堂上表現(xiàn)自己
。英語教師一定要建構(gòu)好這個(gè)表現(xiàn)的舞臺(tái),并要保護(hù)學(xué)生的積極性,讓他們輕松
自如地表現(xiàn)自己。這樣,學(xué)生即使說錯(cuò)了也不會(huì)產(chǎn)生膽怯之心,而是勇于改正,
并敢于再次表達(dá)。
蘇教版小學(xué)英語教材的特點(diǎn)就在于重視學(xué)生口語能力的培養(yǎng)。教師要善于利用教
材中對(duì)話,指導(dǎo)學(xué)生在進(jìn)行教材中的對(duì)話時(shí)復(fù)現(xiàn)對(duì)話場(chǎng)景和對(duì)話的情感,并學(xué)會(huì)
用自己的肢體、表情來體現(xiàn)對(duì)話的特點(diǎn)。
三、創(chuàng)設(shè)現(xiàn)實(shí)交際情境,讓學(xué)生能說
學(xué)生學(xué)英語的一個(gè)最大缺陷,就在于缺少現(xiàn)實(shí)交際情境,在課堂上學(xué)過之后就很
少將其運(yùn)用于生活中。要讓學(xué)生擺脫“啞巴英語”的學(xué)習(xí)模式,教師就必須給學(xué)
生創(chuàng)設(shè)現(xiàn)實(shí)交際的情境,讓學(xué)生在現(xiàn)實(shí)交際情境中感受到學(xué)習(xí)英語的快樂。
首先,教師應(yīng)該以身作則,在生活中要用英語和學(xué)生打招呼。如果教師自己都不
好意思用英語與學(xué)生交流,那就別期望學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中用英語交流了。
其次,教師要設(shè)立一個(gè)英語角,每天花半個(gè)小時(shí)的時(shí)間和學(xué)生在課后進(jìn)行交流。
英語角要設(shè)置一個(gè)專門的負(fù)責(zé)人,每天至少要有二十個(gè)人來到英語角。英語角的
設(shè)立,可以幫助班級(jí)形成英語言說環(huán)境,這樣,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣會(huì)越來越濃
,學(xué)生講習(xí)英語的自信心也會(huì)越來越足。
再次,教師要進(jìn)行班級(jí)墻壁文化的布置,讓無聲的墻壁說話!教師可以在墻壁上
布置一些關(guān)于英語口語的內(nèi)容,也可以把學(xué)生每天最想講的一句話貼到墻上。教
師要每天更新文化墻,讓墻壁體現(xiàn)學(xué)生的心聲。有了文化墻以后,學(xué)生每天都會(huì)
看看自己的心聲,看看同伴每天在想什么,有時(shí)還會(huì)大聲朗讀同伴的話,覺得好
的還會(huì)抄在筆記上。通過這樣的方式,同學(xué)們更加喜歡英語了,都愛用英語來進(jìn)
行交流。我們每天都會(huì)時(shí)不時(shí)地聽到學(xué)生們?cè)谟糜⒄Z對(duì)話。
“世上無難事,只怕有心人?!敝灰處熌苡行Ъぐl(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,幫助
學(xué)生樹立學(xué)習(xí)英語的自信心,為學(xué)生提供英語交流的環(huán)境,就會(huì)促使學(xué)生學(xué)以致
篇3
【課題】 Unit1 My name’s Gina. Section A
【教學(xué)目標(biāo)】
1)能正確聽辨運(yùn)用 What's your name ?來詢問他人的姓名和運(yùn)用 My name is…/ I'm …來介紹自己的語句。并會(huì)使用形容詞性物主代詞。
2)能運(yùn)用 Hello, hi 等打招呼,并能掌握和運(yùn)用一些打招呼語言,遇到適當(dāng)?shù)膱?chǎng)景能準(zhǔn)確應(yīng)用。
3)學(xué)會(huì)見面后的客套用語 Nice to meet you.
4)學(xué)會(huì)幾個(gè)英語名字 Gina Mary Lucy Lily Jim .
【重點(diǎn)、難點(diǎn)】
1.正確運(yùn)用 What's your name ?來詢問他人的姓名和My name is…/ I’m …來介紹自己的語句。
2.大量的英語人名拼讀。
3.形容詞性物主代詞 my/your。
4.學(xué)習(xí)新的人名、打招呼及自我介紹詞語及句型。
自主互助學(xué)習(xí)
練習(xí)鞏固:
1.我的
2.名字
3.是
4.女士
5.我
6.是
7.好的,令人愉快的
8.遇見相逢
9.你,你們
10.什么
11.你的,你們的
12.喂
13.嗨
14.name's =
15.I'm=
16.what's=
二、請(qǐng)翻譯下列句子。
你叫什么名字?
我的名字叫 Jenny。
我是 Gina。
篇4
關(guān)鍵詞:課堂教學(xué);語用能力;英語教學(xué)
目前,專家學(xué)者普遍認(rèn)為語用能力是指語言使用者結(jié)合具體語境,運(yùn)用各種知識(shí)和策略,理解和表達(dá)特定意圖的能力。它不僅強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的語法能力,更強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者能恰當(dāng)?shù)亍⒌皿w地使用語言進(jìn)行交際的能力。語用能力培養(yǎng)是大學(xué)英語課程的目標(biāo)之一。2017年教育部制定和《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2017版)(簡(jiǎn)稱《指南》),《指南》中明確英語課程要教授語法、詞匯、篇章、語用。2018年4月,教育部《中國(guó)英語能力等級(jí)量表》(簡(jiǎn)稱《量表》),《量表》規(guī)定了中國(guó)英語學(xué)習(xí)者和使用者的英語能力等級(jí),能力描述框架包括語言理解能力、語言表達(dá)能力、語用能力、語言知識(shí)、翻譯能力和語言使用策略等方面。從兩份教育部的文件可以看出,語用能力與語言知識(shí)同等重要,在英語課程中占有重要地位。然而,學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)過程中側(cè)重于詞匯積累和語法知識(shí),重視語言知識(shí),而忽視了語言運(yùn)用能力;不少學(xué)習(xí)者在與英語本族語者溝通交流時(shí)依然捉襟見肘,不禮貌、不得體的情景時(shí)有發(fā)生。因此,培養(yǎng)學(xué)生語用能力,提高學(xué)生英語交際能力,值得每位一線英語課程教師探索和實(shí)踐。
一、學(xué)生英語語用能力表現(xiàn)
(一)外籍教師對(duì)學(xué)生英語語用能力的評(píng)價(jià)
言語行為是語用能力的重要組成部分,打招呼、道歉、拒絕、邀請(qǐng)等都是言語行為。2018年,作者曾經(jīng)在微信上就大學(xué)生“打招呼”的言語行為表現(xiàn)咨詢過高校的兩名外籍教師,他們分別是來自加拿大的男外教P和來自英國(guó)的女外教S,年齡在30~40歲,均在中國(guó)工作3年以上。兩名外教的反饋如下:加拿大男外教P表示,大多數(shù)情況下學(xué)生跟他打招呼使用“Helloteacher!”。有時(shí)候他跟學(xué)生說“Hello!”,對(duì)方?jīng)]有任何回復(fù)和反應(yīng),他覺得被忽略了,比較尷尬。英國(guó)女外教S提到,學(xué)生在回復(fù)“Howareyou?”的時(shí)候,反應(yīng)幾乎都是“I’mfine.Thankyou.Andyou?”。有學(xué)生跟她打招呼使用“Whereareyougoing?”,她覺得這個(gè)顯得八卦;同時(shí),她還提到有學(xué)生會(huì)跟她說“Youlookbeautifultoday!”。她認(rèn)為,這個(gè)打招呼的表述有點(diǎn)奇怪,但她不覺得被冒犯。從兩名外教的反饋可以看出,學(xué)生在打招呼的時(shí)候,可能會(huì)出現(xiàn)讓交際對(duì)方感到“被忽略”“尷尬”“八卦”“奇怪”等反應(yīng)。這些反應(yīng)是由學(xué)生語用能力欠缺引起的,主要原因有三:第一,語用遷移。受漢語打招呼的言語行為影響,學(xué)生將漢語里常用的打招呼表述“去哪呢?”直接翻譯成“Whereareyougoing?”;將漢語中的“你好,老師!”翻譯成“Helloteacher!”。第二,缺乏語境意識(shí)。例如,對(duì)親疏關(guān)系等不敏感,把熟人之間寒暄的表述“你今天真漂亮!”(Youlookbeautifultoday?。┯糜趲熒g打招呼。第三,欠缺英語慣例語。例如,在回答“Howareyou?”的時(shí)候,學(xué)生往往使用小學(xué)或初中時(shí)學(xué)習(xí)的“I’mfine.Thankyou.Andyou?”來回復(fù),沒有在初中之后積累更多的英語打招呼慣例語,如使用“Great!”或者“Notbad!”回復(fù)。也沒有意識(shí)到交際過程中可以根據(jù)親疏關(guān)系來回答,如熟人之間以“Howareyou?”來回復(fù)也是可行的。
(二)國(guó)內(nèi)英語語用能力調(diào)查研究
學(xué)生的語用能力欠缺在其他調(diào)查研究里也有體現(xiàn)。彭曉娥、胡艷芬(2010)調(diào)查學(xué)生語用意識(shí)、語言能力和語用能力關(guān)系,結(jié)果發(fā)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)者的語用意識(shí)不強(qiáng),語用能力不能隨著英語水平的提高而增強(qiáng)[1]。何奕嬌、高洋(2010)對(duì)比中國(guó)英語學(xué)習(xí)者與英語本族語者在致謝言語行為表達(dá)方面的語用能力,指出中國(guó)英語學(xué)習(xí)者致謝言語行為的語用能力發(fā)展到一定階段后,便會(huì)出現(xiàn)較穩(wěn)定的僵化現(xiàn)象[2]。劉建達(dá)、黃瑋瑩(2012)調(diào)查中國(guó)學(xué)生不同水平的英語學(xué)習(xí)者在語用慣例、會(huì)話含義和言語行為這三種語用能力的差異,分析后得出結(jié)論:學(xué)生的語用能力發(fā)展很大程度上受英語教師教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方式的影響[3]。鄔穎祺等(2017)考察了50名中國(guó)非英語專業(yè)研究生表達(dá)和理解英語慣例語的能力,結(jié)果表明被試者在特定語境下不能像本族語者一樣恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)語用慣例語,建議教師應(yīng)加強(qiáng)語用慣例知識(shí)的顯性教學(xué),并盡可能多地提供覆蓋慣例語用法的語言素材[4]。類似地,王毓琦(2020)探究非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的英語慣例語使用能力,結(jié)果發(fā)現(xiàn)受試者的慣例語使用能力整體水平偏低[5]。綜上所述,外籍教師對(duì)學(xué)生英語語用能力的評(píng)價(jià)和國(guó)內(nèi)英語學(xué)習(xí)者語用能力的調(diào)查研究表明:第一,學(xué)生的語用能力不能隨英語水平的提高而增強(qiáng),教師有必要對(duì)學(xué)生的語用能力進(jìn)行針對(duì)性培養(yǎng);第二,學(xué)生的語用能力達(dá)到一定階段后可能會(huì)出現(xiàn)僵化、停滯現(xiàn)象;第三,學(xué)生存在語用意識(shí)不強(qiáng)、言語行為能力不足、慣例語掌握有限等語用能力欠缺的表現(xiàn);第四,英語教師的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方式影響學(xué)生語用能力發(fā)展,建議教師加強(qiáng)顯性教學(xué)。
二、語用能力培養(yǎng)理論與實(shí)踐
語用能力培養(yǎng)的教學(xué)理論和實(shí)踐包括語用能力影響因素、課堂教學(xué)和語用能力測(cè)試三個(gè)方面,三者相輔相成,互相促進(jìn)。語用能力影響因素研究豐富語用能力培養(yǎng)理論,語用能力測(cè)試研究體現(xiàn)課堂教學(xué)實(shí)施的針對(duì)性和實(shí)踐性。
(一)語用能力影響因素
英語語用能力能否隨著英語水平的提高而增強(qiáng),研究者對(duì)此有不一致的看法。有研究者認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的英語水平越高,其語用能力就越高,兩者是正比關(guān)系;還有研究者認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的英語語用能力并不能隨著英語水平的提高而自然增強(qiáng),語用能力提高需要教師的針對(duì)性培養(yǎng)。結(jié)論雖然不一,但是研究者一致認(rèn)可英語水平這個(gè)因素在不同程度上影響英語語用能力。除此之外,諸多影響學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的因素還包括語用遷移、性別、學(xué)習(xí)者個(gè)體差異、社會(huì)環(huán)境、課堂教學(xué)等,其中語用遷移是語用學(xué)領(lǐng)域的重要研究?jī)?nèi)容之一,受到研究者的廣泛關(guān)注。語用遷移(pragmatictransfer)是指學(xué)習(xí)者已有的語言和文化語用知識(shí)對(duì)目的語語用信息的理解、產(chǎn)出和學(xué)習(xí)所施加的影響。例如,受漢語打招呼的表述影響,學(xué)習(xí)者將“去哪呢?”直接產(chǎn)出為“Whereareyougoing?”忽略了英語本族語者對(duì)隱私的重視、對(duì)社會(huì)距離感的敏感。國(guó)內(nèi)外許多研究已經(jīng)證明,學(xué)習(xí)者在使用目的語交際過程中不同程度地依賴母語的社會(huì)文化知識(shí),研究者對(duì)語用遷移的影響達(dá)成共識(shí)。近年,隨著語用學(xué)發(fā)展,語用能力發(fā)展的影響因素研究呈現(xiàn)多維性。李懷奎(2014)探討了中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語水平、學(xué)習(xí)者語用能力測(cè)評(píng)所涉及情景的熟悉程度、性別等三個(gè)因素對(duì)他們的英語語用水平的影響情況,認(rèn)為三個(gè)因素都對(duì)語用水平有顯著影響[6]。同樣對(duì)性別因素感興趣的肖雁、李民(2017)研究了學(xué)習(xí)者的性別和性格等個(gè)體因素對(duì)英語語用的影響,結(jié)論顯示:性別和性格與語用能力的發(fā)展并非顯著相關(guān)[7]。何周春、龔彥知(2020)關(guān)注英語學(xué)習(xí)者語用意識(shí),分析了學(xué)習(xí)階段、語言水平、性別對(duì)學(xué)習(xí)者語用意識(shí)的影響。結(jié)果表明,不同學(xué)習(xí)階段和不同語言水平的學(xué)習(xí)者語用意識(shí)均具有顯著性差異,性別無顯著性差異[8]。綜上所述,雖然研究者對(duì)影響因素存在顯著相關(guān)和非顯著相關(guān)有不一致的結(jié)論(如性別),但是研究者認(rèn)為英語語用能力的發(fā)展主要受到以下因素影響:英語水平、語用遷移、學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)者個(gè)體因素、課堂教學(xué)等。其中,課堂教學(xué)對(duì)學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的作用受到研究者的密切關(guān)注。
(二)課堂教學(xué)
課堂教學(xué)實(shí)踐的前提是語用能力可教。21世紀(jì)初,國(guó)外研究者系統(tǒng)論證了語用教學(xué)的必要性。語用能力培養(yǎng)的主要教學(xué)方式可分為兩類:顯性與隱性、歸納與演繹。TaguchiN(2015)總結(jié)近30年語用能力培養(yǎng)的研究與發(fā)展,探討兩個(gè)問題:一是教學(xué)手段是否能夠有效提高學(xué)習(xí)者的語用能力?二是如果有效,哪種方法更有效?研究結(jié)果表明:第一,教學(xué)手段能夠提高學(xué)習(xí)者語用能力;第二,顯性教學(xué)手段比隱性教學(xué)手段更加有效[9]。顯性教學(xué)有效性的理論依據(jù)可以通過施密特(Schmidt)的注意假設(shè)(noticinghypothesis)獲得詮釋。顯性教學(xué)在語言習(xí)得中具有關(guān)鍵作用,因?yàn)檎n堂教學(xué)能夠?qū)W(xué)生的注意力吸引到語言的某些特征上來,比只通過接觸語言環(huán)境的學(xué)習(xí)更有效。國(guó)內(nèi)也有研究者認(rèn)為僅僅讓學(xué)習(xí)者接觸目的語是不夠的,語用功能及相關(guān)的語境因素對(duì)于學(xué)習(xí)者來說通常不是處于凸顯的地位,不太容易被注意到,因此需要進(jìn)行顯性語用教學(xué)。國(guó)內(nèi)現(xiàn)有文獻(xiàn)對(duì)語用教學(xué)方法的研究大部分集中在顯性與隱性的研究框架下進(jìn)行的,并且證實(shí)了顯性教學(xué)的有效性。戴煒棟、楊仙菊(2005)綜述不同的語用教學(xué)模式,介紹和對(duì)比顯性和隱性教學(xué)法,并提出了顯性語用教學(xué)的課堂教學(xué)模式[10]5。此外,也有研究者對(duì)比了顯性教學(xué)和隱性教學(xué)對(duì)學(xué)生英語言語行為、語用能力發(fā)展的影響。目前階段性的結(jié)論是,顯性教學(xué)的效果優(yōu)于隱性教學(xué);課堂語用教學(xué)對(duì)語用能力培養(yǎng)產(chǎn)生顯著影響。顯性教學(xué)的有效性為課堂教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)和實(shí)施提供實(shí)踐依據(jù)。國(guó)外有研究者認(rèn)為,課堂教學(xué)中增加目的語社會(huì)互動(dòng)實(shí)例,提供目的語交際互動(dòng)機(jī)會(huì),可以培養(yǎng)學(xué)生語用意識(shí)。國(guó)外的語用教學(xué)首先圍繞言語行為展開,其次是語篇組織和語用慣例,最后是語用含義。在國(guó)內(nèi),戴煒棟、楊仙菊(2005)建議語用教學(xué)重視提供元語用信息、提供真實(shí)語境、提供交際機(jī)會(huì)、提供及時(shí)反饋[10]6。有研究者將語用知識(shí)運(yùn)用到學(xué)習(xí)者的聽、說、讀、寫、譯的學(xué)習(xí)中,提出大學(xué)英語教學(xué)既能進(jìn)行外語技能的培養(yǎng),同時(shí)也能發(fā)展語用能力。有研究者分析隱性教學(xué)和顯性教學(xué)的優(yōu)缺點(diǎn),提出混合顯性教學(xué)和隱性教學(xué)的語用教學(xué)模式。也有研究者分別提出會(huì)話分析的辦法和運(yùn)用多媒體教學(xué)語境促進(jìn)語用能力發(fā)展。綜上所述,研究者從理論和實(shí)踐中驗(yàn)證顯性教學(xué)對(duì)語用能力培養(yǎng)的重要性和必要性,并在教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)層面強(qiáng)調(diào)目的語交際互動(dòng);同時(shí),越來越多的研究者從不同視角提出創(chuàng)新,如多媒體環(huán)境的運(yùn)用等。
(三)語用能力測(cè)試方式
合理評(píng)估學(xué)生的語用能力水平,獲取學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)需求,是語用能力培養(yǎng)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的前提。語用學(xué)是個(gè)研究動(dòng)態(tài)話語意義的學(xué)科,因此學(xué)習(xí)者的語用能力不能夠使用傳統(tǒng)的測(cè)試方式進(jìn)行檢測(cè)。目前使用得比較頻繁的測(cè)試方法是話語補(bǔ)全問卷調(diào)查(又稱為話語補(bǔ)全測(cè)試,英文縮寫為DCT),該辦法被認(rèn)為具有可接受的信度和較好的效度。話語補(bǔ)全問卷調(diào)查的形式主要有三種。第一種經(jīng)典話語補(bǔ)全:測(cè)試者設(shè)置交際情景、起始話輪和答復(fù),被試者根據(jù)答復(fù)和起始話輪結(jié)合情景做出回應(yīng),從而補(bǔ)全情景對(duì)話。第二種對(duì)話構(gòu)建:測(cè)試者設(shè)置交際情景,或提供起始話輪,但不提供答復(fù);或提供答復(fù)但不提供起始話輪,被試者根據(jù)情景和已知條件,構(gòu)建對(duì)話。第三種開放式話語補(bǔ)全:被試者可以選擇語言、非語言或沉默進(jìn)行回應(yīng)。三種話語補(bǔ)全問卷調(diào)查以第一種經(jīng)典話語補(bǔ)全為研究者常使用的測(cè)試形式,原因主要有兩點(diǎn):第一,經(jīng)典話語補(bǔ)全形式能在短時(shí)間內(nèi)快速收集不同語言的語料,用來進(jìn)行跨文化比較。影響廣泛的CCSARP(跨文化言語行為表現(xiàn)方式項(xiàng)目)就采用這種形式,考察了致歉和請(qǐng)求兩種言語行為在八種語言及語言變體中的實(shí)現(xiàn)方式。第二,經(jīng)典話語補(bǔ)全形式能幫助測(cè)試者了解被試者的語用知識(shí)。即使經(jīng)典話語補(bǔ)全形式被廣泛使用,但是也有研究者發(fā)出反對(duì)的聲音。他們認(rèn)為,經(jīng)典話語補(bǔ)全形式不能體現(xiàn)被試者的語用能力,不能動(dòng)態(tài)評(píng)估被試者的交際能力,因?yàn)閱柧碇邢薅似鹗荚捿喓痛饛?fù),被試者的作答長(zhǎng)度受到限制;同時(shí),問卷中收集的語料未必是交際者實(shí)際交際的話語。作者認(rèn)為,假如研究者關(guān)心的是被試者的語用知識(shí),而不是語用能力,經(jīng)典話語補(bǔ)全形式可選用。因?yàn)橹R(shí)是能力的前提,意識(shí)是行為的基礎(chǔ),了解被試者的語用知識(shí),能為學(xué)習(xí)者語用能力培養(yǎng)提供依據(jù)。
三、結(jié)語與啟示
篇5
教學(xué)重點(diǎn):制作英文名卡和學(xué)唱英語歌曲
教學(xué)難點(diǎn):學(xué)生理解教師用英語講述的制作步驟。這就要求教師要講述與演示同時(shí)進(jìn)行。
教具準(zhǔn)備:教師課前準(zhǔn)備一個(gè)名卡,以及本課時(shí)所用的制作名卡所需的彩筆、線繩和硬卡等,并要求學(xué)生帶來他們的彩筆、線繩和硬紙卡;文具(實(shí)物)
教學(xué)過程:
一 熱身、復(fù)習(xí) (Warm-up/Revision)
(一)游戲——拋球
教師準(zhǔn)備一個(gè)小球,由教師先大聲說出自己的名字Hello, I’m …,之后由教師將小球隨意拋給另一名學(xué)生,提示他做自我介紹,以此類推,練習(xí)自我介紹和打招呼。
(二)復(fù)習(xí)Show me your …教師先發(fā)指令請(qǐng)全班共同練習(xí),之后可請(qǐng)“小老師”帶領(lǐng)同學(xué)們進(jìn)行操練。注意此時(shí)教師應(yīng)多給孩子些機(jī)會(huì),讓他們展示說詞水平,教師要及時(shí)給予肯定。
(三)再次用拋球游戲,此次重點(diǎn)練習(xí)打招呼和文具的表述。
由教師開始,將球拋給誰(Mike)就和誰打招呼說Hello! Mike。 同時(shí)說一種文具如pencil ,接到球的學(xué)生則找到相應(yīng)的文具(鉛筆),邊出示邊說 “Yes。 Pencil。”。隨后由第二學(xué)生用同樣的方法繼續(xù)練習(xí)。
二 呈現(xiàn)新課 (Presentation)
教師告訴學(xué)生,英語名卡可讓我們彼此了解得更快。教師將完整的名卡制作過程一邊用英語講解一邊進(jìn)行實(shí)際操作,將整個(gè)過程呈現(xiàn)給學(xué)生。
三 趣味操練 (Practice)
(一)請(qǐng)學(xué)生拿出事先準(zhǔn)備的材料,指導(dǎo)學(xué)生按步驟制作。每句話中的第一個(gè)動(dòng)詞都是教師要強(qiáng)調(diào)的部分,一定要配合手勢(shì),幫助學(xué)生理解和記憶。
(二)學(xué)生自己動(dòng)手制作名卡。
讓學(xué)生用 Hello/Hi , I’m …的句型來展示自己制作好的名卡,對(duì)做得好的學(xué)生可給與表揚(yáng)或適當(dāng)?shù)莫?jiǎng)勵(lì)。
(三)讓學(xué)生跟錄音一起學(xué)唱歌曲Hello。教師可帶領(lǐng)學(xué)生在演唱時(shí)打出相應(yīng)的節(jié)拍或做些簡(jiǎn)單的動(dòng)作。如果學(xué)生對(duì)書上的歌曲掌握較快較好,教師還可以指導(dǎo)學(xué)生將歌曲中的人名該換成其他主人公或?qū)W生自己的名字進(jìn)行演唱。
四 課堂評(píng)價(jià) (Assessment)
做活動(dòng)手冊(cè)第一單元的第3部分練習(xí)。方法如下:
(一)教師在做活動(dòng)手冊(cè)之前,先做一個(gè)Show me your (pen…)的活動(dòng)作鋪墊。
(二)學(xué)生看圖,說說圖中學(xué)生手中的物品
(三)教師講解題目要求并指導(dǎo)做的方法。告訴學(xué)生如果圖中人物所拿之物與錄音相同就畫笑臉,不同就畫哭臉。
(四)讓學(xué)生聽錄音做練習(xí)。
(五)再次播放錄音, 在教師的指導(dǎo)下讓學(xué)生一句一句地跟讀并相互核對(duì)答案,最后通過給小花涂色進(jìn)行自我評(píng)價(jià)。
五 擴(kuò)展性活動(dòng)(Add-activities)
記憶名字游戲
(一)每一個(gè)人在說自己名字之前都要加上和前面說過名字的人打招呼,教師要幫助學(xué)生記憶,尤其是最后一個(gè)學(xué)生要記下全組或全排學(xué)生的名字。
(二)方法
教師先向做在一排的一個(gè)學(xué)生說 Hi, I’m Ms Wang,接著這位學(xué)生說 Hi, Ms Wang。 I’m Ann。她/他旁邊的學(xué)生說 Hi, Ms Wang。 Hi, Ann。 I’m Ken。以此類推。
板書設(shè)計(jì):
Unit 1 Hello
展示學(xué)生的名卡
篇6
一、從單詞教法上入手,糾正學(xué)生發(fā)音不準(zhǔn)的問題
1. 在單詞教學(xué)中,教師在單詞讀音的教授上要循序漸進(jìn)。
(1)音素分解。在教讀整個(gè)單詞之前,教師要帶學(xué)生進(jìn)行分音素朗讀和拼讀,讓學(xué)生清楚知道單詞是由哪些音素組成的,各音素對(duì)應(yīng)什么字母,這樣就避免了學(xué)生讀單詞時(shí)漏讀音素,或發(fā)音含糊不清。
(2)清晰示范。分音節(jié)、由慢到快,對(duì)一些清輔音、濁輔音要用足氣息,以便學(xué)生聽得清楚,必要時(shí)要進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。
(3)看口型,講要領(lǐng)。示范時(shí)口形、舌位要正確,并適當(dāng)講解要領(lǐng),讓學(xué)生在聽清、看明的基礎(chǔ)上進(jìn)行大量模仿和操練,形成正確的發(fā)音能力。
(4)升降調(diào)訓(xùn)練。鍛煉學(xué)生的語感和朗讀能力。
(5)歸納對(duì)比。歸納一些有規(guī)律的發(fā)音,舉例比較易混淆的發(fā)音,舉一反三,形成拼讀能力。
2. 閱讀方法。
(1)自然跟讀:是根據(jù)一個(gè)單詞的自然的聲調(diào),跟老師讀,一般是用升降調(diào)。如:(以white為例)whiteJwhiteK,這種方法適用于新單詞的第一次呈現(xiàn)教學(xué)。
(2)跳躍跟讀:這種方法適用于教師在呈現(xiàn)完單詞后進(jìn)行操練單詞時(shí),(也就是在自然跟讀教學(xué)法之后)它采用的是升降調(diào)反復(fù)使用的形式。它的靈感來源于樂隊(duì)的指揮,因此,它在教學(xué)時(shí)老師還可加上手勢(shì)來輔助教學(xué),利用手勢(shì)的高低來控制學(xué)生的升降調(diào)。如:blackJ(手由胸前高舉過頭)blackK (手由頭上降到胸前)。還可交替使用,如:blackJblack JblackKblackKblackKblackJblackJblackK 。在運(yùn)用時(shí),教師可以使用由慢到快,由簡(jiǎn)單的變化到復(fù)雜的變化的方法,不斷地提升難度,也在無意中不斷地運(yùn)用和鞏固新學(xué)的單詞。
(3)回聲跟讀:這種方法是利用聲音的大小變化接龍來學(xué)習(xí)新的單詞發(fā)音,讓學(xué)生在游戲中學(xué)習(xí),輕松愉快地掌握新知識(shí)。具體操作是:根據(jù)班級(jí)的具體情況把它分成若干個(gè)小組,一般4個(gè)人左右為佳,老師大聲讀一個(gè)單詞,學(xué)生根據(jù)老師的音量不斷調(diào)整變大或變小。
(4)對(duì)立跟讀:這種方法采用互動(dòng)雙方讀音聲調(diào)的截然不同的方法來完成。比如:老師:cat(大聲),學(xué)生:cat(小聲);老師:cat (升調(diào)),學(xué)生:cat(降調(diào))。反之皆然。這種方法很適合進(jìn)行小組競(jìng)賽,利用小組競(jìng)賽來激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高小組團(tuán)結(jié)協(xié)作的精神,培養(yǎng)集體榮譽(yù)感。
(5)可以讓學(xué)生模仿老虎等動(dòng)物的聲音來念,或者男女反串來讀單詞。
二、精心設(shè)計(jì)教學(xué)環(huán)節(jié),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
1. 游戲教學(xué)法。
游戲是小學(xué)生喜聞樂見的活動(dòng),讓學(xué)生在游戲的過程中記單詞,他們就會(huì)興趣十足。在教學(xué)中要注意以下幾點(diǎn):(1)游戲的目的性。在設(shè)計(jì)游戲時(shí),要先確定這個(gè)游戲的價(jià)值所在,與所學(xué)的詞匯有聯(lián)系,充分考慮它的針對(duì)性和最大價(jià)值性;(2)游戲的參與性。游戲的參與面是全體學(xué)生。教師應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的不同水平,設(shè)計(jì)出讓不同層次的學(xué)生都有參與的喜悅感和成就感的活動(dòng);(3)游戲的最佳性。一是如果兩個(gè)游戲產(chǎn)生的效果相同,教師可以采取耗時(shí)短的那個(gè)。一般情況下,一個(gè)游戲的時(shí)間應(yīng)該控制在5-6 分鐘之內(nèi)。二是最佳作用時(shí)機(jī)。針對(duì)學(xué)生學(xué)單詞過程中的心理變化,不失時(shí)機(jī)地運(yùn)用游戲,使教學(xué)有效地進(jìn)行。
2. 詞匯形象化教學(xué)法。
人們腦中所形成的表象都來源于生活。因此,詞匯認(rèn)讀教學(xué)如果與學(xué)生的認(rèn)知水平與生活經(jīng)驗(yàn)相聯(lián)系,就會(huì)更易于學(xué)生接受。因此,教師應(yīng)該結(jié)合實(shí)物、圖片和簡(jiǎn)筆畫等使詞匯形象化。通常在教學(xué)五官類詞匯時(shí),教師可以將詞匯形象化。比如:筆者將“eye”中的“e”添上幾筆,變成“兩個(gè)眼睛”;把“face”中的“a”變成女孩的臉;在“nose” 的“o”中間加上兩點(diǎn),變成了“豬的鼻子”;“mouth”可以形象化為一個(gè)驚訝的表情。這樣,學(xué)生學(xué)得記得更快樂、更牢。
3. 情境教學(xué)法。
教師結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,采用不同的方式方法,創(chuàng)設(shè)語境,將詞匯在語境中呈現(xiàn),在語境中感知、理解和運(yùn)用。
篇7
中國(guó)式英語是一一種很普遍的現(xiàn)象。中國(guó)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中習(xí)慣用漢語的方式來思考問題,并把漢語的應(yīng)用規(guī)律也放到所學(xué)的目的語中,母語在外語學(xué)習(xí)的過程中產(chǎn)生了極大的干擾作用,從而產(chǎn)生了一種不標(biāo)準(zhǔn)的英文變體,這種變體叮以表現(xiàn)在語音,詞匯,句法,語篇及語用的各個(gè)方面,這就是人們俗稱的中國(guó)式英語。很多學(xué)者都認(rèn)為,中國(guó)式英語是由于母語文化與目的語文化之間的差異引起的,普遍認(rèn)為中國(guó)式英語是種不規(guī)范的浯言類型(morbid language)。
語言與文化有著密切的聯(lián)系,由于語言的產(chǎn)生和發(fā)展,人類文化才得以產(chǎn)生和傳承。中國(guó)足一個(gè)有著五千年悠久歷史文化的大國(guó)。中國(guó)文化對(duì)于世界的影響力自古就有。作為擁有人口數(shù)量位世界第一的中國(guó),語言的傳播和影響力是不容忽視的。語言既足文化的載體,又是文化的寫照。文化影響語言,語言反映文化。由于語言和文化密不可分,語吉學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)也是不可分的。語言學(xué)習(xí)在文化學(xué)習(xí)中進(jìn)行。沒有語言作為正規(guī)非正規(guī)的學(xué)習(xí)手段,就決不可能學(xué)到任何文化。任何人習(xí)得一種語言的問時(shí),也該學(xué)該語言的文化,因?yàn)檎Z言是一種文化的表現(xiàn)形式與承載形式,不了解這個(gè)民族的文化,也就無法真正學(xué)好該民族的語言。所以我們說,學(xué)習(xí)英語就需要了解英語國(guó)家的文化,傳統(tǒng)及風(fēng)俗習(xí)慣,了解中西方文化的差異。
中國(guó)式英語最早產(chǎn)生是在文化傳輸?shù)妮斎胫挟a(chǎn)生的,其根本原因就是缺乏西方文化知識(shí)引起的。絕大多數(shù)的中國(guó)學(xué)乍都是在漢語言文化這個(gè)環(huán)境下學(xué)習(xí)英語,中西方文化差異就成為了中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語過程中面臨的最大問題,學(xué)生在說英語或存寫英語作文的時(shí)候所犯的語苦錯(cuò)誤有不少其實(shí)足“文化錯(cuò)誤”。所謂“文化錯(cuò)誤”,是指學(xué)習(xí)者所使用的日的語不為口的語國(guó)家的人們所理解或接受。以兩個(gè)最為典型的例子來說明這種情況。
首先是打招呼。用英語打招呼最常用的的是用“he]1o”,“goodmorning”,“how are you”等用語,隨便的一點(diǎn)可以用“Hi”。但是很多外國(guó)友人或者外籍教師都發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生不太習(xí)慣使用這些打招呼的方式。當(dāng)那些學(xué)生在校園里碰到的時(shí)候,更多的是會(huì)問諸如:“Have yOUeaten?”或者“Where are you goingt07”一類的問題。這些問題讓人很尷尬,也小知道該怎么回答。事實(shí)上這些就是中國(guó)式英語的表現(xiàn),中國(guó)人見面了,都會(huì)用這樣的問候語來互相打招呼。中國(guó)人無視國(guó)外保護(hù)隱私的習(xí)慣,也把這種打招呼的方法用到交流中,勢(shì)必會(huì)造成誤解。還有一種情況是在面對(duì)別人的贊揚(yáng)的反應(yīng)。當(dāng)英語國(guó)家的人們聽到自己的贊揚(yáng)的時(shí)候,多數(shù)是回答“thank you”。但中國(guó)人聽到贊揚(yáng)的時(shí)候,如果回答謝謝,別人多會(huì)認(rèn)為這個(gè)人不怎么謙虛,甚至覺得太自夸了,所以中國(guó)人一定會(huì)對(duì)別人的贊揚(yáng)表現(xiàn)為自謙或者自我否定。如果不知道中西文化的差異,問題就來了。很多學(xué)生在聽到別人的贊揚(yáng)的時(shí)候,肯定就會(huì)說,“NO,Iam not good as yousay.”等等,初到中國(guó)的不了解文化的外教也會(huì)覺得不知所云。
由于缺乏跨文化意識(shí)而導(dǎo)致的中國(guó)式英語的例子還有很多。這一方面說明了在外來語的學(xué)習(xí)中,文化意識(shí)的培養(yǎng)還相當(dāng)欠缺。用漢語思維來進(jìn)行英語交流時(shí)普遍存在的問題。許多英語老師在講解英語語占知識(shí)和語法知識(shí)的時(shí)候很熟練,但涉及到跨文化交際能力的時(shí)候,就會(huì)出現(xiàn)文化知識(shí)不夠豐富,語用能力隨之較弱的情況。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展以及國(guó)際交往的日益頻繁,對(duì)英語的實(shí)際應(yīng)用能力的要求越來越高,尊重和接納他國(guó)文化就成為交往中不可回避的內(nèi)容。
在英語學(xué)習(xí)中,教師應(yīng)強(qiáng)調(diào)英美文化的導(dǎo)入。學(xué)生在教師的引導(dǎo)下,應(yīng)該逐步積累,意識(shí)到學(xué)習(xí)語言不應(yīng)該只學(xué)習(xí)語法句法,更重要的足了解不同的文化,用所學(xué)語言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語言之中。這也是為什么很多大學(xué)開設(shè)《英美文化》等課程,對(duì)學(xué)生理解所學(xué)語言的文化起到了積極的作用,同時(shí)也幫助學(xué)生更有效的使用語言。
隨著中國(guó)的改革開放和日益與世界接軌的發(fā)展進(jìn)程,越來越多的外國(guó)人在與中國(guó)人的接觸中開始慢慢的接觸中國(guó)式英語,并且認(rèn)可中國(guó)式英語的語法規(guī)則和意義的表達(dá)。
語言習(xí)得的完成,是某種思維方式形成的標(biāo)志。德國(guó)語言學(xué)家,哲學(xué)家洪堡特認(rèn)為,語言不僅有表達(dá)功能,而且還有認(rèn)知功能,是“一個(gè)民族進(jìn)行思維和感知的工具”,每一種語言都包含了一種獨(dú)特的世界觀。因此當(dāng)中國(guó)式英語在表達(dá)中國(guó)特點(diǎn)具有中國(guó)特色的時(shí)候,不可避免的由操漢語的人固有的思維模式和中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化影響,在英語中夾帶中國(guó)特點(diǎn),這也是中國(guó)式英語的一種特別的表現(xiàn)形式。
要使英語和中國(guó)特有的社會(huì)和文化也絕不是一件容易的事情。中國(guó)環(huán)境有的東西要想單純通過語言讓對(duì)這一環(huán)境一無所知得人了解,往往還是要費(fèi)一番周折,人們只有通過語言表層,了解其深層的社會(huì)文化內(nèi)涵之后,才能進(jìn)行真正的溝通和相互了解。這也是將中國(guó)傳統(tǒng)文化和現(xiàn)在的社會(huì)文化介紹并傳播的一個(gè)有效途徑。
從詞匯角度出發(fā),中國(guó)式英語這時(shí)是一種輸出性語言,但不可避免的將文化滲透其中,是英語帶上明顯的中國(guó)特色。諸如氣功,地方戲曲,傳統(tǒng)習(xí)俗和日常生活等方面的許多名稱或術(shù)語,很多是通過音譯在英語中使用。事實(shí)上,很多的漢語借詞早已進(jìn)入英語辭典中,如:WUShu,kungfu,quyi,erhu,yamen,mahjong等等。
我國(guó)還有豐富的成語,諺語,典故和警句等,怎么樣將它們翻譯成英語是一個(gè)值得探討的問題。比如如果硬將“papertiget”翻譯為“scarecrow”就失去了“紙老虎”這一詞本身所具有的文化底蘊(yùn)。這種情況很多,漢語在外來語的吸入中也注意到了。比如“特洛伊木馬”,“潘多拉盒子”,“鱷魚跟淚”之類的。這樣的互相滲透,不儀足思想的交流,也是語言的交流。
中式英語比較成熟,直接了當(dāng)?shù)卣f事,不拖泥帶水,早就得到國(guó)際承認(rèn),最著名的當(dāng)屬long time no see。英國(guó)作家蕭伯納當(dāng)年曾說過,中國(guó)的洋涇浜英語no can(不能)比正宗英語unable(不能)要清晰明了,值得仿效。類似的例子還有“你問我,我問誰”=Youask me,me ask who?
還有些中式英語是在與時(shí)俱進(jìn)的發(fā)展中產(chǎn)生的。截取意義完整準(zhǔn)確的兩個(gè)英語詞匯的一部分構(gòu)成新詞詮釋中文時(shí)事詞匯。
篇8
重視培養(yǎng)孩子對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣
學(xué)習(xí)興趣是學(xué)習(xí)自覺性和積極性的核心因素,是學(xué)習(xí)的催化劑,因此我覺得首先要培養(yǎng)孩子對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣。
《瘋狂原始人》熱播之時(shí),我們帶孩子去看這部被無數(shù)人好評(píng)的3D電影。只可惜閨女聽不懂英文版,我只能給她翻譯,并不失時(shí)機(jī)地教育孩子,學(xué)會(huì)英語就可以看很多英語電影。閨女很認(rèn)真地向我宣誓:“媽媽,我一定學(xué)好英語?!?/p>
回家之后,正好有一本英文繪本《STANLEY》,故事情節(jié)和《瘋狂原始人》很像,于是我便用英語和漢語給孩子講,她也會(huì)特別認(rèn)真地聽了。有機(jī)會(huì)遇到老外的時(shí)候,我會(huì)走過去打招呼,也鼓勵(lì)孩子打招呼,她覺得用hello與一個(gè)陌生國(guó)度的人打招呼很開心。通過電影的誘導(dǎo)、英語繪本的誘惑,與老外的交流,孩子自然而然有了學(xué)習(xí)英語的興趣。
創(chuàng)造體驗(yàn)成功的機(jī)會(huì),強(qiáng)化學(xué)習(xí)英語的自信心
比爾·蓋茨說過“沒有什么東西比成功更能增加滿足的感覺,也沒有什么東西比成功更能鼓起進(jìn)一步求成功的努力?!币虼?,我們重視孩子自信心的培養(yǎng)。
入托兩個(gè)月后,在我的啟發(fā)下,閨女給我們上了一堂精彩的雙語課。用漢語自我介紹后,閨女用英語大聲地說:“請(qǐng)大家拍拍雙手,Clap your hands , clap,clap,clap your hands.”于是我和老公極其配合地拍手。她很滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭,然后舉起手里的書給我們展示,“This is book,請(qǐng)大家大聲地跟著我念,b o o k,b o o k,book?!本瓦@樣,閨女很認(rèn)真地教我們學(xué)習(xí)了teacher、chair、girls、mouth等十余個(gè)單詞。課上完了,閨女還不忘表揚(yáng)我們說:“You are very good,very good!”
用上課的形式,孩子不僅鞏固了幼兒園所學(xué)單詞,還成功地體驗(yàn)了一把當(dāng)老師的癮,特別有成就感,這個(gè)過程激發(fā)了她學(xué)習(xí)英語的興趣和自信心,是學(xué)習(xí)英語的好方法。
挖掘多途徑英語學(xué)習(xí)方法,全家總動(dòng)員共參與
家長(zhǎng)要安排好時(shí)間,最好每天堅(jiān)持做一刻鐘的英語活動(dòng),這樣不僅能讓孩子學(xué)到英語,更能讓孩子體會(huì)到親子共學(xué)的樂趣。例如我們經(jīng)常在家里演出英語小話劇《Three little pigs》,全家總動(dòng)員,在歡樂的氣氛中練習(xí)英語對(duì)話。做這個(gè)活動(dòng)需要家長(zhǎng)提前做好工作,了解幼兒園的教學(xué)進(jìn)程,最近學(xué)習(xí)了什么內(nèi)容,孩子在幼兒園的表現(xiàn),家長(zhǎng)自己學(xué)習(xí)之后再有針對(duì)性地與孩子練習(xí)。家長(zhǎng)還可以在家居物品貼上英文標(biāo)簽,全家人一起學(xué)。當(dāng)然同孩子一起看英語視頻、動(dòng)畫片,大膽地做動(dòng)作并進(jìn)行游戲也是不錯(cuò)的選擇。
篇9
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué) 語用失誤
語用能力可以解釋為運(yùn)用語言進(jìn)行得體交際的能力。它可以分為表達(dá)和理解兩個(gè)方面。為使語言表達(dá)得體合適,語言的使用者就必須學(xué)會(huì)針對(duì)特定語境,考慮到社會(huì)和文化因素,靈活、合理地使用語言;而為了增強(qiáng)對(duì)語言的理解力,語言的接受者就必須了解言語交際的一般模式和原則,以及話語意義的多層次性。學(xué)習(xí)一門語言就是培養(yǎng)這門語言的語用能力的過程。
在跨文化語言交際中,語用失誤往往比語音、語法等語言錯(cuò)誤更加嚴(yán)重,因?yàn)樗赡苊胺笇?duì)方,影響人際關(guān)系,從而導(dǎo)致失敗。語用知識(shí)是伴隨詞匯、語法知識(shí)而發(fā)展的,但語用能力的培養(yǎng)需要了解目標(biāo)語的語言環(huán)境和社會(huì)文化等信息。因此,培養(yǎng)和提高留學(xué)生的語用能力是對(duì)外漢語教學(xué)的主要目標(biāo)之一。
一、語用失誤
語言交際中,多數(shù)誤解的產(chǎn)生是沒能理解說話人的意圖或推知話語的語境含義,因此,交際意圖的正確理解是實(shí)現(xiàn)成功交際的關(guān)鍵,否則可能出現(xiàn)語用失誤或交際失敗。
Thomas認(rèn)為語用失誤(pragmatic failure)的產(chǎn)生就是沒能獲取說話人通過某一話語傳遞的交際意義或隱含信息。在跨文化交際中,語用失誤是導(dǎo)致交際失敗的重要因素。一方面,語用能力不像語法、詞匯等語言要素那樣做精確細(xì)致的描述,另一方面,語言的使用高度依賴語境條件,具有多變性和復(fù)雜性。迄今為止,語言學(xué)界對(duì)于語用能力應(yīng)包括哪些內(nèi)容以及如何培養(yǎng)語用能力等問題依然沒有定論,有待我們繼續(xù)研究和探討。
語用失誤分為兩種[1]:
一是語用語言失誤,是由兩種不同語言之間的差異引起的。比如我們中國(guó)人學(xué)習(xí)英語時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)這樣的問題:
A:Could you please pass me the book?
B:Yes,I could.
這個(gè)對(duì)話中,A的目的是向?qū)Ψ桨l(fā)出請(qǐng)求,而B只按照語法約定的對(duì)應(yīng)形式進(jìn)行了回答,顯然沒有理解對(duì)方用意。這就是語言語用失誤。
在對(duì)外漢語教學(xué)中,外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)也經(jīng)常犯這樣的錯(cuò)誤,比如:
課堂討論,當(dāng)老師講完一個(gè)故事后讓學(xué)生發(fā)表見解,學(xué)生在談完自己的觀點(diǎn)后說:“那就是我的意見,我說完了?!边@里的“那”讓我們聽起來感覺很別扭。“這”是近指,“那”是遠(yuǎn)指,漢語中,對(duì)剛說過的話進(jìn)行總結(jié)時(shí),習(xí)慣用“這”,說完一段話后,就說“這就是我的意見?!庇⒄Z則認(rèn)為已經(jīng)過去的就是“遠(yuǎn)”,所以用“that”,國(guó)外學(xué)生說漢語時(shí)也按照英語的思維和觀察事物的習(xí)慣說成“那就是我的意見”。
以上例子可以看出外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語在語言語用失誤方面不是因?yàn)檫`反語法規(guī)則或者用詞不當(dāng)引起的,是使用漢語語言形式或詞語時(shí)因思維方式和觀察事物的角度范圍有差異而造成語言表達(dá)和理解上的失誤。
二是社交語用失誤,是由跨文化差異引起的,不同的文化范疇存在制約語言行為的社交規(guī)約和文化規(guī)約。日常言語交際中,英漢語打招呼、表示恭維等的語用差異都可能導(dǎo)致社交語用失誤。譬如:
一位中國(guó)學(xué)生見到一位美籍教師時(shí),主動(dòng)打招呼:
Hi,where are you going?
這句話對(duì)應(yīng)的漢語就是“你去哪里啊?”在漢語交際中,這僅僅是一個(gè)寒暄語。然而在英語交際中,使用類似的打招呼方式,就沒有入鄉(xiāng)隨俗,因而,不會(huì)達(dá)到好的交際效果,甚至因?yàn)樯婕暗綄?duì)方隱私而使對(duì)方反感。
同樣,在對(duì)外漢語教學(xué)中,我們也經(jīng)??吹揭恍┩鈬?guó)留學(xué)生習(xí)得“你吃了嗎?”這個(gè)打招呼的問候語,于是隨時(shí)隨地地用,不管人家是從廁所出來還是已經(jīng)過了飯點(diǎn),都這樣打招呼,很顯然,這也是沒有考慮語境,沒有真正了解話語的文化內(nèi)涵,是由于沒有一定的社交語用能力導(dǎo)致的。
二、跨文化交際中的語用失誤
跨文化交際中的語用失誤是指不同文化背景的交際者因不能準(zhǔn)確、及時(shí)地根據(jù)語境理解、使用語言的隱含意義而導(dǎo)致的誤解、不合乃至沖突,或偏離交際目的的語言行為。
對(duì)外漢語教學(xué)過程就是跨文化交際的過程,漢語教師與外國(guó)學(xué)生之間的交流,外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程都涉及到了兩種文化之間的碰撞,反映在語言學(xué)習(xí)和語言表達(dá)上,勢(shì)必會(huì)出現(xiàn)很多語用失誤的現(xiàn)象。
中外文化在交際方面差異很大,而文化差異會(huì)直接影響語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和得體性。為此,我們就跨文化交際現(xiàn)象中容易出現(xiàn)的語用失誤點(diǎn)對(duì)留學(xué)生作了口頭采訪和調(diào)查問卷并進(jìn)行了梳理分析。
從調(diào)查分析來看,東南亞文化圈的留學(xué)生比歐美文化圈的留學(xué)生的語言文化習(xí)慣更接近于漢語。歐美文化圈的學(xué)生的語言表現(xiàn)與漢語差異較大,比如:在面對(duì)恭維時(shí),東南亞的學(xué)生表現(xiàn)得很謙虛,使用一些謙辭。在打招呼時(shí),遇到上級(jí)長(zhǎng)輩,東南亞(比如越南、日本、韓國(guó)等)留學(xué)生甚至表現(xiàn)出比中國(guó)人更謙卑尊敬的語言行為。而歐美文化圈的學(xué)生面對(duì)夸獎(jiǎng)或打招呼時(shí)就更加直率,這種差異也使得歐美文化圈的留學(xué)生出現(xiàn)的語用失誤比率更大。接下來主要就歐美文化圈與漢語的文化語言差異進(jìn)行對(duì)比和分析。[2]
(一)親屬稱謂
漢語中的親屬稱謂系統(tǒng)非常復(fù)雜,區(qū)分得很細(xì)致。而歐美國(guó)家,除直系親屬的晚輩要以親屬稱號(hào)稱呼長(zhǎng)輩外,對(duì)姻親可以直呼其名。這在中國(guó)是絕不允許的。英語的親屬以家庭為中心,一代人為一個(gè)稱謂板塊,只區(qū)分男性女性,忽視夫妻雙方因性別不同出現(xiàn)的稱謂差異。比如:在中國(guó),爺爺、奶奶、外公、外婆似乎有稱謂區(qū)分,而英語中“爺爺”和“外公”都是“grandfather”,“奶奶”和“外婆”都是“grandmother”。英語中父母同輩的稱謂只有“uncle”和“aunt”,漢語中“伯伯、叔叔、舅舅、姑姑、姨姨”,區(qū)分得非常細(xì)致。
留學(xué)生在進(jìn)入漢文化圈進(jìn)行交際時(shí),必須習(xí)得中國(guó)的親屬稱謂系統(tǒng),否則在交際中會(huì)出現(xiàn)障礙。
(二)打招呼
中國(guó)人打招呼一般以對(duì)方處境或動(dòng)向?yàn)槌霭l(fā)點(diǎn),比如“你吃了嗎?”“您去哪啊?”“在織毛衣呢?”等,事實(shí)上,問話者的主要意圖是打招呼或寒暄,而這些問候語在外國(guó)人看來是一些明知故問的廢話或者是侵犯隱私不禮貌的語言行為。在漢語語境中交際時(shí)一定要讓留學(xué)生明白中國(guó)的打招呼的習(xí)慣,不至于在交際中產(chǎn)生誤解和沖突。
(三)寒暄語
在中國(guó),陌生人見面寒暄聊天時(shí),喜歡問及對(duì)方的年齡、收入、家庭、婚姻等問題,一般人也不會(huì)介意,會(huì)如實(shí)相告,相互交流,從而拉近彼此關(guān)系。而西方人卻很反感別人問及這些私事。在進(jìn)入漢語文化圈交際時(shí)也要理解中國(guó)人之間的習(xí)慣用語,可以禮貌地拒絕回答,但不必產(chǎn)生敵意和戒心。
(四)稱呼語
中國(guó)人的稱呼語一般是:姓+職務(wù)或職業(yè)(王科長(zhǎng)、王醫(yī)生),或姓+統(tǒng)稱(王阿姨、王先生等),而西方人,如果沒有血緣關(guān)系,對(duì)男子統(tǒng)稱“Mr.”,對(duì)未婚女士稱“Miss”,對(duì)已婚女士稱“Mrs.”后面加姓,或單獨(dú)稱呼某人的姓都是尊稱。而漢語中對(duì)長(zhǎng)輩是不能直呼其姓的。因此,留學(xué)生不能對(duì)他的老師直呼“張,……”,而應(yīng)該尊稱“張老師……”
(五)面對(duì)恭維
中國(guó)人面對(duì)對(duì)方的恭維夸獎(jiǎng)會(huì)很謙虛謹(jǐn)慎,一般會(huì)使用謙辭“哪里哪里”“過獎(jiǎng)過獎(jiǎng)”“一般一般”等。西方人會(huì)覺得不可思議,甚至覺得中國(guó)人虛偽。他們面對(duì)恭維時(shí)從不過分謙虛,一般表示謝意。但在漢語文化圈交流時(shí),也可以適當(dāng)使用謙辭,才能更好地融入中國(guó)。
(六)請(qǐng)客吃飯
中國(guó)人待客非常熱情,一般會(huì)準(zhǔn)備滿桌豐盛大餐,但還會(huì)很謙虛的表示“沒什么好菜招呼大家,湊合著吃”之類的話,在席間會(huì)給客人夾菜勸酒以示熱情,如果客人不喝酒就是不給面子,難免尷尬。西方人會(huì)對(duì)此大惑不解“明明這么多菜,卻說沒菜?”這是不實(shí)事求是的表現(xiàn),而且他們習(xí)慣吃喝自便,不習(xí)慣被人強(qiáng)迫。如果在中國(guó)被邀請(qǐng)吃飯,也要懂得中國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣,但可以委婉拒絕。
飯后,如果主人問客人要不要喝點(diǎn)什么時(shí),中國(guó)人一般會(huì)很客氣的說“不要麻煩了”。中國(guó)人即使想喝,出于客氣避免直截了當(dāng)?shù)赜每隙ɑ卮?,而是以委婉的形式回答主人的好意,這時(shí),主人往往會(huì)堅(jiān)持招待他們。因此,如果留學(xué)生是主人,招待中國(guó)朋友時(shí),遇到類似情況,就不能理解為對(duì)方不想喝而不再招待,否則就無法實(shí)現(xiàn)對(duì)方的交際意圖了。
(七)接受禮物
中國(guó)人收到禮物,一般不會(huì)當(dāng)著客人的面打開,受禮時(shí)會(huì)客氣地說:“真是不好意思啦”“讓您破費(fèi)了。”“哎呀,還送禮物干什么?”等。但西方人收到禮物時(shí)會(huì)當(dāng)著客人的面馬上打開,并夸獎(jiǎng)禮物表示謝意。因此,留學(xué)生如果送別人禮物,如果對(duì)方?jīng)]有當(dāng)面打開禮物,還好像怪怨你帶禮物,千萬不要當(dāng)真,那是中國(guó)人的客套話。
(八)送客道別
中國(guó)人送客時(shí)常常會(huì)說“走好”“慢走”一類叮囑的話,以關(guān)心的方式表示客氣。而外國(guó)人不明白為什么讓他慢慢走,不知如何應(yīng)答,造成交際中斷和心理困惑。
(九)電話用語
中國(guó)人打電話一般會(huì)說:“喂,你好,我找某某?!苯与娫捯话銜?huì)說:“你好,你找誰?”或問:“你好,你是哪位?”在接打電話時(shí)不會(huì)主動(dòng)暴露自己的信息。而西方人一接到電話一般先報(bào)上自己的號(hào)碼、自己姓名或工作單位的名稱。留學(xué)生要學(xué)會(huì)在中國(guó)打電話的習(xí)慣用語。
(十)回答提問
——約翰,你不是學(xué)生吧?
——a.不,我不是學(xué)生,我是一名醫(yī)生。
b.是的,我不是學(xué)生,我是一名醫(yī)生
中國(guó)人對(duì)別人的問話,總是以肯定或否定對(duì)方的問話來回答。英語中,總是依據(jù)事實(shí)結(jié)果來回答。上題的正確答案是b,而大多數(shù)歐美文化圈的學(xué)生認(rèn)為是a。這就是一種語用負(fù)遷移。
(十一)致謝語
致謝語的使用和反應(yīng)可充分反映出英漢兩種文化的明顯差異。在英美家庭里,“Thank you”是使用頻率最高的禮貌用語之一。不論什么時(shí)候,只要受益于他人,受益者就會(huì)說聲:Thank you或Thanks a lot,甚至夫妻之間也常常用之。而在中國(guó),“謝謝”這個(gè)詞在熟人中間用得少,越熟悉就越不用謝,如果用了反倒使人覺得見外,這是漢語的文化習(xí)慣。在教學(xué)中,我們常發(fā)現(xiàn)日常生活中的一些問題對(duì)中國(guó)人來說,是非常簡(jiǎn)單而又清楚的,可在外國(guó)學(xué)生眼中卻往往成了不好理解的怪事。例如在做口語練習(xí)時(shí),有一道選擇題:女(A)回家看見媽媽(B)正要拿放在高處的東西:
A:媽,我來拿吧。
B:(a)不用了,謝謝。
(b)好,謝謝。
(c)好吧,你來拿。
對(duì)話非常簡(jiǎn)單,語言本身并沒有障礙??稍谶x擇答案時(shí),大多數(shù)的學(xué)生選擇了(b)。按照中國(guó)人的習(xí)慣,應(yīng)該選(c)。在中國(guó)人的傳統(tǒng)觀念中,家庭成員之間的互相幫忙關(guān)照是應(yīng)該的、自然的,無需彼此客氣地說“謝謝”,尤其是晚輩幫助長(zhǎng)輩,那更是理所當(dāng)然。所以在中國(guó)的家庭成員之間,很少聽到道謝的話。而外籍學(xué)生的觀念是無論幫助者和被幫助者之間是什么關(guān)系,接受了幫助就應(yīng)該說“謝謝”,這是最基本的禮貌。從這一事例我們可以看出,具有不同文化背景的人,對(duì)生活中一件極普通的事,都可能有不同的想法和做法。這種情況也表明,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,不但受到母語遷移的影響,同樣也受到母語文化遷移的影響。學(xué)生在跨文化交際中,常會(huì)自覺或不自覺地運(yùn)用母語文化的觀念、行為方式來實(shí)現(xiàn)目的語交際中的文化行為功能。
(十二)體態(tài)語交際失誤
體態(tài)語即人們利用姿態(tài)、動(dòng)作、面部表情等來傳遞信息的非言語行為。體態(tài)語又可細(xì)分為目光語、面部表情、體觸行為、手勢(shì)、舉止、空間距離等。[3]美國(guó)著名人類學(xué)家Birdwhistell博士認(rèn)為在表情達(dá)意的手段中,65%是靠體態(tài)語來完成的。體態(tài)語是伴隨語言表達(dá)出現(xiàn)的,是有聲語言的有效補(bǔ)充手段,而且很多情況,體態(tài)語可以單獨(dú)完成交際。一切體態(tài)語都要放在一定情景中理解,忽視了體態(tài)語發(fā)生的社會(huì)文化場(chǎng)景,就會(huì)產(chǎn)生交際障礙,這也屬于語用失誤的范疇。
不同民族對(duì)于體態(tài)語的含義的理解是不同的。例如:
目光接觸。信奉伊斯蘭教的中東女子是不能與人有直接的目光接觸的,而美國(guó)人則認(rèn)為直接的凝視是真摯誠(chéng)懇的表現(xiàn)。
身體接觸。比如表示歡迎時(shí),東亞國(guó)家和英語國(guó)家,男性直接表示歡迎時(shí)只是握握手,日本人習(xí)慣深鞠躬以示歡迎,而阿拉伯、俄國(guó)、法國(guó)、東歐等國(guó)家,兩個(gè)男性往往熱烈擁抱、親吻雙頰表示歡迎。
空間距離。在英美國(guó)家,親近距離只能在最親密的人之間適用,一般朋友和熟人之間盡量避免身體接觸。這些國(guó)家的文化強(qiáng)調(diào)“私人領(lǐng)域”不可侵犯;中國(guó)人私人空間意識(shí)比較淡漠,對(duì)擁擠中的體觸行為雖反感但也能諒解寬容;而阿拉伯人則偏愛體觸行為,無論在家還是公共場(chǎng)合,相互見面都要擁抱,碰鼻,撫摸、聞香。英國(guó)人與阿拉伯人交談時(shí),阿拉伯人喜歡靠的很近,英美人則要保持恰當(dāng)距離,于是出現(xiàn)阿拉伯人往前挪,英美人往后退的現(xiàn)象。
同一體態(tài)語在不同的國(guó)家表示的意義不盡相同。例如,“豎起大拇指”,意大利人表示數(shù)字“1”;大多數(shù)英美人則用它表示“5”;在英國(guó)、澳大利亞和新西蘭,豎起拇指表示要搭便車,而在希臘表示“夠嗆”。
手勢(shì)語“OK”,在歐美以及中國(guó)表示“好,同意”;而在一些地中海國(guó)家,表示同性戀;在法國(guó),它還有“零”“什么也沒有”的意思;在日本,它的含義是“錢”。
請(qǐng)客人到家里做客,主人讓客人吃東西,一邊說“請(qǐng)您嘗嘗”,一邊用手把東西遞給對(duì)方,用左手還是用右手遞,就要看客人所屬的文化圈,如果客人是印度或中東地區(qū)的,就絕對(duì)不能用左手,他們認(rèn)為左手是不干凈的。這種文化差異就體現(xiàn)在非言語行為上,所以我們也要懂得直接影響交際的隱含在非言語行為中的文化因素。
以上事例說明在跨文化交際中也要重視非言語行為的文化差異,對(duì)于由于體態(tài)語不同或者對(duì)于體態(tài)語的理解不同而產(chǎn)生的語用失誤也要在教學(xué)中有所講解。一方面,對(duì)異文化的非言語行為要在了解的基礎(chǔ)上寬容對(duì)待,另一方面,二語學(xué)習(xí)者也要主動(dòng)學(xué)習(xí)和使用目的語國(guó)家的體態(tài)語習(xí)慣,從而融入目的語文化之中。
(本文為中國(guó)傳媒大學(xué)南廣學(xué)院教育基金科研項(xiàng)目“對(duì)外漢語教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究”的部分研究成果,項(xiàng)目編號(hào):JJ08004。)
注釋:
[1]冉永平:《語用學(xué):現(xiàn)象與分析》,北京大學(xué)出版社,2006年版,第208頁。
[2][3]馬冬編著:《中西文化交流及語用分析》,北京大學(xué)出版社,2006年版,第138頁,第169頁。
參考文獻(xiàn):
[1]馬冬編著.中西文化交流及語用分析[M].北京大學(xué)出版社,2006.
[2]冉永平.語用學(xué):現(xiàn)象與分析[M].北京大學(xué)出版社,2006.
[3]袁新.跨文化交際與對(duì)外漢語教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(5).
[4]毛嘉賓.外國(guó)人學(xué)漢語的語用失誤成因探析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(7).
篇10
1 教學(xué)過程中的文化導(dǎo)入應(yīng)遵循的原則
1.1 階段性原則。階段性原則要求文化介紹應(yīng)該遵循循序漸進(jìn)原則。根據(jù)中學(xué)生的語言水平和接受能力確定教學(xué)內(nèi)容,由淺入深,由現(xiàn)象到本質(zhì)。
1.2 適合性原則。適合性原則指在教學(xué)內(nèi)容和方法上適度,老師對(duì)文化內(nèi)容和方法上適度,老師對(duì)文化內(nèi)容的講解要有選擇,對(duì)于具有代表性的內(nèi)容,要舉一反三,詳細(xì)講解。
2 中學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容
文化教學(xué)內(nèi)容主要是與各種環(huán)境有關(guān)的文化。因此,英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)該包括以下幾個(gè)方面:
2.1 稱呼語。學(xué)生都知道“teacher”的含義是“老師”。也就相應(yīng)地把“王老師”稱為Teacher Wang。其實(shí),英語中teacher只是一種職業(yè);而漢語中的尊師傳統(tǒng)使老師不單單是一種職業(yè),更是一種尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生簡(jiǎn)單地認(rèn)為王老師=Teacher Wang。此外,還把漢語中習(xí)慣上稱呼的“劉秘書”、“張護(hù)士”稱為Secretary Liu、Nurse Zhang。讓說英語的人聽起來感覺不可思議。
2.2 感謝和答謝。一般來說,中國(guó)人在家庭成員中很少用謝謝,如果用了聽起來會(huì)很怪,或者感覺相互間疏遠(yuǎn)了許多。而在說英語的國(guó)家,“Thank you”幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。幫助人倒杯水,對(duì)方都會(huì)說聲“Thank you”。公共場(chǎng)合不管別人幫你什么,你都要道一聲“Thank you”。這是最起碼的禮節(jié)。當(dāng)別人問你要吃些或喝些什么時(shí),我們通常會(huì)客氣一番:“不用了,別麻煩了?!卑凑沼⒚绹?guó)家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲“Yes,please.”若不想,就說“No,Thanks.”就行了。這一差異充分體現(xiàn)了中國(guó)人含蓄和西方人坦率的不同風(fēng)格。
2.3 贊美。在英美國(guó)家,贊美的內(nèi)容主要有個(gè)人的汽車、新買的東西等。通常稱贊別人時(shí)只是稱贊她的努力而不是她的天生麗質(zhì)。因此,贊美別人發(fā)展的多,贊美別人頭發(fā)漂亮的很少。
2.4 打招呼。中國(guó)人日常打招呼會(huì)問“你吃飯了嗎?”如果英國(guó)人這么說,他們會(huì)認(rèn)為你想請(qǐng)他吃飯。英國(guó)人打招呼通常以天氣、健康、交通、體育及個(gè)人愛好為話題。
3 文化導(dǎo)入的方法
文化教學(xué)和我們?nèi)粘5挠⒄Z教學(xué)一樣,其教學(xué)手段是多種多樣的。教師可以通過不同的方法提高學(xué)生對(duì)文化背景的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使其自覺融入文化環(huán)境中。
3.1 注釋法。結(jié)合教材內(nèi)容,對(duì)相關(guān)的文化知識(shí)加以注釋。有助于學(xué)生掌握得體的交際文化,做到語言知識(shí)講到哪里,文化知識(shí)詮釋到哪里。
3.2 融入法。老師結(jié)合課堂實(shí)際融入相關(guān)的文化知識(shí),利用課前幾分鐘,講解涉及英美國(guó)家的知識(shí),尤其是文化背景知識(shí)。
熱門標(biāo)簽
英語論文 英語教學(xué)論文 英語翻譯論文 英語畢業(yè)論文 英語專業(yè)論文 英語新聞 英語課堂論文 英語時(shí)態(tài) 英語文學(xué)論文 英語教師論文 園林論文 管理案例 學(xué)習(xí)論文 物流論文