海外市場(chǎng)投資范文10篇

時(shí)間:2024-05-23 05:24:19

導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇海外市場(chǎng)投資范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

海外市場(chǎng)投資

電力企業(yè)海外市場(chǎng)開發(fā)優(yōu)化策略

摘要:當(dāng)前企業(yè)在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)中所面臨的競(jìng)爭(zhēng)壓力逐漸增大,電力企業(yè)要想持續(xù)性發(fā)展與獲得更廣闊的發(fā)展空間,不應(yīng)局限于國(guó)內(nèi),而是要將目標(biāo)拓展到海外市場(chǎng),加強(qiáng)對(duì)海外資源的開發(fā)與利用。對(duì)此,應(yīng)充分了解國(guó)際市場(chǎng)的發(fā)展形式,積極創(chuàng)新開展海外合作項(xiàng)目,通過(guò)加強(qiáng)項(xiàng)目合作的風(fēng)險(xiǎn)管控,確保企業(yè)項(xiàng)目順利開展,幫助企業(yè)獲得可持續(xù)性發(fā)展的核心競(jìng)爭(zhēng)力。文章首先提出了電力企業(yè)的海外市場(chǎng)發(fā)展前景,進(jìn)而分析了我國(guó)電力企業(yè)在開發(fā)中存在的問(wèn)題,并提出幾點(diǎn)開發(fā)策略,以供相關(guān)企業(yè)參考。

關(guān)鍵詞:電力企業(yè);全球化;市場(chǎng)經(jīng)濟(jì);市場(chǎng)開發(fā)

改革開放以來(lái),我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,電力行業(yè)在其中發(fā)揮了重要作用。雖然市場(chǎng)對(duì)電力的需求逐漸遞增,但依然出現(xiàn)了電力市場(chǎng)行業(yè)飽和的情況。隨著電力企業(yè)在市場(chǎng)發(fā)展中的競(jìng)爭(zhēng)壓力不斷增大,為緩解競(jìng)爭(zhēng)壓力,電力企業(yè)紛紛投資開展了海外電力開發(fā)項(xiàng)目。電力企業(yè)在投資海外項(xiàng)目時(shí),不但承擔(dān)著較大的投資風(fēng)險(xiǎn),而且因電力項(xiàng)目建設(shè)的周期過(guò)長(zhǎng)面臨著更多風(fēng)險(xiǎn)[1]。面對(duì)復(fù)雜的市場(chǎng)發(fā)展環(huán)境,電力企業(yè)在進(jìn)行海外項(xiàng)目投資時(shí)必須全面評(píng)估項(xiàng)目,降低風(fēng)險(xiǎn)。

1電力企業(yè)的海外市場(chǎng)發(fā)展前景

1.1電力企業(yè)海外市場(chǎng)開發(fā)項(xiàng)目數(shù)量逐漸增多

當(dāng)前,我國(guó)電力企業(yè)的發(fā)展逐漸趨于飽和,因此企業(yè)不能將發(fā)展局限于國(guó)內(nèi),在國(guó)際上一些國(guó)家依然存在電力較為缺乏的情況,電力供應(yīng)的不平衡為電力企業(yè)拓展海外市場(chǎng)提供了更多機(jī)會(huì)。這為我國(guó)電力企業(yè)提供了發(fā)展海外市場(chǎng)的契機(jī),我國(guó)在20世紀(jì)70年代起就參與完成了對(duì)非洲、亞洲等十幾個(gè)國(guó)家的火力水力發(fā)電項(xiàng)目的建設(shè),成為電力企業(yè)海外市場(chǎng)發(fā)展的主要市場(chǎng)。

查看全文

零售國(guó)際化研究論文

隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)的日益加強(qiáng),以海外市場(chǎng)為目標(biāo)的國(guó)際化經(jīng)營(yíng)已成為零售企業(yè)造就有效規(guī)模經(jīng)濟(jì),向更高層次發(fā)展的重要途徑,零售國(guó)際化的研究正成為零售領(lǐng)域的一個(gè)研究熱點(diǎn)。另外,國(guó)內(nèi)外對(duì)于工業(yè)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)這個(gè)問(wèn)題的研究,無(wú)論是在理論探索還是實(shí)際論證方面,都已進(jìn)入一個(gè)比較成熟的階段,但是對(duì)零售企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的專門研究才剛剛開始。

企業(yè)國(guó)際化理論、國(guó)際直接投資理論與跨文化理論都是零售國(guó)際化的相關(guān)理論,雖然這些理論的一些內(nèi)容對(duì)零售國(guó)際化研究有著重要的借鑒價(jià)值,但這些理論大都以制造企業(yè)的國(guó)際化為分析對(duì)象,而零售企業(yè)與制造企業(yè)有很大不同。因此,零售學(xué)者們一直努力對(duì)零售國(guó)際化過(guò)程中的各個(gè)方面進(jìn)行探究。零售國(guó)際化研究的發(fā)展與零售國(guó)際化實(shí)踐活動(dòng)的發(fā)展基本一致。關(guān)于零售國(guó)際化的發(fā)展階段,Alexander(1997)將其劃分為六個(gè)階段:⑴萌芽階段(1880-1945):美國(guó)與歐洲專業(yè)店、百貨店在主要城市的有限擴(kuò)張。⑵發(fā)展階段一(1945-1960):美國(guó)零售業(yè)態(tài)與技術(shù)向西歐及日本市場(chǎng)的轉(zhuǎn)移。⑶發(fā)展階段二(1960-1974):西歐主要零售商向西歐市場(chǎng)以及美國(guó)市場(chǎng)的海外投資。⑷危機(jī)階段(1974-1983):20世紀(jì)70年代中后期受經(jīng)濟(jì)不景氣的沖擊,零售國(guó)際化活動(dòng)發(fā)展緩慢,處于停滯狀態(tài)。⑸復(fù)興階段(1983-1989):西歐零售商在歐洲及碩士論文美國(guó)市場(chǎng)海外投資的增多,以及日本零售商在西歐及美國(guó)市場(chǎng)的投資。⑹區(qū)域國(guó)際化繁榮階段(1989-2000):在20世紀(jì)90年代初期的一段經(jīng)濟(jì)蕭條之后,歐洲零售商與美國(guó)零售商的海外擴(kuò)張進(jìn)入一個(gè)新的時(shí)期。歐洲統(tǒng)一大市場(chǎng)的建立以及東歐和東亞市場(chǎng)的進(jìn)一步開放,加速了美國(guó)和歐洲零售商的區(qū)域性擴(kuò)張。Burt(1995)對(duì)英國(guó)零售商在1960-1993年的國(guó)際化活動(dòng)進(jìn)行了研究,詳細(xì)分析了英國(guó)零售商在20世紀(jì)60年代海外投資的興起,到20世紀(jì)70年代初期達(dá)到高峰,進(jìn)而在70年代中后期進(jìn)入停滯,又在20世紀(jì)80年代末開始進(jìn)入高峰期的演進(jìn)過(guò)程,驗(yàn)證了Alexander的觀點(diǎn)。下面總結(jié)國(guó)外學(xué)者在零售國(guó)際化一些關(guān)鍵問(wèn)題上的研究。

關(guān)于零售國(guó)際化的定義,國(guó)外學(xué)者有不同的觀點(diǎn),Dawson(1993)認(rèn)為零售國(guó)際化是“由某個(gè)獨(dú)立的公司開展的跨國(guó)界的店鋪經(jīng)營(yíng)或零售流通的其他活動(dòng)”,

Alexander(1997)將零售國(guó)際化定義為“通過(guò)超越政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化以及零售結(jié)構(gòu)的界限,而實(shí)現(xiàn)的零售專業(yè)技能的跨國(guó)轉(zhuǎn)移行為”。以上兩學(xué)者所定義的零售國(guó)際化,實(shí)質(zhì)上也就是零售企業(yè)的國(guó)際化。Davis和McGoldrick(1995)認(rèn)為在理解零售國(guó)際化概念的時(shí)候,把握零售國(guó)際化所包含的層面更具實(shí)際意義,他們將零售國(guó)際化分為五個(gè)方①面(見(jiàn)圖2-1):一是零售企業(yè)的海外開店;二是母國(guó)市場(chǎng)來(lái)自海外零售商的競(jìng)爭(zhēng);三是國(guó)際聯(lián)盟的發(fā)展;四是國(guó)際采購(gòu)或全球采購(gòu);五是零售專業(yè)技能的國(guó)際轉(zhuǎn)移。可見(jiàn),Davis和McGoldrick不僅考慮了零售商主動(dòng)的國(guó)際化過(guò)程,而且考慮了東道國(guó)面臨的國(guó)際化競(jìng)爭(zhēng)。

關(guān)于零售國(guó)際化的原因,學(xué)者們?nèi)〉昧溯^多研究成果。日本學(xué)者對(duì)零售國(guó)際化原因的研究主要集中在經(jīng)濟(jì)、政治及社會(huì)等宏觀因素方面,根據(jù)Chen和Sternquist(1995)的歸納與整理,日本零售企業(yè)進(jìn)入海外市場(chǎng)的原因主要包括以下幾個(gè)方面:⑴海外市場(chǎng)

管制放松:亞洲各國(guó)對(duì)外國(guó)商業(yè)資本進(jìn)入限制放松。⑵海外市場(chǎng)潛力:海外日本人(工作人員及家屬、游客)的零售市場(chǎng),亞洲各國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和居民收入的提高。⑶國(guó)內(nèi)市場(chǎng)環(huán)境:國(guó)內(nèi)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,國(guó)內(nèi)開設(shè)店鋪的成本較高。⑷其他原因:由于泡沫經(jīng)濟(jì)的影響,增強(qiáng)了投資者的投資欲望。歐美方面,Dawson(1994)對(duì)90年代以前歐美學(xué)者關(guān)于零售國(guó)際化原因的研究成果進(jìn)行了歸納和整理,并列表(見(jiàn)表2.1)說(shuō)明了零售企業(yè)進(jìn)入海外市場(chǎng)的原因及相關(guān)案例。

查看全文

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外輸出路徑研究

2014年,一個(gè)名叫武俠世界(Wuxiaworld)的英文翻譯網(wǎng)站在國(guó)際上走紅,網(wǎng)站通過(guò)對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品進(jìn)行翻譯,吸引了來(lái)自全球100多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的讀者(主要是海外讀者)跟讀,點(diǎn)擊量超過(guò)5億,日均訪問(wèn)人數(shù)都在50萬(wàn)以上[1]。此外,還有數(shù)百家外文翻譯網(wǎng)站對(duì)我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品進(jìn)行翻譯,國(guó)內(nèi)的閱文集團(tuán)也上線了200余部翻譯作品,接近9萬(wàn)章,約2.7億字[2]。數(shù)百萬(wàn)的外國(guó)網(wǎng)友成為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的粉絲,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)開始被海外讀者所接受。然而,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外輸出,我國(guó)業(yè)界和學(xué)術(shù)界反應(yīng)不一、喜憂參半,喜的是我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)開始在海外產(chǎn)生巨大影響;憂的是雖然網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)進(jìn)行了大量的探索,但是并沒(méi)有找到適合自身的海外輸出路徑,也尚未形成成熟的海外輸出模式。我們認(rèn)為,缺乏對(duì)正在探索的海外輸出路徑進(jìn)行全面有效的剖析和探究,在很大程度上影響了我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外輸出的效果。本文基于中國(guó)文化“走出去”的宏觀背景和現(xiàn)實(shí)實(shí)踐,探析了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外輸出的三條路徑——網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外授權(quán)、戰(zhàn)略合作及海外投資,詳細(xì)分析其特征與形式,以期為我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外輸出路徑提供參考。

1網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品海外授權(quán)

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外授權(quán)是我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走出去”的第一步,早在2004年我國(guó)就開始采用這種方式向世界各國(guó)開展版權(quán)授權(quán)業(yè)務(wù)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外授權(quán),主要是我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)或作者將相關(guān)版權(quán)(主要是翻譯權(quán)和出版發(fā)行權(quán))授予海外的相關(guān)企業(yè)。海外授權(quán)是我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品進(jìn)入國(guó)外市場(chǎng)的直接路徑,為我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外輸出開辟了快速通道。海外授權(quán)具有以下特點(diǎn):首先,就其市場(chǎng)介入程度而言,雖然海外授權(quán)在國(guó)外文學(xué)市場(chǎng)的介入程度并不高,但每年均有一定數(shù)量的海外授權(quán)作品,為中外文化交流搭建了平臺(tái)。從這個(gè)層面看,海外授權(quán)對(duì)我國(guó)文化“走出去”的探索提供了良好的思路,并作出了重要貢獻(xiàn)。其次,就其介入層面而言,海外授權(quán)是基于文學(xué)作品層面進(jìn)行的版權(quán)轉(zhuǎn)移,作品經(jīng)過(guò)授權(quán)后得以翻譯和出版,可以直接面向海外出版市場(chǎng)發(fā)行。再次,就其主動(dòng)性而言,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外授權(quán),通常是由海外的出版企業(yè)主動(dòng)聯(lián)系版權(quán)輸出,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)處于相對(duì)被動(dòng)的角色,相對(duì)地輸出形式也較為單一、企業(yè)承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)也較小。此外,就其資源要求而言,這一輸出路徑的企業(yè)內(nèi)容資源質(zhì)量對(duì)于輸出企業(yè)尤為重要,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的質(zhì)量決定著海外授權(quán)的成功與否。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外授權(quán)主要包括授予翻譯權(quán)和出版權(quán)兩種實(shí)現(xiàn)形式。1.1翻譯權(quán)授權(quán)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)向海外傳播之初,主要是由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)愛(ài)好者自發(fā)把受歡迎的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品翻譯后放到海外網(wǎng)站上,后由于追文的粉絲越來(lái)越多,加入的翻譯者也隨之增加,由此形成民間翻譯組。然而,這都屬于自發(fā)性的翻譯行為,雖然推動(dòng)了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走出去”,但也帶來(lái)了一些消極影響。一是由于民間翻譯組翻譯水平不一,翻譯也沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),作品翻譯質(zhì)量參差不齊;二是部分翻譯活動(dòng)由于是個(gè)人或海外網(wǎng)站自發(fā)的,并沒(méi)有獲得該作品的授權(quán),本身就屬于侵權(quán)行為,侵害了我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)及作者的權(quán)益,也不利于我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外輸出的長(zhǎng)期持續(xù)發(fā)展。鑒于此,在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品凝聚了一定讀者規(guī)模的基礎(chǔ)上,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)也開始主動(dòng)與海外網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)洽談作品翻譯授權(quán)事宜。我國(guó)《著作權(quán)法》規(guī)定:“出版改編、翻譯、注釋、整理、匯編已有作品而產(chǎn)生的作品,應(yīng)當(dāng)取得改編、翻譯、注釋、整理、匯編作品的著作權(quán)人和原作品的著作權(quán)人許可,并支付報(bào)酬?!盵3]通過(guò)綜合考慮授權(quán)平臺(tái)的定位與作品的匹配度、用戶數(shù)量等,通過(guò)授權(quán)翻譯,主動(dòng)選擇授權(quán)平臺(tái),保證了作品的翻譯質(zhì)量,也帶動(dòng)了作品閱讀量和粉絲量的增長(zhǎng)。在2009年到2013年間,越南從我國(guó)引進(jìn)并翻譯了841種圖書,其中617種是獲授權(quán)的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品[4]。在此帶動(dòng)下,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也形成了一批忠實(shí)的越南讀者群體。1.2外文出版權(quán)授權(quán)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出版權(quán)授權(quán)的前提,是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品在海外擁有一定的讀者群,或作品的內(nèi)容質(zhì)量對(duì)海外傳播平臺(tái)形成了吸引力,由此才能吸引海外企業(yè)主動(dòng)來(lái)中國(guó)洽談出版權(quán)授權(quán)。通過(guò)授予作品的外文出版權(quán),不僅能夠使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的海外傳播合法化、正規(guī)化,也能擴(kuò)大作品海外影響力,更有助于強(qiáng)化網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者和企業(yè)的收益。因而,也成為我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)常選的一種授權(quán)方式。我國(guó)從2009年到2017年向海外輸出電子出版物共計(jì)5011種[5]。從2004年開始,起點(diǎn)中文網(wǎng)就開始進(jìn)行海外授權(quán)。2006年,起點(diǎn)海外站推出,向多個(gè)國(guó)家出售其作品出版權(quán)[6]。其中,《鬼吹燈》在海外有較高知名度,擁有相當(dāng)數(shù)量的海外忠實(shí)讀者,被授權(quán)翻譯出版成多國(guó)文字,并在多個(gè)國(guó)家出版發(fā)行,甚至還吸引了好萊塢團(tuán)隊(duì)來(lái)中國(guó)洽談?dòng)耙暟鏅?quán)事宜。因此,無(wú)論對(duì)其作者還是起點(diǎn)中文網(wǎng),可謂是名利雙收,也刺激了其他網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)向海外輸出更多更好作品,擴(kuò)大了中國(guó)文化在海外的影響力。

2網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)的海外戰(zhàn)略合作

企業(yè)之間的戰(zhàn)略合作不僅可以資源互補(bǔ)、市場(chǎng)共享和風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān),而且還可以通過(guò)合作行為的外部性促進(jìn)更多的企業(yè)和社會(huì)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)多贏[7]。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外戰(zhàn)略合作,主要是我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)與海外出版企業(yè)出于合作共贏考慮,雙方就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的開發(fā)、制作、發(fā)行和投資等方面進(jìn)行多種形式的深度合作,是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外輸出的重要路徑之一。海外戰(zhàn)略合作是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外授權(quán)路徑上的進(jìn)一步拓展,為我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的海外輸出開辟了更寬廣的路徑。我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)通過(guò)海外戰(zhàn)略合作路徑輸出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,首先,能夠借助海外企業(yè)對(duì)其母國(guó)出版市場(chǎng)的熟知及市場(chǎng)資源,能夠較好地涉入其市場(chǎng)中;同時(shí),戰(zhàn)略合作多是相對(duì)長(zhǎng)期、長(zhǎng)遠(yuǎn)的合作,雙方往往會(huì)就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品在海外市場(chǎng)的開發(fā)與運(yùn)營(yíng)進(jìn)行深層次、多方位的合作,市場(chǎng)的介入程度往往也會(huì)更加深入。其次,就作品輸出的主動(dòng)性而言,海外戰(zhàn)略合作不僅是文化產(chǎn)品在市場(chǎng)層面的合作,更是雙方在形成共識(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的深入的文化交流合作,我國(guó)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)能夠以更為開放、更為主動(dòng)的姿態(tài),開展文化的對(duì)外合作與交流。再次,就對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)的資源要求而言,這一方式不僅要求企業(yè)具有優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容資源、海外運(yùn)作能力,還需要合理的戰(zhàn)略布局,因而,就海外戰(zhàn)略合作的風(fēng)險(xiǎn)來(lái)說(shuō),也需要網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)具有足夠的抗風(fēng)險(xiǎn)能力,以應(yīng)對(duì)戰(zhàn)略合作中可能的市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn),以及國(guó)際出版市場(chǎng)的復(fù)雜環(huán)境與激烈競(jìng)爭(zhēng)。從已有實(shí)踐看,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外戰(zhàn)略合作主要有兩種實(shí)現(xiàn)形式,一是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的合作出版,二是對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品IP的共同開發(fā)。2.1網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的合作出版。近年來(lái),中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的海外輸出雖然取得了一定進(jìn)展,但海外傳播的廣度與深度尚十分有限,在“走出去”過(guò)程中“水土不服”是主要原因。有學(xué)者認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)有其獨(dú)特的特征,“帶有瞬時(shí)性、平面化、海量式特征”[8],有學(xué)者認(rèn)為“目前政策層面上對(duì)中國(guó)文學(xué)‘走出去’的扶持和資助是粗放型的,而且對(duì)輸出國(guó)的接受環(huán)境缺乏科學(xué)的評(píng)估機(jī)制”[9]。通過(guò)與海外企業(yè)合作出版,不僅能夠彌補(bǔ)對(duì)海外市場(chǎng)不夠熟悉的劣勢(shì),更能充分利用對(duì)方在本國(guó)出版市場(chǎng)的資源,獲得事半功倍的市場(chǎng)效果。在我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的早期,也存在由于對(duì)于海外市場(chǎng)不甚了解,輸出效果不明顯。為此,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)選擇通過(guò)與海外企業(yè)戰(zhàn)略合作的方式,就作品本身的內(nèi)容翻譯、出版及市場(chǎng)發(fā)行展開合作。近年來(lái),我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)通過(guò)與海外企業(yè)的戰(zhàn)略合作,取得了良好的成效,進(jìn)一步開拓了海外市場(chǎng),了解了海外市場(chǎng)的運(yùn)作模式、用戶需求等,為未來(lái)的輸出奠定了基礎(chǔ)。如在2017年之前,武俠世界雖然作為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)翻譯平臺(tái)人氣高居不下,但是所載翻譯作品并沒(méi)有得到授權(quán),發(fā)展和合法性與可持續(xù)性受到較大限制。為此,2016年底,武俠世界宣布與起點(diǎn)中文網(wǎng)進(jìn)行合作,雙方達(dá)成了就起點(diǎn)中文網(wǎng)上的小說(shuō)合作進(jìn)行翻譯和出版的協(xié)議。武俠世界擁有起點(diǎn)中文網(wǎng)豐富的優(yōu)質(zhì)內(nèi)容的支撐,也確立了市場(chǎng)的合法性,成為最受關(guān)注和歡迎的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外翻譯與傳播平臺(tái);而起點(diǎn)中文網(wǎng)也能夠借助武俠世界的翻譯能力與對(duì)國(guó)外讀者口味的把握力,主動(dòng)挑選作品翻譯輸出,掌握對(duì)外傳播的主動(dòng)權(quán)。這一海外輸出方式,有的是我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)主動(dòng)為之,但更多是海外企業(yè)(網(wǎng)絡(luò)平臺(tái))主動(dòng)與我們進(jìn)行合作。此外,這一方式的實(shí)踐時(shí)間尚短,效果如何還有待進(jìn)一步觀察。2.2網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品。IP的共同開發(fā)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP,它是指能被改編、再創(chuàng)作且能為市場(chǎng)所接受的智力成果權(quán)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容。網(wǎng)游、電視、電影、動(dòng)畫等產(chǎn)業(yè)也因網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的開發(fā)而大受歡迎、價(jià)值倍增[10]。因此,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP倍受產(chǎn)業(yè)關(guān)注。就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP共同開發(fā),通常是在前期的作品海外授權(quán)或合作開發(fā)中形成一定的受眾基礎(chǔ),作品廣受市場(chǎng)歡迎,合作企業(yè)雙方圍繞作品IP進(jìn)行產(chǎn)業(yè)鏈拓展,進(jìn)一步挖掘作品的市場(chǎng)潛力,以期獲得更大的影響力和收益?!拔幕瘍?nèi)涵越豐富,其核心價(jià)值就越大;文化外延越多維,其衍生能力就越強(qiáng)”[11]?!巴ㄟ^(guò)‘改編’的方式使其進(jìn)入影視、游戲、動(dòng)漫等產(chǎn)業(yè)鏈,發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)文學(xué)版權(quán)資源對(duì)娛樂(lè)性產(chǎn)業(yè)的支持作用”[12]。目前,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)與國(guó)外企業(yè)的IP合作開發(fā)已有了初步嘗試,《從前有座靈劍山》就是其中的典型代表。創(chuàng)世中文網(wǎng)的人氣網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《從前有座靈劍山》在國(guó)內(nèi)出版后,受到日本動(dòng)漫制作方的關(guān)注,后由中日合作推出動(dòng)畫版,由日本鵬迪恩工作室(DEEN)負(fù)責(zé)制作,國(guó)內(nèi)公司進(jìn)行雙語(yǔ)配音,中日電視臺(tái)同步播放。該劇在日本播出后,日本的權(quán)威評(píng)價(jià)網(wǎng)站動(dòng)漫作品評(píng)價(jià)和情報(bào)網(wǎng)站(Animesachi,簡(jiǎn)稱SATI)上分別對(duì)該動(dòng)畫的畫面、音樂(lè)、配音等內(nèi)容進(jìn)行點(diǎn)評(píng),最終得到43點(diǎn)的中等評(píng)價(jià)[13]。日本觀眾對(duì)于這部動(dòng)漫的反饋雖然不是特別高,但是對(duì)于本身就是動(dòng)漫超級(jí)強(qiáng)國(guó)的日本來(lái)說(shuō),一部由海外引入的動(dòng)漫得到這個(gè)評(píng)價(jià)實(shí)屬不易。此外《從前有座靈界山》第二部也正在日本熱映中。

3網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)的海外投資

查看全文

企業(yè)國(guó)際化過(guò)程管理論文

摘要:在國(guó)際化過(guò)程中進(jìn)行有效的組織學(xué)習(xí)并實(shí)現(xiàn)國(guó)際化相關(guān)知識(shí)的獲取和積累,是企業(yè)成功實(shí)施國(guó)際化戰(zhàn)略的關(guān)鍵。分析了國(guó)際化行為與知識(shí)發(fā)展之間的關(guān)系,并在借鑒uppsala模型基本思想的基礎(chǔ)上,從知識(shí)發(fā)展的路徑依賴性探討國(guó)際化過(guò)程的漸進(jìn)性及其變化的特征與形成機(jī)理,并從戰(zhàn)略層面分析企業(yè)管理層在國(guó)際化過(guò)程安排中為提高組織學(xué)習(xí)效果可能發(fā)揮的作用,以海爾集團(tuán)的國(guó)際化過(guò)程為對(duì)象,從特定市場(chǎng)進(jìn)人模式和直接投資區(qū)位的路徑安排兩個(gè)方面分析并驗(yàn)證了國(guó)際化初始階段企業(yè)國(guó)際化過(guò)程的漸進(jìn)性特征。

國(guó)際化是企業(yè)對(duì)國(guó)際經(jīng)營(yíng)的介入不斷提高的過(guò)程,實(shí)踐表明,企業(yè)的國(guó)際化往往是一個(gè)逐漸演化、從量變到質(zhì)變的漸進(jìn)過(guò)程。在經(jīng)濟(jì)全球化過(guò)程中,中國(guó)企業(yè)所面臨的國(guó)內(nèi)外經(jīng)營(yíng)環(huán)境的巨大變化,以及這種變化帶來(lái)的挑戰(zhàn)與壓力,促使中國(guó)企業(yè)加快了國(guó)際化經(jīng)營(yíng)的步伐,中國(guó)對(duì)外直接投資的流出流量和海外直接投資企業(yè)的數(shù)量都呈現(xiàn)出逐年增加的趨勢(shì),但是盡管越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)已經(jīng)或正在走向國(guó)際市場(chǎng),總體看來(lái)中國(guó)企業(yè)的國(guó)際化起步較晚、規(guī)模較小、程度較低,而且國(guó)際化的成效并不盡如人意,企業(yè)在國(guó)際化過(guò)程中會(huì)遇到種種困難和障礙,而缺乏與國(guó)際化經(jīng)營(yíng)相關(guān)的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)是企業(yè)所面臨的重要問(wèn)題之一,對(duì)于國(guó)際化初始階段的企業(yè)來(lái)說(shuō),這一問(wèn)題尤為突出。

在動(dòng)態(tài)競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境中,企業(yè)的成長(zhǎng)和優(yōu)勢(shì)的維持不僅在于對(duì)現(xiàn)有知識(shí)的利用,而且在于對(duì)新知識(shí)的開發(fā)許從中獲益。國(guó)際化過(guò)程是由一系列海外市場(chǎng)的進(jìn)入決策構(gòu)成的,包括對(duì)海外目標(biāo)市場(chǎng)和市場(chǎng)進(jìn)入方式的選擇,而漸進(jìn)性也主要是通過(guò)進(jìn)入決策序列體現(xiàn)出來(lái)的,如果期望通過(guò)國(guó)際化在日益激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中獲得一席之地并得到持續(xù)的發(fā)展,就有必要從知識(shí)角度認(rèn)識(shí)國(guó)際化過(guò)程的特征,并通過(guò)對(duì)這一過(guò)程有意識(shí)的管理安排來(lái)實(shí)現(xiàn)國(guó)際化相關(guān)知識(shí)的獲取和積累。

1國(guó)際化過(guò)程的漸進(jìn)性及其機(jī)理分析

1.1國(guó)際化過(guò)程的漸進(jìn)性:Uppsala模型的解釋

從知識(shí)角度解釋國(guó)際化過(guò)程特征的開創(chuàng)性研究始于20世紀(jì)70年代后期瑞典uppsala大學(xué)的學(xué)者對(duì)瑞典企業(yè)國(guó)際化的分析,經(jīng)由其他學(xué)者在這一分析視角和框架內(nèi)從理論和實(shí)證方面進(jìn)行補(bǔ)充和完善,形成了在國(guó)際化領(lǐng)域中占有重要地位的國(guó)際化過(guò)程模型,也稱uppsala模型,其基本論點(diǎn)是:企業(yè)的國(guó)際化是一個(gè)包含一系列階段的漸進(jìn)過(guò)程,在這一過(guò)程中企業(yè)逐漸增加對(duì)海外市場(chǎng)的資源投入,而資源投入不斷增加的原因是企業(yè)對(duì)于海外市場(chǎng)知識(shí)的獲取和利用,Uppsala模型預(yù)測(cè)并解釋了企業(yè)國(guó)際化過(guò)程中兩種進(jìn)入決策順序:①在某一海外市場(chǎng)上,企業(yè)所選擇的進(jìn)入方式呈現(xiàn)由資源投入較低逐漸向資源投入較高的方式過(guò)渡;②在不同海外市場(chǎng)的區(qū)域選擇上,企業(yè)所選擇的市場(chǎng)呈現(xiàn)出心理距離逐漸增加的傾向性。

查看全文

零售企業(yè)跨國(guó)營(yíng)銷風(fēng)險(xiǎn)管理論文

[摘要]零售企業(yè)的跨國(guó)營(yíng)銷已成為當(dāng)今世界的一大潮流,然而,服務(wù)型企業(yè)在國(guó)際擴(kuò)張中面臨的風(fēng)險(xiǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于制造業(yè)面臨的風(fēng)險(xiǎn)。

[關(guān)鍵詞]零售企業(yè)跨國(guó)營(yíng)銷風(fēng)險(xiǎn)管理理論綜述

一、引言

對(duì)今天的零售企業(yè)來(lái)說(shuō),國(guó)際化是一個(gè)重要趨勢(shì)(Simpson,Thorpe,1995)[1]。上世紀(jì)90年代以來(lái),零售企業(yè)特別是大型零售企業(yè)也和其它行業(yè)一樣,正在大力向國(guó)外發(fā)展,零售企業(yè)的跨國(guó)營(yíng)銷已成為當(dāng)今世界的一大潮流。然而,服務(wù)型企業(yè)在國(guó)際擴(kuò)張中面臨的風(fēng)險(xiǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于制造業(yè)面臨的風(fēng)險(xiǎn)(Carman&Langeard,1998)[2]。著名的日本零售企業(yè)八佰伴正是因?yàn)闆](méi)有正視風(fēng)險(xiǎn)管理,盲目投資,最終在亞洲金融風(fēng)暴的沖擊下徹底崩潰,黯然淡出其輝煌了30余年的商業(yè)舞臺(tái)[3]。顯然,零售企業(yè)在國(guó)際化進(jìn)程中由于其跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的性質(zhì),其營(yíng)銷活動(dòng)面臨著比國(guó)內(nèi)企業(yè)更多、更復(fù)雜、破壞力也更強(qiáng)的國(guó)際風(fēng)險(xiǎn),零售企業(yè)跨國(guó)營(yíng)銷風(fēng)險(xiǎn)管理理論研究逐漸引起國(guó)內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。

二、風(fēng)險(xiǎn)與風(fēng)險(xiǎn)管理的定義

(一)風(fēng)險(xiǎn)的定義

查看全文

印度電影營(yíng)銷策略探析

摘要:印度電影在世界上的出口量位居第二,出口主要圍繞中東、北美和英國(guó),在印度電影市場(chǎng)的海外收入中,這三個(gè)國(guó)家和地區(qū)占印度電影海外總收入的五分之四左右。2008年印度電影海外銷售額近100億盧比。印度電影票房獲得佳績(jī)的主要原因是,印度電影對(duì)海外市場(chǎng)的開拓和對(duì)國(guó)外電影廠的合資并購(gòu),以及對(duì)印度文化市場(chǎng)的開發(fā)等一系列營(yíng)銷手段。本文主要對(duì)印度電影的營(yíng)銷策略進(jìn)行分析。

關(guān)鍵詞:印度電影;海外市場(chǎng);營(yíng)銷策略

與其他行業(yè)相比,電影行業(yè)的收益風(fēng)險(xiǎn)比較高,“一夜暴富”“血本無(wú)歸”等屢見(jiàn)不鮮。如今各國(guó)電影的制作成本迅速增加,僅靠本土市場(chǎng)難以實(shí)現(xiàn)利潤(rùn)。因此,走電影國(guó)際化道路勢(shì)在必行,這樣不僅可以拓展電影市場(chǎng),還有利于提升影片的國(guó)際影響力,確保營(yíng)銷效率。而印度作為電影出口大國(guó)之一,許多出口影片不僅獲得了良好的國(guó)際口碑,票房數(shù)據(jù)也十分可觀,對(duì)印度經(jīng)濟(jì)的發(fā)展有重要的推動(dòng)作用。

1印度電影在海外的市場(chǎng)發(fā)展現(xiàn)狀

20世紀(jì)90年代,印度電影開始進(jìn)行商業(yè)輸出,直到21世紀(jì),開始逐漸打開海外市場(chǎng),走出國(guó)門、走向國(guó)際,電影行業(yè)的快速發(fā)展加快了印度的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。1.1印度電影海外市場(chǎng)分布。印度電影最初主要出口歐美和南亞等地。而票房貢獻(xiàn)最多的國(guó)家和地區(qū)是法國(guó)、北美和中東,特別是北美地區(qū)。2012年印度電影《愛(ài)無(wú)止境》《甜點(diǎn)先生》等熱映,并進(jìn)入北美地區(qū)票房排行榜前三十名,在北美賺取了相當(dāng)大的利潤(rùn)。2013年電影《金奈快車》在英國(guó)上映,再次創(chuàng)造票房奇跡,最終以218萬(wàn)英鎊的票房收入成為該年度寶萊塢票房最佳。中東也是印度電影的主要市場(chǎng)之一,中東居住了許多印度華僑,出于對(duì)故鄉(xiāng)電影的自然熱愛(ài)和支持,他們成為了中東地區(qū)印度影片的忠實(shí)觀眾。因此,這三個(gè)地區(qū)成為了印度票房三大票倉(cāng)。近年來(lái),許多印度影片在中、日、韓等亞洲國(guó)家受到熱捧。其中最著名的影片當(dāng)屬《三傻大鬧寶萊塢》,該片于2011年在中國(guó)上映后,僅4天的票房就達(dá)到了742萬(wàn)美元,創(chuàng)下了印度電影在中國(guó)上映票房新高。近些年來(lái),印度不斷加大了對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的開拓力度,先后推出了多部經(jīng)典印度電影,贏得了票房和口碑雙贏。2017年5月5日,印度電影《摔跤吧!爸爸》在中國(guó)正式上映,一舉拿下12.95億元(人民幣)的高票房,為印度電影的發(fā)展提供了更多機(jī)遇。此后,2018年1月19日,印度又在中國(guó)推出《神秘巨星》勵(lì)志喜劇電影,同樣獲得了大賣,充分印證了印度電影的影響力。另外,根據(jù)相關(guān)統(tǒng)計(jì),印度在全世界擁有37億觀眾,相比好萊塢還要多出十億,可見(jiàn)印度電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)達(dá)。1.2印度電影海外市場(chǎng)規(guī)?!,F(xiàn)階段,印度不斷加大了電影產(chǎn)業(yè)的出口力度,電影產(chǎn)業(yè)收入不斷增加。在20世紀(jì)后期,印度電影的出口額高達(dá)1億美元。直到21世紀(jì),隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,印度政府允許私營(yíng)資本參與補(bǔ)貼藝術(shù)片在海外電影節(jié)上映,之后印度電影的海外收入不斷增長(zhǎng),成為本國(guó)主要經(jīng)濟(jì)收入來(lái)源之一,也成為印度國(guó)內(nèi)的支柱性產(chǎn)業(yè)。僅在2001-2002年間,印度電影的出口額就超過(guò)了1億美元,成為世界上最大的電影出口國(guó)之一,高居世界第二。電影的發(fā)展,帶動(dòng)了印度DVD銷售、視頻點(diǎn)播行業(yè)的發(fā)展,使得印度經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平得到了快速提高。截至2008年底,印度電影海外市場(chǎng)總收入近2.1億美元。但受金融危機(jī)的影響,全球觀眾對(duì)電影的需求度下降,使印度電影的發(fā)展受到了影響。直至2011年,世界經(jīng)濟(jì)開始復(fù)蘇,電影產(chǎn)業(yè)也重新煥發(fā)生機(jī),印度電影海外收入得到了穩(wěn)步增長(zhǎng)[1]。1.3印度電影海外市場(chǎng)單片票房。隨著印度寶萊塢電影在國(guó)際上影響力的加大,單片票房的增長(zhǎng)速度也越來(lái)越快。尤其是在世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展下,人們的生活水平得到了快速提高,電影消費(fèi)能力顯著增強(qiáng),對(duì)于一些較為“特殊”的影片,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)高票房的情況。2018年3月2日,印度電影《小蘿莉的猴神大叔》在中國(guó)上映,共獲得9800萬(wàn)美元的票房。在這之前,《神秘巨星》《摔跤吧!爸爸》分別獲得12.95億、7.47億元(人民幣)。這些電影的出現(xiàn),逐漸刷新了世界電影觀眾對(duì)印度電影的認(rèn)知,為印度電影開拓海外市場(chǎng)提供了良好的受眾基礎(chǔ)。

2印度電影的營(yíng)銷策略

查看全文

海外投資財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)論文

一、企業(yè)海外投資的財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)現(xiàn)狀

(一)資金風(fēng)險(xiǎn)

對(duì)于海外投資企業(yè)而言,資金風(fēng)險(xiǎn)主要涉及到融資、外匯以及資金的流動(dòng)性而導(dǎo)致的風(fēng)險(xiǎn)。

1.單一融資手段而帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)

融資風(fēng)險(xiǎn)主要發(fā)生于海外企業(yè)成立之初以及快速擴(kuò)張階段。此時(shí)的企業(yè)只能夠在母公司擔(dān)保之下,通過(guò)“內(nèi)保外貸”的形式向國(guó)外銀行貸款。如果海外企業(yè)不采取銀行融資的形式,則需要母公司提高投資的額度。當(dāng)國(guó)內(nèi)的銀根收緊,這種單一的融資手段就會(huì)帶來(lái)現(xiàn)金流壓力。如果海外企業(yè)同時(shí)承擔(dān)著幾個(gè)項(xiàng)目,那么,財(cái)務(wù)壓力過(guò)重就會(huì)使企業(yè)很難承擔(dān)。

2.由于匯率變動(dòng)而引起的外匯風(fēng)險(xiǎn)

查看全文

電影產(chǎn)業(yè)亟待管理論文

一、2002暑期香港電影市場(chǎng):如履薄冰

2002年這個(gè)千年難遇的好年頭,對(duì)于香港電影來(lái)說(shuō),卻是一個(gè)厄運(yùn)年,本土票房收入達(dá)到了有史以來(lái)的最冰點(diǎn)。賀歲片被《魔戒首部曲》拔得頭籌,暑期檔被《蜘蛛俠》《未來(lái)報(bào)告》《黑衣人2》等好萊塢影片搶占花魁。無(wú)論黃金檔期還是淡期,港片都破紀(jì)錄地被外國(guó)影片全線壓制。截止到2002年8月20日,香港本地電影上映不足40部,暑期票房總收入只有7500多萬(wàn)港幣,相比2001年同期17000多萬(wàn)港幣的票房下跌了56%。票房前10名中,港片只占4個(gè),不僅比例是近年來(lái)最少的一次,而且沒(méi)有一部進(jìn)入前三名,絕大部分港產(chǎn)片都只是曇花一現(xiàn)。香港電影本土市場(chǎng)已經(jīng)如履薄冰,到了關(guān)系生存的嚴(yán)峻時(shí)刻。

表12002年7月1日—9月1日,香港本土電影票房數(shù)據(jù)

片名上映周數(shù)票房累計(jì)(單位:萬(wàn)港幣)票房冠軍周數(shù)

《我左眼見(jiàn)到鬼》(銀河映像)520001

《絕世寶貝》(一百年)418522

查看全文

電影產(chǎn)業(yè)管理論文

一、2002暑期香港電影市場(chǎng):如履薄冰

2002年這個(gè)千年難遇的好年頭,對(duì)于香港電影來(lái)說(shuō),卻是一個(gè)厄運(yùn)年,本土票房收入達(dá)到了有史以來(lái)的最冰點(diǎn)。賀歲片被《魔戒首部曲》拔得頭籌,暑期檔被《蜘蛛俠》《未來(lái)報(bào)告》《黑衣人2》等好萊塢影片搶占花魁。無(wú)論黃金檔期還是淡期,港片都破紀(jì)錄地被外國(guó)影片全線壓制。截止到2002年8月20日,香港本地電影上映不足40部,暑期票房總收入只有7500多萬(wàn)港幣,相比2001年同期17000多萬(wàn)港幣的票房下跌了56%。票房前10名中,港片只占4個(gè),不僅比例是近年來(lái)最少的一次,而且沒(méi)有一部進(jìn)入前三名,絕大部分港產(chǎn)片都只是曇花一現(xiàn)。香港電影本土市場(chǎng)已經(jīng)如履薄冰,到了關(guān)系生存的嚴(yán)峻時(shí)刻。

表12002年7月1日—9月1日,香港本土電影票房數(shù)據(jù)

片名上映周數(shù)票房累計(jì)(單位:萬(wàn)港幣)票房冠軍周數(shù)

《我左眼見(jiàn)到鬼》(銀河映像)520001

《絕世寶貝》(一百年)418522

查看全文

電影產(chǎn)業(yè)亟待拯救論文

一、2002暑期香港電影市場(chǎng):如履薄冰

2002年這個(gè)千年難遇的好年頭,對(duì)于香港電影來(lái)說(shuō),卻是一個(gè)厄運(yùn)年,本土票房收入達(dá)到了有史以來(lái)的最冰點(diǎn)。賀歲片被《魔戒首部曲》拔得頭籌,暑期檔被《蜘蛛俠》《未來(lái)報(bào)告》《黑衣人2》等好萊塢影片搶占花魁。無(wú)論黃金檔期還是淡期,港片都破紀(jì)錄地被外國(guó)影片全線壓制。截止到2002年8月20日,香港本地電影上映不足40部,暑期票房總收入只有7500多萬(wàn)港幣,相比2001年同期17000多萬(wàn)港幣的票房下跌了56%。票房前10名中,港片只占4個(gè),不僅比例是近年來(lái)最少的一次,而且沒(méi)有一部進(jìn)入前三名,絕大部分港產(chǎn)片都只是曇花一現(xiàn)。香港電影本土市場(chǎng)已經(jīng)如履薄冰,到了關(guān)系生存的嚴(yán)峻時(shí)刻。

《我左眼見(jiàn)到鬼》(銀河映像)520001

雖然同樣的暑期檔(7月1日—9月1日),兩個(gè)年度進(jìn)入每周十大賣座排行榜內(nèi)的港片數(shù)量基本一致,但票房成績(jī)卻相差很遠(yuǎn)。如此大幅度的票房滑落是史無(wú)前例的。2002年之前,好萊塢電影在許多國(guó)家囊括了50%到90%比例不等的市場(chǎng)份額,但獨(dú)獨(dú)在香港頗受冷遇,票房占有率不及香港本土電影的1/3。據(jù)統(tǒng)計(jì),1970年至2001年31年間的香港電影市場(chǎng),好萊塢電影的平均票房收入從未壓倒過(guò)港片,占有量少于總票房的三成。在每一年的票房“十大”或“二十大”影片中,港產(chǎn)片也都是占盡優(yōu)勢(shì)。1981年斯皮爾伯格的《奪寶奇兵》(RaidersoftheLostArk)打不過(guò)香港影片《人嚇人》、《投奔怒?!?,票房排名第16位;1989年真人與動(dòng)畫結(jié)合的美國(guó)影片《誰(shuí)陷害了兔子羅杰》(WhoFramedRogerRabbit?),香港票房不及王晶《賭神》的1/3。即使在1993年以后政治因素一定程度影響香港電影產(chǎn)量的情況下,雖然好萊塢在港境遇略有改善,但票房占有率也絕對(duì)達(dá)不到50%。

為什么2002年暑期會(huì)走到有史以來(lái)的最低谷呢?或許2001年暑期市場(chǎng)的火爆,是因?yàn)闆](méi)有相應(yīng)的外國(guó)勁敵所致?為廓清這層疑義,我們可以考量以下數(shù)據(jù):

兩個(gè)年度登香港暑期市場(chǎng)的好萊塢電影,基本水準(zhǔn)、國(guó)際聲譽(yù)、市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力都旗鼓相當(dāng),這從大都在3000萬(wàn)港幣內(nèi)上下浮動(dòng)的票房數(shù)據(jù)中可清晰得到印證。但為何本土市場(chǎng)會(huì)落得如此迥然不同的境遇呢?

查看全文